... e bravo Cagliostro, ecco perche' mia moglie non vuole che impari le "brutte parole" anche in Russo (in Italiano, ormai, e' tardi) :-(
In fondo volgarita', offesa e bestemmia sono l'ultimo rifugio di chi non ha piu' niente dire.
Non hai idea della fatica per imparare il Russo SENZA accento Italiano (forse una causa persa), comunque, vale la pena di provare :wink:
L`imperfetto Misterioso
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Non sono un tecnico, ma, per realizzare un album di video, non basterebbe postarli su YOUTUBE e poi mettere il link su questo forum???
Comunque, per la cronaca, ho vissuto la mia infanzia a Milano, e vivo attualmente, al Centro Sud, NON sono Siciliano, NON si tratta di "Istinti Razziali" anche perche' sapevo che, da Bolzano a Trapani, siamo tutti Italiani, spero di non essermi sbagliato, il mio e' amore per la lingua Italiana e... per l'armonia.
"Pajalsta" Cagliostro, perche' non "posti" un po' di questi video su YOUTUBE.. cosi' che li possa vedere anch'io ... e poi ci faccio il "figo" con mia moglie... :wink:
Spasibo Balscioi (l'ho gia' detto che il mio Russo e' terribile???)
cagliostro ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Non sono un tecnico, ma, per realizzare un album di video, non basterebbe postarli su YOUTUBE e poi mettere il link su questo forum???
Comunque, per la cronaca, ho vissuto la mia infanzia a Milano, e vivo attualmente, al Centro Sud, NON sono Siciliano, NON si tratta di "Istinti Razziali" anche perche' sapevo che, da Bolzano a Trapani, siamo tutti Italiani, spero di non essermi sbagliato, il mio e' amore per la lingua Italiana e... per l'armonia.
"Pajalsta" Cagliostro, perche' non "posti" un po' di questi video su YOUTUBE.. cosi' che li possa vedere anch'io ... e poi ci faccio il "figo" con mia moglie... :wink:
Spasibo Balscioi (l'ho gia' detto che il mio Russo e' terribile???)
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Kakaya texnika!
Mi ero dimenticato di you tube!
E' stato semplice. ricerca parola ed ecco qui:
http://www.youtube.com/results?sear...o&search=Search
Dove andremo a finire... :shock:
Mi ero dimenticato di you tube!
E' stato semplice. ricerca parola ed ecco qui:
http://www.youtube.com/results?sear...o&search=Search
Dove andremo a finire... :shock:
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
cara mia, non farmi ridente, l'imperfetto e' cosi' facile a paragone di tutto d'altro!tutto e' chiaro come l'ambra!
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
cara mia, non farmi ridente, l'imperfetto e' cosi' facile a paragone di tutto d'altro!tutto e' chiaro come l'ambra!
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Facile? Come tradurresti in italiano "Zelyi god ia esdil b Rim na mashine" oppure "V molodosti ya byl horoshim studentom"
Paka Rago
edera81 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Facile? Come tradurresti in italiano "Zelyi god ia esdil b Rim na mashine" oppure "V molodosti ya byl horoshim studentom"
Paka Rago
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Cara Ederina, sei molto brava a non avere paura della grammatica italiana! :wink:
Pero` ti voglio assicurare che l`imperfetto italiano e` un mondo immenso a tanti aspetti e tante sfumature! Per noi slavi e` molto piu` difficile del passato remoto e del congiuntivo, non e` sempre cosi` facile intuire la sua differenza con il passato prossimo. Rago ti ha proposto due belle frasi da tradurre, prova a capire!
Buon proseguimento negli studi dell`italiano! :wink:
Pero` ti voglio assicurare che l`imperfetto italiano e` un mondo immenso a tanti aspetti e tante sfumature! Per noi slavi e` molto piu` difficile del passato remoto e del congiuntivo, non e` sempre cosi` facile intuire la sua differenza con il passato prossimo. Rago ti ha proposto due belle frasi da tradurre, prova a capire!
Buon proseguimento negli studi dell`italiano! :wink:
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
[quote user="rago" postl ="6588373"]
Facile? Come tradurresti in italiano "Zelyi god ia esdil b Rim na mashine" oppure "V molodosti ya byl horoshim studentom"
Paka Rago[/quote]
Nel primo caso probabilmente io non userei l'imperfetto; del resto tutto dipende dall'intenzione di proposizione.
edera81 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Facile? Come tradurresti in italiano "Zelyi god ia esdil b Rim na mashine" oppure "V molodosti ya byl horoshim studentom"
Paka Rago[/quote]
Nel primo caso probabilmente io non userei l'imperfetto; del resto tutto dipende dall'intenzione di proposizione.
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Io devo confessare - io non posso sforzarmi a studiare il passato remoto nel modo giusto...
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Io devo confessare - io non posso sforzarmi a studiare il passato remoto nel modo giusto...
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
tu sai una volta ho formato un mio piccolo dizionario delle parolaccie per uno mio conoscente chi studia l'italiano...A dire la verita io non posso decidermi di mostrarlo sul forum. :newangel:
cagliostro ha scritto: [Visualizza Messaggio]
tu sai una volta ho formato un mio piccolo dizionario delle parolaccie per uno mio conoscente chi studia l'italiano...A dire la verita io non posso decidermi di mostrarlo sul forum. :newangel:
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Raghetto nel primo caso tu usi il passato nell'aspetto verbale imperfettivo, che sai benissimo che in italiano non esiste e non puoi tradurlo alla lettera. Quando dici "Celij god" e cioè "tutto l'anno", implichi necessariamente che l'azione si ripete spesso nell'arco di quel periodo; e poi, usando il verbo "ezdit'" e non "ehat", lasci intendere che si tratti di movimento in direzione avanti-indietro, per cui puoi tradurre cosi: "in tutto l'anno sono stato diverse volte a Roma in macchina" oppure, più vicino alla lettera: "durante tutto l'anno sono andato spesso a Roma in macchina".
Il secondo caso mi pare più semplice: "in gioventù ero un bravo studente". Semplice imperfetto. E si usa anche in italiano.
Ciao,
Gringox
rago ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Raghetto nel primo caso tu usi il passato nell'aspetto verbale imperfettivo, che sai benissimo che in italiano non esiste e non puoi tradurlo alla lettera. Quando dici "Celij god" e cioè "tutto l'anno", implichi necessariamente che l'azione si ripete spesso nell'arco di quel periodo; e poi, usando il verbo "ezdit'" e non "ehat", lasci intendere che si tratti di movimento in direzione avanti-indietro, per cui puoi tradurre cosi: "in tutto l'anno sono stato diverse volte a Roma in macchina" oppure, più vicino alla lettera: "durante tutto l'anno sono andato spesso a Roma in macchina".
Il secondo caso mi pare più semplice: "in gioventù ero un bravo studente". Semplice imperfetto. E si usa anche in italiano.
Ciao,
Gringox
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Rago, qualche giorno fa ho provato a perfezionare il mio italiano e ti ho mandato questa traduzione in un MP con la speranza di avere la tua gentile risposta. :oops: Invano?.. Allora scusa! :-(
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Ciao Luda Mila. Scusami, ma non ho risposto a numerosi messaggi privati, incluso il tuo. Come vedi, anch'io sono... imperfetto :-D . Paka Rago
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao Luda Mila. Scusami, ma non ho risposto a numerosi messaggi privati, incluso il tuo. Come vedi, anch'io sono... imperfetto :-D . Paka Rago
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Ne approfitto per chiedere che fine ha fatto il nostro MYSTERioso imperfetto ? Non lo vedo postare da tempo. :?:
rago ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ne approfitto per chiedere che fine ha fatto il nostro MYSTERioso imperfetto ? Non lo vedo postare da tempo. :?:
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Eh, sono passati gli anni, ma l'imperfetto italiano rimane sempre misterioso. :-D
Ora mi accorgo ogni tanto di essere perplessa nell'usare un tempo passato con il termine"volta".
Dunque secondo la grammatica italiana con"ogni volta", "tutte le volte" si usa l'imperfetto, invece con "molte volte", "due volte" si usa il passato prossimo.
Ho visto degli esempi con "alcune volte" +il passato prossimo.
La mia domanda e`: dicendo "qualche volta" devo usare l'imperfetto o il passato prossimo? Credo dovrebbe essere l'imperfetto ma mi piacerebbe essere sicura al 100%, quindi preferisco avere la conferma dei madrelingua. :wink:
Ora mi accorgo ogni tanto di essere perplessa nell'usare un tempo passato con il termine"volta".
Dunque secondo la grammatica italiana con"ogni volta", "tutte le volte" si usa l'imperfetto, invece con "molte volte", "due volte" si usa il passato prossimo.
Ho visto degli esempi con "alcune volte" +il passato prossimo.
La mia domanda e`: dicendo "qualche volta" devo usare l'imperfetto o il passato prossimo? Credo dovrebbe essere l'imperfetto ma mi piacerebbe essere sicura al 100%, quindi preferisco avere la conferma dei madrelingua. :wink:
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
Dipende dal senso della lontananza nel tempo dell'azione, e dal non reiterarsi dll'azione stessa ...
se una volta è inteso come tanto tempo fa si usa l'imperfetto che è il tempo più "lontano", se è inteso invece nel senso di "numerare" dei fatti allora è meglio il passato prossimo ...
qualche volta - a volte - ho bevuto anche la grappa .... ( mi è capitato solo poche volte di bere la grappa)
una volta bevevo la grappa ... (prima, tanto tempo fa bevevo la grappa adesso non più)
se una volta è inteso come tanto tempo fa si usa l'imperfetto che è il tempo più "lontano", se è inteso invece nel senso di "numerare" dei fatti allora è meglio il passato prossimo ...
qualche volta - a volte - ho bevuto anche la grappa .... ( mi è capitato solo poche volte di bere la grappa)
una volta bevevo la grappa ... (prima, tanto tempo fa bevevo la grappa adesso non più)
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
ciao
intanto buon compleanno
sai i madrelingua sono le persone meno indicate a parlare di grammatica :-D
qualche volta ho visto dei cervi nel bosco
sono stato qualche volta al mare
qualche volta passenggiando in centro ho visto delle belle ragazze
secondo me buttando qualche esempio qua e la mi suona meglio il passato prossimo
pero' ripeto la grammatica la so poco ..io parlo ma e' probabile che sbaglio pure :lol:
aspettiamo altri pareri :wink:
intanto buon compleanno
sai i madrelingua sono le persone meno indicate a parlare di grammatica :-D
qualche volta ho visto dei cervi nel bosco
sono stato qualche volta al mare
qualche volta passenggiando in centro ho visto delle belle ragazze
secondo me buttando qualche esempio qua e la mi suona meglio il passato prossimo
pero' ripeto la grammatica la so poco ..io parlo ma e' probabile che sbaglio pure :lol:
aspettiamo altri pareri :wink:
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
icipo concordi con me ... hai usato "qualche volta" in frasi dove si poneva l'attenzione che non sempre o spesso, ma solo qualche volta, sono accadute le azioni indicate ....
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
si e-antea ma il dubbio di luda mila e' solo per qualche volta
io sinceramente non ho trovato frasi con qualche volta dove suonasse
bene l' uso dell' imperfetto
con una voltal' imperfetto funziona ma con qualche volta secondo me no
io sinceramente non ho trovato frasi con qualche volta dove suonasse
bene l' uso dell' imperfetto
con una voltal' imperfetto funziona ma con qualche volta secondo me no
Titolo: Re: L`imperfetto Misterioso
dipende dalla posizione nel tempo dell'azione ...
.... all'epoca ero in italia, e solo qualche volta mi permettevo di bere superalcolici. Tornato in russia ho ritrovato la cara vecchia vodka, che per anni ho bevuto almeno una volta al giorno e non solo qualche volta al mese ...
.... all'epoca ero in italia, e solo qualche volta mi permettevo di bere superalcolici. Tornato in russia ho ritrovato la cara vecchia vodka, che per anni ho bevuto almeno una volta al giorno e non solo qualche volta al mese ...
Vai a Precedente 1, 2, 3 Successivo
Pagina 2 di 3
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.2578s (PHP: 9% SQL: 91%)
SQL queries: 27 - Debug Off - GZIP Abilitato