| Autore |
Messaggio |
margarita
Rank0

Registrato: Luglio 2011
Messaggi: 15
Età: 36 Residenza:  bologna
|
 Dativo Etico In Russo
Ciao a tutti!
E' il mio primo post e spero che mi possiate aiutare, mi rivolgo ai madrelingua o a chi ha una conoscenza avanzata del russo, la mia domanda è questa:
esiste in russo una costruzione simile al dativo etico italiano?
del tipo nella frase "mi son già letta quattro capitoli di questo libro"
il "mi" dell'esempio è un dativo etico, in quanto è rindondante e potrebbe essere eliminato senza che cambi il senso
esiste qualcosa di simile in russo? come direste la stessa frase o una costruzione equivalente?
Маргарита
|
|
|
 |
19giorgio87
Rank5

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 2970
Età: 38 Residenza:  Genova
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Esiste, sicuramente non ha lo stesso identico valore che ha in italiano, però si dovrebbe costruire così:
Aspetto perfettivo + -ка
ESEMPI
выпью-ка я воды - mi berrò un po' d'acqua
съем-ка я пуццу - mi mangerò un po' di pizza
прочитаю-ка я сказку - mi leggerò una favola
Ciao e benvenuta nel forum!
____________ скоро свободы я достигну
Ultima modifica di 19giorgio87 il 02 Luglio 2011, 17:12, modificato 2 volte in totale |
|
|
 |
Irina
Rank3

Registrato: Aprile 2010
Messaggi: 776
Età: 41 Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
sì, esiste qualcosa simile, è la particella себе
|
|
|
 |
vonpaulus
Rank3

Registrato: Aprile 2011
Messaggi: 582
Residenza:  Puglia
|
 Re: Dativo Etico In Russo
sì, esiste qualcosa simile, è la particella себе
ma quindi una frase del genere come va tradotta Irina ??
|
|
|
 |
19giorgio87
Rank5

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 2970
Età: 38 Residenza:  Genova
|
 Re: Dativo Etico In Russo
sì, esiste qualcosa simile, è la particella себе
ma quindi una frase del genere come va tradotta Irina ??
usando il себе? probabilmente così:
я читаю себе газету
____________ скоро свободы я достигну
|
|
|
 |
Irina
Rank3

Registrato: Aprile 2010
Messaggi: 776
Età: 41 Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Esiste, sicuramente non ha lo stesso identico valore che ha in italiano, però si dovrebbe costruire così:
Aspetto perfettivo + -ка
ESEMPI
выпью-ка я воды - mi berrò un po' d'acqua
съем-ка я пуццу - mi mangerò un po' di pizza
прочитаю-ка я сказку - mi leggerò una favola
Ciao e benvenuta nel forum!
ану-ка, давай-ка, Giorgio, pensare prima di scrivere!
|
|
|
 |
19giorgio87
Rank5

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 2970
Età: 38 Residenza:  Genova
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Eppure sono convinto che si possa usare anche in quel modo.
____________ скоро свободы я достигну
|
|
|
 |
Irina
Rank3

Registrato: Aprile 2010
Messaggi: 776
Età: 41 Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
ho detto simile, non uguale
mi son già letta quattro capitoli di questo libro ---- questo "mi" cambia il senso della frase? possiamo tradurre la frase come se non ci fosse questo "mi", parò se è importante, volete sapere come si usa "себе" eccovi
я прочитала себе уже четыре раздела этой книжки. letteralmente. ma non serve tradurla se non volete tradurla in russo arabo
|
|
|
 |
Irina
Rank3

Registrato: Aprile 2010
Messaggi: 776
Età: 41 Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Eppure sono convinto che si possa usare anche in quel modo.
certo, Giorgio, esiste la particella ка e si usa come ha scritto, solo che Margarita cerca il dativo etico nel russo. Più vicino è себе
|
|
|
 |
19giorgio87
Rank5

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 2970
Età: 38 Residenza:  Genova
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Eppure sono convinto che si possa usare anche in quel modo.
certo, Giorgio, esiste la particella ка e si usa come ha scritto, solo che Margarita cerca il dativo etico nel russo. Più vicino è себе
allora l'esempio che ho fatto col себе era giusto
____________ скоро свободы я достигну
Ultima modifica di 19giorgio87 il 02 Luglio 2011, 17:47, modificato 1 volta in totale |
#10 02 Luglio 2011, 17:46 |
|
 |
margarita
Rank0

Registrato: Luglio 2011
Messaggi: 15
Età: 36 Residenza:  bologna
|
 Re: Dativo Etico In Russo
ho detto simile, non uguale
mi son già letta quattro capitoli di questo libro ---- questo "mi" cambia il senso della frase? possiamo tradurre la frase come se non ci fosse questo "mi", parò se è importante, volete sapere come si usa "себе" eccovi
я прочитала себе уже четыре раздела этой книжки. letteralmente. ma non serve tradurla se non volete tradurla in russo arabo
ok grazie Irina io volevo sapere se è un uso corretto e frequente per i russi, se tu mi dici che è "russo arabo" allora non m'interessa. In italiano si usa spesso ma non contribuisce al senso della frase, dire "ho già letto 4 capitoli" o "mi son già letto 4 capitoli" è la stessa cosa, la seconda frase però è più enfatica.
Grazie anche a Giorgio per il suggerimento sul-ka di cui non sapevo l'esistenza!
|
#11 02 Luglio 2011, 17:49 |
|
 |
siberiano
Rank3

