VIII RADUNO CELLULA LONGOBARDA DEL FORUM
Titolo:
[quote:a37dfb1abd="tecnico"]bravo e devi vedere quando vedono una donna occidentale...[/quote:a37dfb1abd]
so tutto....qualche amico che ha lavorato in Egitto ce l'ho....e i suoi racconti me li sono gustati a pieno :-D
G
so tutto....qualche amico che ha lavorato in Egitto ce l'ho....e i suoi racconti me li sono gustati a pieno :-D
G
Titolo:
[quote:1064b9397f="tecnico"]ma ti ha fatto pure la classifica delle piu' disponibili? :-D[/quote:1064b9397f]
Chiedilo al Gringox ! :-D
Chiedilo al Gringox ! :-D
Titolo:
1) gringox = OK (2)
2) michele
3) gelatino
4) hitman
5) giuseppe = OK
6) ty-154
7) sa'lik
8) icesissi
9) gelpetto
10) musliman
11) alea
12) andrea l'avvocato
13) cibernetico
14) nata
15) spakkio
16) cekketto
17) tecnico
18) gattaccio
19) lukic
20) rapisetto = OK
21) nadiaspb
22) boiacan
23) fabietto
...a Santostefano il primo conteggio dice:
4 presenti.
gringox
PS: ci aggiorniamo verso il 12 gennaio...
2) michele
3) gelatino
4) hitman
5) giuseppe = OK
6) ty-154
7) sa'lik
8) icesissi
9) gelpetto
10) musliman
11) alea
12) andrea l'avvocato
13) cibernetico
14) nata
15) spakkio
16) cekketto
17) tecnico
18) gattaccio
19) lukic
20) rapisetto = OK
21) nadiaspb
22) boiacan
23) fabietto
...a Santostefano il primo conteggio dice:
4 presenti.
gringox
PS: ci aggiorniamo verso il 12 gennaio...
Titolo:
1) gringox = OK (2)
2) michele
3) gelatino
4) hitman
5) giuseppe = OK
6) ty-154
7) sa'lik
8) icesissi
9) gelpetto
10) musliman
11) alea
12) Eyes = OK
13) cibernetico
14) nata
15) spakkio
16) cekketto
17) tecnico
18) gattaccio
19) lukic
20) rapisetto = OK
21) nadiaspb
22) boiacan
23) fabietto
adesso siamo già in 5... :-D
2) michele
3) gelatino
4) hitman
5) giuseppe = OK
6) ty-154
7) sa'lik
8) icesissi
9) gelpetto
10) musliman
11) alea
12) Eyes = OK
13) cibernetico
14) nata
15) spakkio
16) cekketto
17) tecnico
18) gattaccio
19) lukic
20) rapisetto = OK
21) nadiaspb
22) boiacan
23) fabietto
adesso siamo già in 5... :-D
Titolo:
MI FAREBBE MOLTO PIACERE ESSERE PRESENTE :shock: ....AL SUPER 1° UFFICIALE RADUNO DI TUTTE LE CELLULE DEGLI AMANTI DI TUTTE LE RUSSIE DEL 2005.... 8-)
MAGARI PORTO IL MIO AMICO ZHENIA DA TOMSK ATTUALMENTE CON ME IMPIEGATO IN UNIVERSITA' ....VABBE' VEDIAMO..OK OK ANCHE UNA "ZOLOTOYA VOCHKA"......PERO' STAVOLTA NIENTE PESTO
RUSSIA.....MOSCA.......MI MANCHI:(
MAGARI PORTO IL MIO AMICO ZHENIA DA TOMSK ATTUALMENTE CON ME IMPIEGATO IN UNIVERSITA' ....VABBE' VEDIAMO..OK OK ANCHE UNA "ZOLOTOYA VOCHKA"......PERO' STAVOLTA NIENTE PESTO
RUSSIA.....MOSCA.......MI MANCHI:(
Titolo:
Oh izvini :oops: no mozhet bit vchera ia uzhe pil slishkom mnogo piva :be:
ia kotel skazat [b:2fc5680c27]"белое золото"[/b:2fc5680c27]
водка которую пили самые знатные люди россии :P
:partyman:
ia kotel skazat [b:2fc5680c27]"белое золото"[/b:2fc5680c27]
водка которую пили самые знатные люди россии :P
:partyman:
Titolo:
[quote:54c0cb412d="gelpino"]Oh izvini :oops: no mozhet bit vchera ia uzhe pil slishkom mnogo piva[/quote:54c0cb412d]
:D :D :D
Если судить по твоей оговорке, это было пиво "Золотая бочка"? :-D
Gelpino, приезжай в Москву! Попьем его тут вместе, как с Грингоксом! 8-) Тогда оно мне показалось на удивление неплохим :)
:D :D :D
Если судить по твоей оговорке, это было пиво "Золотая бочка"? :-D
Gelpino, приезжай в Москву! Попьем его тут вместе, как с Грингоксом! 8-) Тогда оно мне показалось на удивление неплохим :)
Titolo:
nuladno mne ochen nravitsa piva zolotoia bochka, obichno ia pil eto v moskve....no sleduyushii vazhnaia vstrecha luchshe esli prinesy vodky
konechno khotelos' bi vstretit' vsekh druzei v sleduyushii raz kogda budu v Moskve, bilo bi khorosh vipit' vmeste
;-) ;-)
konechno khotelos' bi vstretit' vsekh druzei v sleduyushii raz kogda budu v Moskve, bilo bi khorosh vipit' vmeste
;-) ;-)
Titolo:
ciao a tutti
mi fa piacere che vi divertite a parlare in madre lingua eheh
posso suggerire un'idea? lo so che sarò off topic, ma lo scrivo lo stesso :D
nella sezione impara la lingua sarebbe bello che inseriate una vostra discussione battuta e risposta (con traduzione) ogni tanto così per noi poco pratici di russo, ci sarebbe la possibilità di apprendere qualcosa di interessante.
