Vorrei farvi vedere un divertente clip, bellissima stilizzazione degli anni Sessanta..
Una domanda per italiani (i russi, per favore, tacete): come credete di che nazionalità sono i venditori dei garofani
uno dei miei conoscenti italiani era sicuro che fossero siciliani..
Fate caso a ciò che alla fine il protagonista da speculatore diventa stacanovista e che ex fidanzato della sua morosa è in divisa bianca cioè è un poliziotto (di milizia): la milizia di quei tempi indossava proprio la divisa bianca.
Per chi vuole esercitarsi in traduzione riporto il testo russo:
С высоких гор спускается туман
Когда всю ночь шумит кафе-шантан
В кольце закатов, лестниц и дверей
Мы пьем коньяк с возлюбленной моей
Сирень в петлице тверд воротничок
Хрустят манжеты, галстук прост и строг
Откинусь в кресле, перейду к вину
Как я осмелюсь как же я начну
С высоких гор спускается туман
Когда все ближе с моря ураган
Но в эту ночь под сенью сонных струй
Я лаской вырвал первый поцелуй
С высоких гор спускается туман
Когда все ближе с моря ураган
Но в эту ночь под сенью сонных струй
Я вырвал первый поцелуй
Ловлю твой взор с улыбкой на губах
В браслетах руки голые впотьмах
Глубокий вырез, стрелка на чулке
И туфли на высоком каблуке
С высоких гор спускается туман
И опустел ночной кафе-шантан
Ты удаляясь станешь мне чужой
Прическу сбив рассеянной рукой
С высоких гор спускается туман
Когда все ближе с моря ураган
Но в эту ночь под сенью сонных струй
Я лаской вырвал первый поцелуй
С высоких гор спускается туман
Когда все ближе с моря ураган
Но в эту ночь под сенью сонных струй
Я вырвал первый поцелуй
















Roma


Smolensk