Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 1 di 1
 
 
Perfettivo Vs Imperfettivo
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Ciao a tutti! Vi scrivo perché ho bisogno di un po' di aiuto con l'aspetto percettivo e imperfettivo! Ho capito in linea generale che il perfettivo descrive azioni delimitate nel tempo mentre l'imperfettivo azioni continuate, che si ripetono o di cui non conosciamo la durata, ma mi sfuggono i casi pratici in cui viene usato un aspetto piuttosto che un altro
Ad esempio, con che tempi é possibile tradurre l'uso di ogni aspetto?
A logica dedurrei che l'imperfettivo passato esprima un concetto simile a quello del nostro imperfetto è che il perfettivo passato corrisponda invece al passato remoto, ma non sono sicuro...
Sono un po' confuso, potreste chiarirmi la questione per favore? Grazie :)
 



 
Davide98 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Davide98 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti! Vi scrivo perché ho bisogno di un po' di aiuto con l'aspetto percettivo e imperfettivo! Ho capito in linea generale che il perfettivo descrive azioni delimitate nel tempo mentre l'imperfettivo azioni continuate, che si ripetono o di cui non conosciamo la durata, ma mi sfuggono i casi pratici in cui viene usato un aspetto piuttosto che un altro
Ad esempio, con che tempi é possibile tradurre l'uso di ogni aspetto?
A logica dedurrei che l'imperfettivo passato esprima un concetto simile a quello del nostro imperfetto è che il perfettivo passato corrisponda invece al passato remoto, ma non sono sicuro...
Sono un po' confuso, potreste chiarirmi la questione per favore? Grazie :)


Ciao,
allora argomento complesso e su cui anche io faccio confusione ma cercherò di dare il mio contributo :)

Allora il presente dei verbi perfettivi non esiste!
Al presente si usa sempre l'aspetto IMPERFETTIVO intanto.
Poi ora entriamo nelle distinzioni tra perfettivo e imperfettivo :

L'imperfettivo indica un' azione prolungata nel tempo,ad esempio Я читаю книгу lo si traduce di solito con "Leggo un libro" anche se la traduzione "più giusta",cioè  che ci permette veramente di capire il prolungarsi nel tempo dell'azione sarebbe "Io sto leggendo un libro"

Come ho detto prima il presente dei verbi perfettivi non esiste, ma quello che dei verbi perfettivi noi coniughiamo come un presente è in realtà il futuro !

Distinguiamo bene futuro perfettivo e imperfettivo:

Futuro imperfettivo: Pronme personale +verbo быть coniugato + infinito del verbo

Я буду читать книгу Io leggerò un libro

Futuro perfettivo : Pronome personale+ verbo perfettivo coniugato al "presente"

Я прочитаю книгу  Io leggerò un libro   прочитаю = perfettivo di читаю

Allora qualì' è la differenza tra le due dato che la traduzione è la stessa?

La prima frase significa "io leggerò un libro" con significato generico

La seconda significa "Io leggerò un libro dall'inizio alla fine in una volta sola"

Idem al passato:

Я читал книгу "Io leggevo / ho letto un libro " informazione generica

Я прочитал книгу "Io ho letto/lessi un libro dall'inizio alla fine"

I corrispettivi perfettivi dei verbi imperfettivi vanno imparati ovviamente a memoria.

Spero di essere stato utile,

Nick
 



 
Nickthebest1 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Ok, il concetto è chiaro, grazie mille per la spiegazione!
unica domanda: se volessi esprimere il concetto di "ho letto un libro per un anno" inteso come "ci ho messo un anno a finire questo libro" come lo dovrei tradurre?

Grazie mille ancora per l'aiuto e la disponibilità! :)
 



 
Davide98 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Davide98 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ok, il concetto è chiaro, grazie mille per la spiegazione!
unica domanda: se volessi esprimere il concetto di "ho letto un libro per un anno" inteso come "ci ho messo un anno a finire questo libro" come lo dovrei tradurre?

Grazie mille ancora per l'aiuto e la disponibilità! :)


Bella domanda, non vorrei dire una stupidaggine ma io userei l'imperfettivo... la traduzione sarebbe "Ho continuato a leggere questo libro per un anno (prima di finirlo)"
 



 
Nickthebest1 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Davide98 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ok, il concetto è chiaro, grazie mille per la spiegazione!
unica domanda: se volessi esprimere il concetto di "ho letto un libro per un anno" inteso come "ci ho messo un anno a finire questo libro" come lo dovrei tradurre?

Grazie mille ancora per l'aiuto e la disponibilità! :)

Direi il perfettivo.
Con l'imperfettivo sottolinei che hai continuato a leggerlo per un anno, ma potresti anche non essere arrivato fino all'ultima pagina.
Magari Luda Mila sa dirci se esiste un modo di fare la frase con l'imperfettivo e dare comunque l'informazione di aver letto il libro dall'inizio alla fine ???
 



 
Ultima modifica di Elly il 12 Giugno 2015, 20:46, modificato 1 volta in totale 
Elly Invia Messaggio Privato HomePage
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Elly ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Davide98 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ok, il concetto è chiaro, grazie mille per la spiegazione!
unica domanda: se volessi esprimere il concetto di "ho letto un libro per un anno" inteso come "ci ho messo un anno a finire questo libro" come lo dovrei tradurre?

