https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=60&t=14511&p=6730703#p6730703 ----------------------------------- Massimo82 18 Agosto 2011, 22:56 Re: Il Consolato Russo A Milano Non Inserisce Piu' Paternità E Maternità Nel Nulla Osta... ----------------------------------- [quote user="summerboy" post="6730505"]ciao rago...mi aiuti nel mio problema? la mia fidanzata va allo Zacs per mettere apostilla sul suo certificato di nascita, poi ? DEVE tradurlo in italiano ? SE SI...dove deve andare? sempre russia oppure italia? grazie[/quote] ciao, ti posso aiutare io. in russia ci sono alcuni enti che appongono l'apostilla sugli atti di stato civile (es. certificato di nascita), enti che appongo l'apostilla sugli atti notarile (es. nulla osta per espatrio del minore, ecc) e altri enti per apostillare i titoli di studio (diplomi, ecc). Indipendentemente da quale ente sia, il costo dell'apostilla è 1500 rubli. Puoi trovare i riferimenti di questi enti all'interno del sito internet dei Consolati Italiani in Russia (San Pietroburgo e Mosca). Ogni atto può essere apostillato soltanto dall'ente che ha la competenza territoriale. Solitamente si tratta degli ZAGS delle varie regioni. Ti faccio un esempio. Se la tua donna è nata nella regione di Tver e quindi il certificato di nascita è stato creato nella regione di Tver, bisognerà recarsi presso lo ZAGS di Tver e far apostillare il documento. Se la tua donna è nata nella regione di Leningrado, bisognerà recarsi presso l'ente di San Pietroburgo (sul sito del Consolato Italiano a San Pietroburgo puoi trovare il riferimento). Per quanto riguarda la traduzione e la legalizzazione, se intendi far tradurre il documento in italiano e legalizarlo presso il Consolato Italiano in Russia, ti posso dire che i modus operandi dei consolati sono differenti. Ti faccio un esempio. Il consolato di spb accetta traduzioni anche di traduttori non accreditati con il consolato (quindi fatte da qualunque persona che conosca la lingua italiana), la legalizzazione viene poi fatta nel giro di 1 settimana per gli atti di stato civile e 2/3 settimane per gli atti notarili e il costo è 8-10 euro per pagina. Ricordati che hanno bisogno degli originali per legalizzare la traduzione. Invece, il consolato italiano a mosca accetta traduzioni soltanto se autenticate da traduttori accreditati presso il consolato (c'è un elenco di riferimento sul sito del consolato di mosca). Attenzione però, perchè anche per legalizzazione della traduzione ogni consolato ha la sua competenza territoriale. Quindi tornando all'esempio del certificato di nascita emesso nella regione di Tver, la legalizzazione della traduzione dev'essere fatta dal consolato di Mosca e non di San Pietroburgo perchè la regione di Tver non è di competena del consolato di san pietroburgo. Le varie competenze territoriale sono definite sempre dal consolato e puoi trovare tutto sui rispettivi siti internet nella nome page o nella pagine dei servizi consolari. Altrimenti, c'è una soluzione totalmente differente. Dopo aver fatto apostillare in russia, fai tradurre in italiano in Italia presso qualche traduttore accredittato con il Tribunale e poi lo fai asseverare in Tribunale. E' più comodo magari, però è sicuramente più costoso qua che là in Russia e poi pare che possa dare qualche problema alle Questure o agli uffici italiani in generale (non so se sia vero o no). Ti dico già che è una gran perdita di tempo (e anche di soldi), ma purtroppo se serve fa fatto. In ogni caso dipende molto da dove risiede la tua donna rispetto ai consolati di Spb e Mosca. La mia donna ad esempio abita lontano sia da uno che dall'altro e quindi è stato molto difficile... in bocca al lupo ciao