Commenti |
|
Итак, с чего начнём?
думаю, что с разговора о погоде!
Какая погода сейчас в Италии? Весна уже пришла?
У нас в Москве ещё лежит снег, много снега! ночью до -10 градусов, а днем теплее, почти ноль.
И пронзительно голубое весеннее небо! :D
|
Cosacca [ 11 Marzo 2006, 9:57 ]
|
 |
|
Non so come scrivere in cirillico. Forse dovrei procurarmi gli adesivi per la tastiera. :roll:
Comunque il mio russo è ancora elementare. Tipo: oggi è sabato, domani è domenica, mi chiamo Fabrizio, Come ti chiami? Ho 27 anni e tu? La mia famiglia è composta da:....
Insomma ancora sono a un livello di frasette sceme! 
|
Coriolano della Floresta [ 11 Marzo 2006, 10:03 ]
|
 |
|
Превед!
А в Новосибирске ночью -5, днём +5. :P
|
siberiano [ 11 Marzo 2006, 14:31 ]
|
 |
|
Le declinazioni mi stanno facendo impazzire!!!  Non sto capendo un emerita m.....a!!!!! 
|
Coriolano della Floresta [ 11 Marzo 2006, 16:53 ]
|
 |
|
[quote:8d697450f2="Coriolano della Floresta"]
Comunque il mio russo è ancora elementare. Tipo: oggi è sabato, domani è domenica, mi chiamo Fabrizio, Come ti chiami? Ho 27 anni e tu? La mia famiglia è composta da:....
Insomma ancora sono a un livello di frasette sceme! :-D[/quote:8d697450f2]
E' normale, scrivi anche frasi elementari:
Меня зовут Фабрицио, я живу на Сицилии в городе Палермо, мне 27 лет...
А как зовут вас? откуда вы?
La cosa più importante è proprio cominciare!
Tastiera virtuale russa si può trovare qui -
h**p://yandex.ru/index_engl_qwerty.html
|
Cosacca [ 11 Marzo 2006, 17:07 ]
|
 |
|
ocin priatna cosacca
minia zavut gio i ty?
|
tecnico [ 11 Marzo 2006, 18:51 ]
|
 |
|
Тек, ты неправильно написал вопрос.
Странно, потому что ты правильно сказал: "Меня зовут Джо", а тогда почему спрашиваешь: "и ты"? здезь тоже нужен винительный падеж, и всё будет отлично. :D
Так: "меня зовут Джо, а как тебя зовут?" (или просто "а тебя?").
Ну, кто-нибудь мог бы тебе ответить: "Меня не зовут, я сам прихожу" 
|
Kesha [ 11 Marzo 2006, 20:21 ]
|
 |
|
[quote:bd6649fc36="tecnico"]ocin priatna cosacca
minia zavut gio i ty?[/quote:bd6649fc36]
меня зовут Ирина
Для Кеши
твой русский просто замечательный! Брависсимо!
я нашла только одну ошибку - пишется "здесь".
|
Cosacca [ 11 Marzo 2006, 22:16 ]
|
 |
|
[quote:049ded5af7="siberiano"]Превед!
А в Новосибирске ночью -5, днём +5. :P[/quote:049ded5af7]
Siberiano, ты чему итальянцев учишь?
Как они теперь здороваться будут?.. :wink:
|
Cosacca [ 11 Marzo 2006, 22:21 ]
|
 |
|
[quote:488ec126cd="Cosacca"]
Tastiera virtuale russa si può trovare qui -
http://yandex.ru/index_engl_qwerty.html[/quote:488ec126cd]
Grazie è quello che mi serve. Con questa posso scrivere in cirillico e poi fare copia e incolla. 
|
Coriolano della Floresta [ 12 Marzo 2006, 0:12 ]
|
 |
|
Un sentito grazie a Cosacca sia per l'iniziativa sia per il link (quando puoi dimmi che ne pensi del corso di lingua italiana in chat che ho inserito in un post)...
Per Coriolano una tiratina di orecchie grrrrrrrrr :evil:
guarda un pò cosa c'è in questo link?
http://www.russia-italia.com/link_russia/link_utility.php
Ma perchè non guardiamo mai tutte le risorse che abbiamo a disposizione? e dire che ci sono da più di un anno online...
Ok fatti perdonare e siamo pari.
Poka :wink:
|
Mystero [ 12 Marzo 2006, 1:07 ]
|
 |
|
  per farmi perdonare linko il portale della lingua siciliana  ÂÂ
http://www.linguasiciliana.org/
Quando verrai a Palermo ti offrirò anche un cannolo 
|
Coriolano della Floresta [ 12 Marzo 2006, 7:41 ]
|
 |
|
Chi è così gentile da coniugarmi tutto il verbo essere?
