|
Pagina 1 di 1
|
Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
Autore |
Messaggio |
Euromantegazza
Rank1
Registrato: Novembre 2015
Messaggi: 116
Età: 60 Residenza: Roma - Piter
|
Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
Premetto non mi riguarda personalmente avendo la mia consorte gia la cittadinanza Italiota , una nostra amica in sede di prenotazione del giuramento si e vista rifutare la copia autentica dell atto di nascita Russo apostillato tradotto e legalizzato in Italia , sostenendo che la legalizzazione della traduzione debba essere effettuata esclusivamente dal CONSOLATO ITALIANO
Mi son documentato e pare che stiano prendendo spunto da una questione sollevata nel corso del 2015 da una prefettura del nord italia preso il ministero degli interni a riguardo la legalizzazione di un documento "non apostillato" che assorbe di conseguenza anche la legalizzazione della traduzione.
Mi sembrerebbe evidente l erronea applicazione di tale pretesa rispetto ad un documento apostillato
avete notizie recenti in tal senso?
|
|
|
|
VEGGHIO
Rank1
Registrato: Novembre 2015
Messaggi: 136
Età: 45 Residenza: ESTE (PD),Балаклава Севастополь крым
|
Re: Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
Ciao,io ho fatto tradurre e apostillare il certificato di matrimonio qui in Italia tre mesi fa' , e sono andato in comune a registrarlo , sulle prime anche loro asserivano che dovesse essere il consolato a passare tutta la documentazione, ma si sbagliavano perchè purtroppo non è così!!!
|
|
|
|
VEGGHIO
Rank1
Registrato: Novembre 2015
Messaggi: 136
Età: 45 Residenza: ESTE (PD),Балаклава Севастополь крым
|
Re: Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
|
|
|
|
VEGGHIO
Rank1
Registrato: Novembre 2015
Messaggi: 136
Età: 45 Residenza: ESTE (PD),Балаклава Севастополь крым
|
Re: Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
|
|
|
|
VEGGHIO
Rank1
Registrato: Novembre 2015
Messaggi: 136
Età: 45 Residenza: ESTE (PD),Балаклава Севастополь крым
|
Re: Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
Non possono rifiutarsi di accettarlo! Il documento russo deve essere aposstillato ed asseverato in Russia poi si può tradurre sia in Russia sia in Italia l'importante è che la traduzione abbia l ' Apostille e sia asseverata!!! Magari mi sbaglio ....... Ma ho questionato non poco in comune !!! Finché si sono letti il link degli esteri e mangiandosi la lingua hanno registrato il matrimonio.
|
|
|
|
Maxovich
Massimiliano
Rank3
Registrato: Dicembre 2014
Messaggi: 738
Età: 56 Residenza: Civitavecchia Roma Nizhny Novgorod
|
Re: Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
Premetto non mi riguarda personalmente avendo la mia consorte gia la cittadinanza Italiota , una nostra amica in sede di prenotazione del giuramento si e vista rifutare la copia autentica dell atto di nascita Russo apostillato tradotto e legalizzato in Italia , sostenendo che la legalizzazione della traduzione debba essere effettuata esclusivamente dal CONSOLATO ITALIANO
Mi son documentato e pare che stiano prendendo spunto da una questione sollevata nel corso del 2015 da una prefettura del nord italia preso il ministero degli interni a riguardo la legalizzazione di un documento "non apostillato" che assorbe di conseguenza anche la legalizzazione della traduzione.
Mi sembrerebbe evidente l erronea applicazione di tale pretesa rispetto ad un documento apostillato
avete notizie recenti in tal senso?
questo succede al Comune di Roma?
ma se ha già il decreto della prefettura il comune che ha da eccepire?
Ultima modifica di Maxovich il 18 Marzo 2016, 11:29, modificato 1 volta in totale |
|
|
|
n4italia
Moderatore
Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 12268
Età: 59 Residenza: Sagrado (GO)
|
Re: Legalizzazione In Italia Dell Traduzione Di Un Documento Russo Apostillato
L'apostille serve proprio quando il documento NON passa attraverso la rete consolare.
Il "visto" di un Consolato o la traduzione effettuata e certificata da parte dello stesso viene accettata presso la pubblica amministrazione italiana senza altre formalità, mentre l'apostille - con relativa traduzione e legalizzazione/asseverazione - rende valido il documento negli altri casi.
Mia moglie ha recentemente acquisito la cittadinanza italiana e, tra i documenti forniti al Comune per la formalizzazione degli atti, c'è la fotocopia del certificato di nascita con apostille, traduzione e legalizzazione. L'originale è stato soltanto posto in visione al momento della trascrizione negli atti anagrafici italiani e immediatamente ritirato.
Quando avevamo fatto la richiesta della cittadinanza, la funzionaria della Prefettura ci ha anche detto chiaramente che il certificato penale avrebbe dovuto essere apostillato se non fosse passato attraverso il Consolato italiano, mentre con il visto del Consolato sarebbe stato accettato e riconosciuto valido senza nessun'altra formalità.
____________ Per info urgenti: 392-6036655. Regolamento e contatti
I nostri social:
Gruppo uff. FB: www.facebook.com/groups/238976363105838
gruppo uff. VK: www.vk.com/club147775722
Twitter: Forum Russia-Italia
|
|
|
|
|
|
Pagina 1 di 1
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|