magari un messaggio ad hoc dal titolo discussione bilingua su bla bla, non so scegliete voi. appena finisco un'altra cosuccia per il forum mi dedicherò al corso di russo del forum, sono ben accette collaborazioni.
ciao e scusate l'intermezzo :wink:
mi fa piacere che vi divertite a parlare in madre lingua eheh
posso suggerire un'idea? lo so che sarò off topic, ma lo scrivo lo stesso :D
nella sezione impara la lingua sarebbe bello che inseriate una vostra discussione battuta e risposta (con traduzione) ogni tanto così per noi poco pratici di russo, ci sarebbe la possibilità di apprendere qualcosa di interessante.
magari un messaggio ad hoc dal titolo discussione bilingua su bla bla, non so scegliete voi. appena finisco un'altra cosuccia per il forum mi dedicherò al corso di russo del forum, sono ben accette collaborazioni.
ciao e scusate l'intermezzo :wink:
Titolo:
Mystero, grazie per la tua partecipaione :wink: Inseriremo' la nostra discussione volentieri... Ma sai, e' la chiacchiera ordinaria :oops:
Comunque, niente d'importante. Qualche parola del birrozzo :)
Comunque, niente d'importante. Qualche parola del birrozzo :)
Titolo:
[quote:e628807036="gelpino"]Oh izvini :oops: no mozhet bit vchera ia uzhe pil slishkom mnogo piva :be:
ia kotel skazat [b:e628807036]"белое золото"[/b:e628807036]
водка которую пили самые знатные люди россии :P
:partyman:[/quote:e628807036]
Io pensavo che e' stato un ibrido fra vodka e bochka..
Risulta che ho quasi indovinato.. e' stato un jorsh! :-D
ia kotel skazat [b:e628807036]"белое золото"[/b:e628807036]
водка которую пили самые знатные люди россии :P
:partyman:[/quote:e628807036]
Io pensavo che e' stato un ibrido fra vodka e bochka..
Risulta che ho quasi indovinato.. e' stato un jorsh! :-D
Titolo:
[quote:f14c34a128="Mystero"]ciao a tutti
mi fa piacere che vi divertite a parlare in madre lingua eheh
posso suggerire un'idea? lo so che sarò off topic, ma lo scrivo lo stesso :D
nella sezione impara la lingua sarebbe bello che inseriate una vostra discussione battuta e risposta (con traduzione) ogni tanto così per noi poco pratici di russo, ci sarebbe la possibilità di apprendere qualcosa di interessante.
magari un messaggio ad hoc dal titolo discussione bilingua su bla bla, non so scegliete voi. appena finisco un'altra cosuccia per il forum mi dedicherò al corso di russo del forum, sono ben accette collaborazioni.
ciao e scusate l'intermezzo :wink:[/quote:f14c34a128]
Mi pare che e' una buona idea... soltanto vorrei proporre una cosa - tradurre le frasi al russo soltanto se qualcuno ne ha bisogno e chiede di farlo... tradurre proprio tutto secondo me sarebbe una cosa poco divertente.. ricordo che una cosa simile e'gia' stata nel RussianItaly - nella sezione italiana chiedevano di scrivere soltanto in italiano, se qualcuno scriveva in russo, i moderatori hanno cancellato i post o hanno chiesto (in maniera forzata) di inserire anche la traduzione in italiano. A me a dir il vero questo non e' piaciuto affatto siccome a mio avviso porta a ridurre la liberta' e la disinvoltura nel parlare in internet.