Grazie mille ancora per l'aiuto e la disponibilità! :)

Direi il perfettivo.
Con l'imperfettivo sottolinei che hai continuato a leggerlo per un anno, ma potresti anche non essere arrivato fino all'ultima pagina.
Magari Luda Mila sa dirci se esiste un modo di fare la frase con l'imperfettivo e dare comunque l'informazione di aver letto il libro dall'inizio alla fine ???


В течение года я ДОчитал эту книгу

Cosi' si specifica di aver finito lettura: si puo' specificare anche di aver finito di leggere libro fino ad un determinato punto:

В течение года дочитал эту книгу до середины (in un anno ho finito di leggere questo libro fino a meta')
 



 
Ultima modifica di Bozhe82 il 12 Giugno 2015, 21:53, modificato 3 volte in totale 
Bozhe82 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Quindi aggiungendo il до prima del passato imperfettivo del verbo in questo caso ho dato il senso di "ho completato l'azione"?
Incredibile! Il russo è davvero una lingua affascinante! una semplice particella per cambiare totalmentee la sfumatura della frase :) Grazie mille a tutti davvero!
 



 
Davide98 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Nickthebest1 ha scritto: [Visualizza Messaggio]


Idem al passato:

Я читал книгу "Io leggevo / ho letto un libro " informazione generica

Я прочитал книгу "Io ho letto/lessi un libro dall'inizio alla fine"



precisazione, al passato la cosa e' piu semplice

all'imperfettivo (nesovershenni vid in russo) читал possiamo far corrispondere l'italiano imperfetto, leggevo (e sicuramente NO "ho letto", che equivale a procital, docital e via dicendo)

al perfettivo (sovershenni vid in russo) про-читал (o un altro prefisso versale come Do, pere, za, no, ecc..) facciamo corrisponde un tempo perfetto o piuccheperfetto, ovvero passato prossimo e remoto e trapassato prossimo e remoto limitandosi all'indicativo

quindi in generale nella coppia dei verbi citat'/procitat' quello senza prefissi e' di solito l'imperfettivo, che ha 3 tempi (pres citaiu, fut budu citat' e pass (imperfetto) cital'), l'altro e' il perfetto che ha due tempi (futuro procitaiu e passato procital) ma non sono esclusi altri prefissi. I verbi in russo vanno imparati a coppia, di solito c'e' un prefisso ma non sempre, ad esempio zviat'/brat' non ha un prefisso, ma anche altri.

Paka
 




____________
B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it
user_120_atavar
Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
logovisitpietroburgo_1329148706_727262
 
rago Invia Messaggio Privato Invia Email HomePage Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Allora, ci arrivo anch'io per dire la mia  
Dunque, vediamo le possibilita` di dire in russo "Ho letto un libro per un anno" (o meglio per un mese   )

1. la versione di Elly (il perfettivo) - direi che e` la cosa piu` naturale per un madrelingua: Я прочитал книгу за месяц.
   (il perfettivo indica subito che l'azione e` stata accomplita, il libro e` stato letto fino alla fine in un mese).

2. la versione di Nickthebest (l'imperfettivo) - Я читал эту книгу месяц. In questo caso usando l'imperfettivo si deve completare la frase, altrimenti non e` chiaro se l'azione e` stata terminata o no, cioe` si puo` capirla in due modi:
a) я читал эту книгу месяц,( но не дочитал.)
в) я читал эту книгу месяц /год,( и наконец дочитал. )

NB: pero`  spesso il verbo imperfettivo trasmette l'idea dell'azione accomplita:
я отдыхал месяц - mi sono riposato per un mese.
мы гуляли полчаса - abbiamo passeggiato per una mezz'ora.
они работали допоздна - hanno lavorato fino a tardi.

3. la versione di Bozhe82: - в течение года я дочитал эту книгу (il perfettivo del verbo con il prefisso " до-")
   In effetti, e` comunicato che il libro e` stato letto fino alla fine, pero` in questo caso l'idea e` accompagnata da  una sottile nuance: ho cominciato a leggere questo libro tempo fa (un mese o un anno o una settimana fa), poi ho interrotto la lettura e tenevo il libro in sospeso, poi di nuovo mi sono messo a leggerlo e finalmente l'ho letto fino alla fine... vedete che storia con un solo prefisso  

Spero di avervi raccontato qualcosa di utile     chiudo con la citazione di Turguenev: О великий, могучий русский язык!..  
 



 
Luda Mila Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
grazie mille per i chiarimenti! immagino che diventi questione di esercizio e di abitudine, riconoscere tutte queste sottili sfumature di significato. soprattutto in una lingua come il russo, che non è certo semplice o immediata, dove di un singolo verbo (e neanche tanto singolo, visto che ogni verbo ha due forme!) si potrebbe parlare per un anno senza mai esaurire l'argomento! Grazie rago, la corrispondenza con l'italiano mi ha facilitato di molto la cosa.
Luda Mila, chiara ed esauriente come sempre! Citazione assolutamente azzeccata
 



 
Davide98 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Ora vorrei sapere: ma cosa cambia fra il perfettivo/imperfettivo inglese e quello russo?
Anche l'inglese è una lingua aspettuale. Domanda strana dovuta al fatto che sono quasi bilingue in inglese e uso abitualmente e senza pensare l'aspetto perfettivo/imperfettivo quando parlo in inglese.
 



