shastafay ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti!
Ho bisogno di un consiglio e spero che qualcuno possa essermi di aiuto :)
Sono una studentessa del II anno di Mediazione culturale e mi occupo principalmente di traduzione.
A settembre il mio esame consisterà nella traduzione di un brano dall'italiano al russo.
Ho già a disposizione dei materiali inerenti alla grammatica, ma avrei bisogno di qualcosa in più per integrare dato che la traduzione attiva è piuttosto complessa (il livello richiesto è B1/B2).
Potreste consigliarmi un buon manuale di traduzione russa, oppure qualche opera letteraria che possa aiutarmi ad interiorizzare le strutture russe?
Grazie mille in anticipo
Di manuali di traduzione ne esistono pochissimi in italiano per il russo, io personalmente non ne ho mai usati. Ho usato solamente manuali generici, non per una lingua in particolare. So che c'è "Corso pratico di traduzione dall' italiano al russo" di Ljudmila Chapovalova e "Il Russo, l' ABC della traduzione" di Julia Dobrovolskaja. Oppure in Statale a Milano usano "La traduzione all’università. Russo-italiano, italiano-russo" di C. Lasorsa, A. Jampolskaja. Non saprei consigliarti perché non mi occupo di traduzione di testi di letteratura.
C'è da dire che purtroppo non c'è molta scelta per i manuali (e non solo, anche per i dizionari e libri di testo la scelta è molto limitata in Italia), ce ne sono, ma non è paragonabile alla vasta gamma di manuali che esistono ad esempio per l' inglese o lo spagnolo.