Per quel che riguarda il corso del russo, Mystero, sempre puoi contare sul mio aiuto. :D
mi fa piacere che vi divertite a parlare in madre lingua eheh
posso suggerire un'idea? lo so che sarò off topic, ma lo scrivo lo stesso :D
nella sezione impara la lingua sarebbe bello che inseriate una vostra discussione battuta e risposta (con traduzione) ogni tanto così per noi poco pratici di russo, ci sarebbe la possibilità di apprendere qualcosa di interessante.
magari un messaggio ad hoc dal titolo discussione bilingua su bla bla, non so scegliete voi. appena finisco un'altra cosuccia per il forum mi dedicherò al corso di russo del forum, sono ben accette collaborazioni.
ciao e scusate l'intermezzo :wink:[/quote:f14c34a128]
Mi pare che e' una buona idea... soltanto vorrei proporre una cosa - tradurre le frasi al russo soltanto se qualcuno ne ha bisogno e chiede di farlo... tradurre proprio tutto secondo me sarebbe una cosa poco divertente.. ricordo che una cosa simile e'gia' stata nel RussianItaly - nella sezione italiana chiedevano di scrivere soltanto in italiano, se qualcuno scriveva in russo, i moderatori hanno cancellato i post o hanno chiesto (in maniera forzata) di inserire anche la traduzione in italiano. A me a dir il vero questo non e' piaciuto affatto siccome a mio avviso porta a ridurre la liberta' e la disinvoltura nel parlare in internet.
Per quel che riguarda il corso del russo, Mystero, sempre puoi contare sul mio aiuto. :D
Titolo:
ciao cosacca
io intendevo solo qualche volta di farlo in doppia lingua così potevamo vedere una discussione quotidiana fatta in russo...
sai come per l'italiano tra le regole e il parlato c'è differenza, così credo anche per il russo...
non chiedevo che tutto ciò che scrivete in russo dovete tradurlo (io me lo copio sul traduttore e cerco di seguirvi lo stesso), solo una chiacchierata ogni tanto così per vedere ed apprendere con questa nuova risorsa.
Grazie per la disponibilità per il corso appena finisco le cartine interattive delle regioni italiana e russa mi dedico al corso, ho già in mente come fare e mi servirà tutta la vostra esperienza.
ciao e grazie :wink:
io intendevo solo qualche volta di farlo in doppia lingua così potevamo vedere una discussione quotidiana fatta in russo...
sai come per l'italiano tra le regole e il parlato c'è differenza, così credo anche per il russo...
non chiedevo che tutto ciò che scrivete in russo dovete tradurlo (io me lo copio sul traduttore e cerco di seguirvi lo stesso), solo una chiacchierata ogni tanto così per vedere ed apprendere con questa nuova risorsa.
Grazie per la disponibilità per il corso appena finisco le cartine interattive delle regioni italiana e russa mi dedico al corso, ho già in mente come fare e mi servirà tutta la vostra esperienza.
ciao e grazie :wink:
Titolo:
[quote:21f0adfe1a="Mystero"]ciao cosacca
io intendevo solo qualche volta di farlo in doppia lingua così potevamo vedere una discussione quotidiana fatta in russo...
sai come per l'italiano tra le regole e il parlato c'è differenza, così credo anche per il russo...
non chiedevo che tutto ciò che scrivete in russo dovete tradurlo (io me lo copio sul traduttore e cerco di seguirvi lo stesso), solo una chiacchierata ogni tanto così per vedere ed apprendere con questa nuova risorsa.
Grazie per la disponibilità per il corso appena finisco le cartine interattive delle regioni italiana e russa mi dedico al corso, ho già in mente come fare e mi servirà tutta la vostra esperienza.
ciao e grazie :wink:[/quote:21f0adfe1a]
Ragazzi siete fuori-topic!
Io penso che quando ci sia qualche scambio di battute estemporaneo in lingua, questo non debba subire ne' tagli, ne0 spostamenti, dato che si inserisce in un contesto spazio-temporale limitato e concernente un determinato topic, come in questo caso...
Anche io, come la dolce cosuccia, confermo il mio aiuto, per quanto possa servire in questo campo.
In effetti gelpetto si riferiva indubbiamente alla "Zolotaja bochka", che col buon sashulja e' stata degustata durante il nostro ultimo incontro moscovita.
hehehhe, per qanto riguarda il raduno, gelpino e il suo amico zhenja sono ovviamente invitati e benvenuti, sempre se lo vorranno e se non vedranno nulla di "anomalo" nell'VIII RADUNO DELLA CELLULA LONGOBARDA.
gringox
io intendevo solo qualche volta di farlo in doppia lingua così potevamo vedere una discussione quotidiana fatta in russo...
sai come per l'italiano tra le regole e il parlato c'è differenza, così credo anche per il russo...
non chiedevo che tutto ciò che scrivete in russo dovete tradurlo (io me lo copio sul traduttore e cerco di seguirvi lo stesso), solo una chiacchierata ogni tanto così per vedere ed apprendere con questa nuova risorsa.