Registrato: Luglio 2005
Messaggi: 599
Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Siete sicuri che -ка viene tradotta come "mi son già..."? La traduzione diretta di frasi con queste particelle è "perhcè non faccio X?"
____________ pregiudizi risparmiano il tempo
|
#12 02 Luglio 2011, 18:00 |
|
 |
19giorgio87
Rank5

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 2970
Età: 38 Residenza:  Genova
|
 Re: Dativo Etico In Russo
io ho usato come fonte per la risposta internet, e vedendo un corrispondenza, dopo averla verificata, sono arrivato a questa conclusione.
inoltre, in nessuno degli esempi che ho trovato, il verbo seguito da -ка era posto in una domanda.
ma tipo:
мне скучно дома: пойду-ка я в кино : mi annoio a casa, me ne andrò un po' al cinema.
anche se nella frase in russo non c'è il dativo, in italiano questa costruzione rende abbastanza l'idea della quale parlava Margarita.
____________ скоро свободы я достигну
Ultima modifica di 19giorgio87 il 02 Luglio 2011, 18:08, modificato 2 volte in totale |
#13 02 Luglio 2011, 18:06 |
|
 |
siberiano
Rank3

Registrato: Luglio 2005
Messaggi: 599
Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
In russo non è posto in domanda, ma in italiano si puó tradurlo cosí, con una domanda ritorica. La frase indica un'idea di fare qualcosa nel prossimo futuro.
пойду-ка я в кину = почему бы мне не пойти в кино?
Allora, qualcuno mi spiega per favore che vuol dire "mi son già letta N pagine". Vuol dire che l'azione è già fatta o no?
____________ pregiudizi risparmiano il tempo
|
#14 02 Luglio 2011, 18:45 |
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Dativo Etico In Russo
In russo non è posto in domanda, ma in italiano si puó tradurlo cosí, con una domanda ritorica. La frase indica un'idea di fare qualcosa nel prossimo futuro.
пойду-ка я в кину = почему бы мне не пойти в кино?
Allora, qualcuno mi spiega per favore che vuol dire "mi son già letta N pagine". Vuol dire che l'azione è già fatta o no?
Si, ho gia' letto le pagine.
Io in russo direi semplicemte "ja uzhe procital" senza aggiungere altro, senza aggiungere orpelli inutili.
Ma rimango sempre un non russo ;-)
Paka Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
Ultima modifica di rago il 02 Luglio 2011, 18:53, modificato 1 volta in totale |
#15 02 Luglio 2011, 18:51 |
|
 |
19giorgio87
Rank5

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 2970
Età: 38 Residenza:  Genova
|
 Re: Dativo Etico In Russo
In russo non è posto in domanda, ma in italiano si puó tradurlo cosí, con una domanda ritorica. La frase indica un'idea di fare qualcosa nel prossimo futuro.
пойду-ка я в кину = почему бы мне не пойти в кино?
Allora, qualcuno mi spiega per favore che vuol dire "mi son già letta N pagine". Vuol dire che l'azione è già fatta o no?
Si, e non solo, vuol dire che quelle N pagine sono anche molte.
Come per esempio: "oggi a cena mi sono mangiato 3 pizze" - 3 pizze sono molte, ed il MI rende meglio l'idea. Ancora: "questa settimana ero malato e mi sono visto tutte le 6 serie di Friends".
____________ скоро свободы я достигну
|
#16 02 Luglio 2011, 18:57 |
|
 |
Irina
Rank3

Registrato: Aprile 2010
Messaggi: 776
Età: 41 Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Лежу я себе на пляже, загораю, как вдруг дождь!
Он всегда такой молчаливый: вот придет, сядет себе и молчит целый день.
Così si usa "себе", simile al dativo etico
|
#17 02 Luglio 2011, 18:58 |
|
 |
19giorgio87
Rank5

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 2970
Età: 38 Residenza:  Genova
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Esempi utili, grazie.
____________ скоро свободы я достигну
|
#18 02 Luglio 2011, 19:00 |
|
 |
siberiano
Rank3

Registrato: Luglio 2005
Messaggi: 599
Residenza:
|
 Re: Dativo Etico In Russo
Брррр. Если она пишет "Моя прочитать целых 4 страницы"  при чём тут "себе"? "Читаю себе целых 4 страницы"? Коряво получается. Переведите на русский, пожалуйста, исходную фразу.
Себе vuol dire che lo si fa solo per se stesso, per esempio пришёл себе и сидит vuol dire "è venuto, sta seduto e sta facendo cose sue" o "e non gli interessa nessuno", cose di questo genere.
____________ pregiudizi risparmiano il tempo
|
#19 02 Luglio 2011, 19:55 |
|
 |
margarita
Rank0

Registrato: Luglio 2011
Messaggi: 15
Età: 36 Residenza:  bologna
|
 Re: Dativo Etico In Russo
quindi una frase del tipo я уже себе прочитала 4 страницы этой книги ai russofoni non suona per niente naturale vero? non la direste mai per enfatizzare il fatto che le avete già lette come si fa in italiano?
grazie a tutti per risposte ed esempi!
|
#20 02 Luglio 2011, 20:40 |
|
 |
|
|