я буду
ты будешь
он, она будет
мы будем
вы будете
они будут
Questo è il presente. Gli altri tempi? La terza persona есть, che serve per costruire il verbo avere, da dove salta fuori????  :roll:
|
Coriolano della Floresta [ 17 Marzo 2006, 10:50 ]
|
 |
|
Coriolano, quello che hai scritto non è il presente, ma il futuro del verbo essere :-D
Il presente non si usa, se non nella terza persona есть.
Ad esempio, come hai giustamente osservato, per esprimere il verbo avere:
у тебя есть много дениг :-D
|
Kesha [ 17 Marzo 2006, 11:12 ]
|
 |
|
Il verbo essere è sottinteso in russia e da quel che so non si sente quasi mai (я Андреа).
Пока :wink:
|
Mystero [ 17 Marzo 2006, 11:14 ]
|
 |
|
[quote:c10b96df64="Kesha"]Coriolano, quello che hai scritto non è il presente, ma il futuro del verbo essere  :-D
Il presente non si usa, se non nella terza persona есть.
Ad esempio, come hai giustamente osservato, per esprimere il verbo avere:
у тебя есть много дениг  :-D[/quote:c10b96df64]
Quindi quello che ho imparato io è il futuro. Io sarò, tu sarai, etc...
Quindi i russi non dicono Io sono, tu sei, egli è, etc... Mi sembra veramente strano!!! :roll:
Sono confuso!!!
Qual'è la coniugazione di tutto il verbo essere, passato, presente e futuro???
|
Coriolano della Floresta [ 17 Marzo 2006, 16:25 ]
|
 |
|
Allora, vediamo se riesco a spiegartelo.
Il verbo essere ha poche forme in russo.
In particolare, l'indicativo presente ha solo la terza persona singolare "есть"
Questo semplicemente perchè non è usato nelle forme "io sono..."tu sei...", etc.
In tutti questi casi, il verbo essere è implicito. Il risultato sono quelle frasi che in italiano sembrano una parodia del tipo "io tarzan, tu jane", ma è così.
Di solito in questi casi viene sostituito da un trattino, ma non sono sicuro se sia una regola che vale sempre. Forse qualcuno dei nostri amici russi potrà arricchire e completare questa spiegazione.
Comunque per fare un esempio: "Кориолано - хороший человек"
Le forme disponibili si riducono quindi al [b:d314021922]futuro indicativo[/b:d314021922]:
я [b:d314021922]буду[/b:d314021922]
ты [b:d314021922]будешь[/b:d314021922]
он, она, оно [b:d314021922]будет[/b:d314021922]
мы [b:d314021922]будем[/b:d314021922]
вы [b:d314021922]будете[/b:d314021922]
они [b:d314021922]будут[/b:d314021922]
e [b:d314021922]passato[/b:d314021922]:
я, ты, он [b:d314021922]был[/b:d314021922]
оно [b:d314021922]было[/b:d314021922]
она [b:d314021922]была[/b:d314021922]
мы, вы, они [b:d314021922]были[/b:d314021922]
Ci sarebbero poi anche imperativo, congiuntivo e condizionale.
Ma questo alla prossima puntata :-D
|
Kesha [ 17 Marzo 2006, 16:52 ]
|
 |
|
[quote:0dce99b0f2="Coriolano della Floresta"] Quindi i russi non dicono Io sono, tu sei, egli è, etc... Mi sembra veramente strano!!!  :roll:
Sono confuso!!!
[/quote:0dce99b0f2]
Immaginati che ai russi sembra strano usare le forme del verbo “essereâ€Â.. un errore molto usato fra principianti è quando parlano ad es. “io studenteâ€Â, “tu amico mioâ€Â..
Kesha ha spiegato molto bene, vorrei solo aggiungere che la forma «есть» può essere assente anche nella terza forma del presente.
У меня много денег - Ho molti soldi.
У меня много друзей - Ho molti amici.
|
Cosacca [ 17 Marzo 2006, 19:13 ]
|
 |
|
Non si usano anche nella forma negativa e interrogativa?
Ho molti soldi? [color=red:6c2c41a18d]У меня много денег?[/color:6c2c41a18d]
non ho molti soldi. [color=red:6c2c41a18d]У меня net много денег[/color:6c2c41a18d]
Una cosa poi strana è che in russo l'ordine delle parole nella frase non è importante (vero?)
я хочу pelmeni (io voglio i pelmeni)
я pelmeni хочу
хочу я pelmeni
хочу pelmeni я
pelmeni хочу я
pelmeni я хочу
они - та же самая вещь? (sono la stessa cosa?)
Poka :wink:
|
Mystero [ 17 Marzo 2006, 19:26 ]
|
 |
|