Re: Certificato Di Nascita , Per Le Pubblicazioni Di Nozze...
Ciao grazie per l'aiuto :) per me non è chiaro questo passaggio:
Solo nel caso che i nomi dei genitori della ragazza non vengano indicati sul nulla-osta, sara' necessario far tradurre e apostillare una copia del certificato di nascita (sul quale i nomi dei genitori ci sono) e consegnare anche questa copia al municipio perche' i funzionari dello Stato Civile possano escludere ogni parentela tra i due futuri sposi.
Dove e come si fa tradurre e apostillare la copia del certificato di nascita???? in russia, in italia????
quali procedure ci sono????
vi prego aiutatemi
La legge prevede che tra i due nubendi non debbano esserci vincoli di parentela. I nomi dei genitori della ragazza consentono (e qui vorrei vedere - all'atto pratico - quale Comune italiano si mette a fare ricerche, in questo senso, in Russia o in altri Paesi......) di stabilire che i due sposi non sono parenti tra di loro.
Fino a un anno e mezzo - due anni addietro, sul nulla-osta rilasciato dal Consolato venivano abitualmente citati questi nomi: dopo, il Consolato di Milano ha iniziato a non farlo piu' (non so come si comportino gli altri Consolati in territorio italiano). Da qui e' scaturita la possibilita' di presentare questa copia del certificato di nascita, sul quale i genitori sono ovviamente citati.
Probabilmente e' piu' sbrigativo e anche piu' economico fare questa copia in Russia, farla autenticare da un notaio e poi farla tradurre a apostillare sul posto (generalmente i notai sanno a chi rivolgersi anche per la traduzione). La si puo' portare in Italia e averla gia' pronta in caso di necesita': se non servira', ci si limita ad aver sprecato qualche decina di euro per farla; se invece dovesse essere necessaria e non se ne e' gia' in possesso, vuol dire perdere inevitabilmente del tempo che puo' inficiare la data delle pubblicazioni e/o delle nozze.
In altre parole..., meglio prevenire che curare.....