Grazie per la disponibilità per il corso appena finisco le cartine interattive delle regioni italiana e russa mi dedico al corso, ho già in mente come fare e mi servirà tutta la vostra esperienza.
ciao e grazie :wink:[/quote:21f0adfe1a]
Ragazzi siete fuori-topic!
Io penso che quando ci sia qualche scambio di battute estemporaneo in lingua, questo non debba subire ne' tagli, ne0 spostamenti, dato che si inserisce in un contesto spazio-temporale limitato e concernente un determinato topic, come in questo caso...
Anche io, come la dolce cosuccia, confermo il mio aiuto, per quanto possa servire in questo campo.
In effetti gelpetto si riferiva indubbiamente alla "Zolotaja bochka", che col buon sashulja e' stata degustata durante il nostro ultimo incontro moscovita.
hehehhe, per qanto riguarda il raduno, gelpino e il suo amico zhenja sono ovviamente invitati e benvenuti, sempre se lo vorranno e se non vedranno nulla di "anomalo" nell'VIII RADUNO DELLA CELLULA LONGOBARDA.
gringox
Titolo:
[quote:766e94ce51="Mystero"]ciao cosacca
io intendevo solo qualche volta di farlo in doppia lingua così potevamo vedere una discussione quotidiana fatta in russo...
sai come per l'italiano tra le regole e il parlato c'è differenza, così credo anche per il russo...
non chiedevo che tutto ciò che scrivete in russo dovete tradurlo (io me lo copio sul traduttore e cerco di seguirvi lo stesso), solo una chiacchierata ogni tanto così per vedere ed apprendere con questa nuova risorsa.
Grazie per la disponibilità per il corso appena finisco le cartine interattive delle regioni italiana e russa mi dedico al corso, ho già in mente come fare e mi servirà tutta la vostra esperienza.
ciao e grazie :wink:[/quote:766e94ce51]
Ok, Mystero, allora se non capite qualcosa ce lo dite ed io o Alessandro facciamo una traduzione.
Anche a me e' venuta in mente un'idea - a volte mi capitano parole italiane che non posso tradurre o non le capisco con significato chiaro (forse davvero perche' queste sono della lingua parlata..) e per questo penso che sarebbe utile per noi russi aprire un topic dove, ad esempio, scriviamo delle parole italiane e vi chiediamo cosa significa o come si dice in qualche caso e cosi via, e voi ci spiegate, se avete voglia certamente.. :wink:
Dove sarebbe meglio aprire un topic simile?
Forse anche per parole russe e traduzioni bisogna creare un topic?
..hehe che bello! dal parlare del pivo siamo venuti al parlare delle difficolta' dell'apprendimento della lingua! :-D
io intendevo solo qualche volta di farlo in doppia lingua così potevamo vedere una discussione quotidiana fatta in russo...
sai come per l'italiano tra le regole e il parlato c'è differenza, così credo anche per il russo...
non chiedevo che tutto ciò che scrivete in russo dovete tradurlo (io me lo copio sul traduttore e cerco di seguirvi lo stesso), solo una chiacchierata ogni tanto così per vedere ed apprendere con questa nuova risorsa.
Grazie per la disponibilità per il corso appena finisco le cartine interattive delle regioni italiana e russa mi dedico al corso, ho già in mente come fare e mi servirà tutta la vostra esperienza.
ciao e grazie :wink:[/quote:766e94ce51]
Ok, Mystero, allora se non capite qualcosa ce lo dite ed io o Alessandro facciamo una traduzione.
Anche a me e' venuta in mente un'idea - a volte mi capitano parole italiane che non posso tradurre o non le capisco con significato chiaro (forse davvero perche' queste sono della lingua parlata..) e per questo penso che sarebbe utile per noi russi aprire un topic dove, ad esempio, scriviamo delle parole italiane e vi chiediamo cosa significa o come si dice in qualche caso e cosi via, e voi ci spiegate, se avete voglia certamente.. :wink:
Dove sarebbe meglio aprire un topic simile?
Forse anche per parole russe e traduzioni bisogna creare un topic?
..hehe che bello! dal parlare del pivo siamo venuti al parlare delle difficolta' dell'apprendimento della lingua! :-D
Vai a Precedente 1, 2, 3, ... 11, 12, 13 Successivo
Pagina 2 di 13
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 1.3829s (PHP: 1% SQL: 99%)
SQL queries: 27 - Debug Off - GZIP Abilitato