| Autore |
Messaggio |
Furba
Rank14

Registrato: Marzo 2008
Post: 1354
Età: 20 Residenza: Jaroslavl
|
 Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
ognuno puo' inserire qua le frasi della lingua parlata che non si trovano facilmente nei manuali ma posso esser interessanti e utili
inizio io
гонять чаи (gonyat' chai) = prendere il the' di solito in compagnia e a lungo facendo 4 chiacchiere (molto colloquiale)
____________ Anastasia:)
|
|
|
|
 |
Alred
Rank3

Registrato: Luglio 2008
Post: 273
Età: 31 Residenza: Sardisland
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
In cosa ti sei laureata?
|
|
|
|
 |
Furba
Rank14

Registrato: Marzo 2008
Post: 1354
Età: 20 Residenza: Jaroslavl
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
mi manca un anno per avere la laurea che sara' in traduzione. e perche'?
____________ Anastasia:)
|
|
|
|
 |
Furba
Rank14

Registrato: Marzo 2008
Post: 1354
Età: 20 Residenza: Jaroslavl
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
денежки-воробушки (denezhki-vorobushki) = i soldi sono come i passeri (si dice cosi' quando ad esempio si accorge tre giorni dopo aver preso lo stipendio che la meta' della somma e' gia' andata via)
____________ Anastasia:)
|
|
|
|
 |
Losagen
Rank2

Registrato: Maggio 2008
Post: 109
Età: 47 Residenza: Torino - Minsk
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
денежки-воробушки (denezhki-vorobushki) = i soldi sono come i passeri (si dice cosi' quando ad esempio si accorge tre giorni dopo aver preso lo stipendio che la meta' della somma e' gia' andata via)
Тася, приводу буквы, я нон читаю
|
|
|
|
 |
Furba
Rank14

Registrato: Marzo 2008
Post: 1354
Età: 20 Residenza: Jaroslavl
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Losagen ho gia' scritto in latino cio' che c'e' in cirillico (leggi tra parentesi?)
____________ Anastasia:)
|
|
|
|
 |
Furba
Rank14

Registrato: Marzo 2008
Post: 1354
Età: 20 Residenza: Jaroslavl
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
stroit' glazki = flirtare, fare la civetta
____________ Anastasia:)
|
|
|
|
 |
SaPa
Rank13

Registrato: Gennaio 2008
Post: 1297
Età: 29
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
денежки-воробушки (denezhki-vorobushki) = i soldi sono come i passeri (si dice cosi' quando ad esempio si accorge tre giorni dopo aver preso lo stipendio che la meta' della somma e' gia' andata via)
Тася, приводу буквы, я нон читаю
ma che lingua и? non capisco ne "tasia" ne "non", nи come il verbo suppongo "privodits" possa essere associato a "bukvi"...forse intendi "traduci"?
|
|
|
|
 |
Furba
Rank14

Registrato: Marzo 2008
Post: 1354
Età: 20 Residenza: Jaroslavl
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
денежки-воробушки (denezhki-vorobushki) = i soldi sono come i passeri (si dice cosi' quando ad esempio si accorge tre giorni dopo aver preso lo stipendio che la meta' della somma e' gia' andata via)
Тася, приводу буквы, я нон читаю
ma che lingua и? non capisco ne "tasia" ne "non", nи come il verbo suppongo "privodits" possa essere associato a "bukvi"...forse intendi "traduci"?
la frase era: Tasia (e' uno dei diminutivi di Anastasia) traduci le lettere, non riesco a leggerle. Losagen e' alle prime armi con il russo pero' l'ho capito:)))
____________ Anastasia:)
|
|
|
|
 |
SaPa
Rank13

Registrato: Gennaio 2008
Post: 1297
Età: 29
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Furba, per me poteva anche essere uno slavista!!! se un russo mio vuol fregare mi frega...
|
|
|
|
 |
Furba
Rank14

Registrato: Marzo 2008
Post: 1354
Età: 20 Residenza: Jaroslavl
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
una nuova frase: zamorit' chervyachka (letteralmente sterminare un vermicino) = fare uno spuntino
____________ Anastasia:)
|
|
|
|
 |
Franceskovsky
Rank3

Registrato: Marzo 2008
Post: 245
Età: 19 Residenza: San Valentino Torio - SA-
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
una nuova frase: zamorit' chervyachka (letteralmente sterminare un vermicino) = fare uno spuntino
qUESTA и STUPENDA!
NON L'avevo mai sentita!
"mettere un vermicino sotto i denti"!
WOW
____________ ВСЁ ЗАКОННО, НО НЕ ВСЁ ПОЛЕЗНО!
|
|
|
|
 |
Finna
Rank15

Registrato: Giugno 2007
Post: 1405
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
una nuova frase: zamorit' chervyachka (letteralmente sterminare un vermicino) = fare uno spuntino
qUESTA и STUPENDA!
NON L'avevo mai sentita!
"mettere un vermicino sotto i denti"!
WOW 
No,no!
Non bisogna mettere un vermicino sotto i denti!
E' un'altra cosa.
Quando uno ha fame, dentro lo stomaco si sente un movimento (il succo gastrico), sembra si muove un vermicino.
Allora bisogna mandare giщ un boccone per far tacere questo "vermicino" per un pт di tempo.
____________ E' INUTILE DISCUTERE CON UN IDIOTA...
PRIMA TI PORTA AL SUO LIVELLO, E POI TI BATTE PER ESPERIENZA
|
|
|
|
 |
Iastirka
Rank1

Registrato: Agosto 2008
Post: 33
Età: 24
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Sull'amicizia/ О дружбе:
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.
(Dimmi con chi vai e ti dirт chi sei)
Друг в беде - настояннщий друг.
(Il vero amico si riconosce nelle sventure)
____________ Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
|
|
|
|
 |
ansgar74
Rank2

Registrato: Novembre 2006
Post: 133
Età: 34 Residenza: verona
|
 Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
una nuova frase: zamorit' chervyachka (letteralmente sterminare un vermicino) = fare uno spuntino
qUESTA и STUPENDA!
NON L'avevo mai sentita!
"mettere un vermicino sotto i denti"!
WOW 
No,no!
Non bisogna mettere un vermicino sotto i denti!
E' un'altra cosa.
Quando uno ha fame, dentro lo stomaco si sente un movimento (il succo gastrico), sembra si muove un vermicino.
Allora bisogna mandare giщ un boccone per far tacere questo "vermicino" per un pт di tempo.
in italiano, in questi casi si dice che "si avverte un languorino" ....
e una pubblicitа divenuta celebre proponeva di divorarsi un tal cioccolatino per risolvere il problema
|
|
|
|
 |
|
|