 
Ultima modifica di Kashka il 09 Agosto 2015, 0:45, modificato 1 volta in totale 
Kashka Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Allora, ci arrivo anch'io per dire la mia  
Dunque, vediamo le possibilita` di dire in russo "Ho letto un libro per un anno" (o meglio per un mese   )

1. la versione di Elly (il perfettivo) - direi che e` la cosa piu` naturale per un madrelingua: Я прочитал книгу за месяц.
   (il perfettivo indica subito che l'azione e` stata accomplita, il libro e` stato letto fino alla fine in un mese).

2. la versione di Nickthebest (l'imperfettivo) - Я читал эту книгу месяц. In questo caso usando l'imperfettivo si deve completare la frase, altrimenti non e` chiaro se l'azione e` stata terminata o no, cioe` si puo` capirla in due modi:
a) я читал эту книгу месяц,( но не дочитал.)
в) я читал эту книгу месяц /год,( и наконец дочитал. )

NB: pero`  spesso il verbo imperfettivo trasmette l'idea dell'azione accomplita:
я отдыхал месяц - mi sono riposato per un mese.
мы гуляли полчаса - abbiamo passeggiato per una mezz'ora.
они работали допоздна - hanno lavorato fino a tardi.

3. la versione di Bozhe82: - в течение года я дочитал эту книгу (il perfettivo del verbo con il prefisso " до-")
   In effetti, e` comunicato che il libro e` stato letto fino alla fine, pero` in questo caso l'idea e` accompagnata da  una sottile nuance: ho cominciato a leggere questo libro tempo fa (un mese o un anno o una settimana fa), poi ho interrotto la lettura e tenevo il libro in sospeso, poi di nuovo mi sono messo a leggerlo e finalmente l'ho letto fino alla fine... vedete che storia con un solo prefisso  

Spero di avervi raccontato qualcosa di utile     chiudo con la citazione di Turguenev: О великий, могучий русский язык!..  


Ecco, io mi riferisco a questo. Avviene la stessa cosa in inglese. Traduzione pari pari in inglese (se non lo parlate fluentemente lasciate stare e non confondetevi):

1) Я прочитал книгу за месяц.
I read the book in one month

2) Я читал эту книгу месяц
I was reading this book for one month.  

3) в течение года я дочитал эту книгу
 During the year I read the book
or
3 bis) during the year I have read the book

Ora, anche in inglese l'aspetto fa sì che queste 3 frasi significhino cose diverse fra loro e cioè:

1) Ho letto il libro in un mese.
2) Per un mese sono stato a leggere il libro.
3) Nel corso dell'anno (o mese) ho letto il libro.

Sfumature della 2 e della 3:
2. non si sa se il libro sia stato terminato o abbandonato
3. non si capisce, ma si intuisce, che il libro sia stato letto a più riprese.
 



 
Kashka Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Perfettivo Vs Imperfettivo 
 
Kashka ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ora vorrei sapere: ma cosa cambia fra il perfettivo/imperfettivo inglese e quello russo?
Anche l'inglese è una lingua aspettuale. Domanda strana dovuta al fatto che sono quasi bilingue in inglese e uso abitualmente e senza pensare l'aspetto perfettivo/imperfettivo quando parlo in inglese.

Be' in realtà l' inglese non è aspettuale, ma possiede tempi verbali come l' italiano che esprimono durata dell' azione
1. Un anno fa ho letto un libro in /lessi il libro (azione terminata, il libro l' ho letto)
2. Un anno fa leggevo un libro (non si sa se il libro è stato finito)
Per intenderci, tu prima per esprimere diverse sfumature hai usato "I read" "I was reading" "I have read", hai usato tre tempi verbali diversi, per dare giustamente tre sfumature diverse.
In russo non esistono tempi verbali al passato, ma solo aspetto perfettivo e imperfettivo, per dare sfumature diverse. L' italiano, come l' inglese, invece possiede una miriade di tempi verbali per fare la stessa cosa.
Se al passato la sfumature sono facilmente interpretabili, non lo sono per altri tempi e modi verbali.
Ad esempio in inglese esiste un solo imperativo, mentre in russo l' imperativo esiste sia in perfettivo che in imperfettivo, logica del tutto estranea alla lingua inglese.
Stessa cosa per le costruzioni che prevedono un tempo composto con verbo espresso all' infinito. In inglese dico "dimenticarsi di annaffiare la pianta" con "Forget to water my plant", "to water" rimane invariabile, mentre in russo a seconda del caso ti ritroverai a scegliere tra un infinito perfettivo ed uno imperfettivo.
In russo tutti i tempi verbali esistono in tutti e due gli aspetti, cosa che in italiano o inglese non è presente.
 



 
Maka Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 1
 






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario