Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
il mio ragazzo sempre mi domanda: "Cosa vuol dire "Ёк-макарёк" (Ioc-macarioc)?" Si dice cosi quando non riesce qualcosa. Rispondo che non si puo tradure questo, ma lui non mi crede :lol: :lol: :lol:
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
wow che frase la sento per la prima volta:))
tipo ioshkin kot e'?
accidenti. diavolo. cavoli altre cose che non dico sul forum
Elle ha scritto: [Visualizza Messaggio]
wow che frase la sento per la prima volta:))
tipo ioshkin kot e'?
accidenti. diavolo. cavoli altre cose che non dico sul forum
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
un'altra frase:
delat' chto-to tihoi sapoi (òèõîé ñàïîé) = sotto acqua, di nascosto (nel senso cattivo)
significa fare qualcosa quando nessuno guarda o capisce cosa stai facendo
delat' chto-to tihoi sapoi (òèõîé ñàïîé) = sotto acqua, di nascosto (nel senso cattivo)
significa fare qualcosa quando nessuno guarda o capisce cosa stai facendo
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
ok allora d'ora in poi mi farò chiamare dalle donne zampetto :razz:
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Sembra un gioco di parole che sostituiscono le parolacce ed imprecazioni.
Non ho mai sentito "iok makariOk".
Penso che è uno di questi "ioshkin kot", "iorsh tvojU med' " "japOna mAma" "jetishkina zhizn' " ecc.
Tutti sono invenzioni locali, che dopo acquistano il Paese.
Elle ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Sembra un gioco di parole che sostituiscono le parolacce ed imprecazioni.
Non ho mai sentito "iok makariOk".
Penso che è uno di questi "ioshkin kot", "iorsh tvojU med' " "japOna mAma" "jetishkina zhizn' " ecc.
Tutti sono invenzioni locali, che dopo acquistano il Paese.
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Si può dire in russo: "Vai a quel paese!" ?
Non nel senso volgare, quello lo so, e c'è l'imbarazzo della scelta, ma piuttosto, mi riferisco proprio all'espressione vera e propria "Vai a quel PAESE!"
tipo: Idì v tu stòranu! ( :shock: )
esiste, diciamo, un espressione elegante della parolaccia?
Non nel senso volgare, quello lo so, e c'è l'imbarazzo della scelta, ma piuttosto, mi riferisco proprio all'espressione vera e propria "Vai a quel PAESE!"
tipo: Idì v tu stòranu! ( :shock: )
esiste, diciamo, un espressione elegante della parolaccia?
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
idi ti v baniu (vai in terma)
otvali (lasciami in pace)
poshel k chiortu (vai al diavolo)
otvali (lasciami in pace)
poshel k chiortu (vai al diavolo)
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Sì che esistono delle sostituzioni.
Per non dire una parolaccia pesante, la sostituiscono con:
"Idi ty na khUtor babocek lovIt' "
"Idi ty v pOpu"
"Znaesh, idi-ka ty...." (senza finire la frase)
"Idi ty kudA podAl'she"
(Indico le sillabe accentate con una vocale maiuscola)
Ultima modifica di Ospite il 20 Settembre 2008, 10:21, modificato 1 volta in totale
Franceskovsky ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Sì che esistono delle sostituzioni.
Per non dire una parolaccia pesante, la sostituiscono con:
"Idi ty na khUtor babocek lovIt' "
"Idi ty v pOpu"
"Znaesh, idi-ka ty...." (senza finire la frase)
"Idi ty kudA podAl'she"
(Indico le sillabe accentate con una vocale maiuscola)
Ultima modifica di Ospite il 20 Settembre 2008, 10:21, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
continuo a postare le cose divertenti:
namilitsja kuda-to (íàìûëèòüñÿ) = insaponarsi
significa prepararsi/esser pronto per andare da qualche parte
esempio: namilitsja na diskoteku (íàìûëèòüñÿ íà äèñêîòåêó)
kuda eto ti namililsja? (êóäà ýòî òû íàìûëèëñÿ?) = dove stai per andare? dove vai? dove vuoi andare? (mooolto colloquiale, scherzoso)
namilitsja kuda-to (íàìûëèòüñÿ) = insaponarsi
significa prepararsi/esser pronto per andare da qualche parte
esempio: namilitsja na diskoteku (íàìûëèòüñÿ íà äèñêîòåêó)
kuda eto ti namililsja? (êóäà ýòî òû íàìûëèëñÿ?) = dove stai per andare? dove vai? dove vuoi andare? (mooolto colloquiale, scherzoso)
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
bit' na mazi' (I e' accentata) (áûòü íà ìàçè) = andar bene, proseguire alla fine, andar liscio (soprattutto se si parla del corteggiamento)
esempio
vsjo (ili delo) bilo na mazi. on yavno ei nravilsya (andava tutto liscio, era evidente che lui le piaceva) (âñå (èëè äåëî) áûëî íà ìàçè. îí ÿâíî åé íðàâèëñÿ)
esempio
vsjo (ili delo) bilo na mazi. on yavno ei nravilsya (andava tutto liscio, era evidente che lui le piaceva) (âñå (èëè äåëî) áûëî íà ìàçè. îí ÿâíî åé íðàâèëñÿ)
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
lit' krokodilji sliozi (versare le lacrime da coccodrillo) = esser inconsolabile, piangere forte
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Ultima modifica di Furba il 23 Ottobre 2008, 15:09, modificato 1 volta in totale
chiamiamo "zhavoronok" (allodola) uno che si sveglia presto e va a coricarsi anche presto e invece "sova" (civetta) serve per uno che si sveglia tardi e va a dormire tardi
Ultima modifica di Furba il 23 Ottobre 2008, 15:09, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Questa viene usata anche in italia,ma si usa di più per dire: hai fatto uno sbaglio stupido,sapevi che andava a finire cosi' ma hai voluto fare la cosa lo stesso
(esempio: prendi il treno senza biglietto,e poi "piangi" perchè ti ha trovato il controllore. ti possono dire: le tue sono lacrime da coccodrillo) :smile:
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Questa viene usata anche in italia,ma si usa di più per dire: hai fatto uno sbaglio stupido,sapevi che andava a finire cosi' ma hai voluto fare la cosa lo stesso
(esempio: prendi il treno senza biglietto,e poi "piangi" perchè ti ha trovato il controllore. ti possono dire: le tue sono lacrime da coccodrillo) :smile:
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
tianut' kota za hvost=tirare il gatto per la coda vuol dire rimandare, ritardare qualcosa senza motivo dando noia agli altri
colloquiale
colloquiale
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Ultima modifica di Furba il 08 Giugno 2009, 14:34, modificato 1 volta in totale
neso'lono hlebavshi= fare qualcosa senza risultato, non aver ottenuto niente, esser stato accolto male
letteralmente significa mangiare un piatto liquido (una zuppa) senza sale.
on nadeialsia poluchit' skidku, no ushel nesolono hlebavshi= sperava di avere lo sconto ma non ha ricevuto niente/ ma non gliel'hanno dato.
letteralmente significa mangiare un piatto liquido (una zuppa) senza sale.
on nadeialsia poluchit' skidku, no ushel nesolono hlebavshi= sperava di avere lo sconto ma non ha ricevuto niente/ ma non gliel'hanno dato.
Ultima modifica di Furba il 08 Giugno 2009, 14:34, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
а ещё фразочка: "Отвянь!!! Прилип, как банный лист к жопе!!!"
перевести не в состоянии.... :-)
перевести не в состоянии.... :-)
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Alzarsi con il piede sbagliato - Встать не с той ноги
Avere la coda di paglia - Иметь рыльце в пушку
Cercare il capro espiatorio - Искать козла отпущения
Ciurlare nel manico - Надуть (обмануть) кого-либо
Fare il nesci - корчить дурака
Fare il palo - Стоять на шухере
Fare lo scemo per non andare alla guerra - С дураков спросу нет!
Gettare la pietra e nascondere la mano - Делать исподтишка
Ingoiare un rospo - Молча проглотить обиду
Perder la testa - Потерять голову
Se non è zuppa, è pan bagnato - Что в лоб, что по лбу!
Avere la coda di paglia - Иметь рыльце в пушку
Cercare il capro espiatorio - Искать козла отпущения
Ciurlare nel manico - Надуть (обмануть) кого-либо
Fare il nesci - корчить дурака
Fare il palo - Стоять на шухере
Fare lo scemo per non andare alla guerra - С дураков спросу нет!
Gettare la pietra e nascondere la mano - Делать исподтишка
Ingoiare un rospo - Молча проглотить обиду
Perder la testa - Потерять голову
Se non è zuppa, è pan bagnato - Что в лоб, что по лбу!
Vai a Precedente 1, 2, 3 Successivo
Pagina 2 di 3
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.2319s (PHP: 14% SQL: 86%)
SQL queries: 11 - Debug Off - GZIP Abilitato