Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 3 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4  Successivo
 
Imparare Una Lingua Straniera
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Tania, l'avevo letto prima quel tuo testo. Non ne ho colto bene l'idea ma quanto alla traduzione mi e` sembrata soddisfacente.
Quando dicevo che a volte serve anche un libro di grammatica volevo farti un accenno: scrivi spesso "saro` guardare, saro cercare". Capisco che tu intendi dire quello che in russo sarebbe буду смотреть, буду искать.  Ma, Tania, permetti di ricordarti: la coniugazione dei verbi italiani  la puoi vedere  in qualsiasi libro d'italiano; cioe` il futuro semplice dei verbi da te usati sara`:  guardero`, cerchero` ecc.  


Luda grazie! Se io scrivo  "saro` guardare, saro cercare" - non bello o non correttamente?

Mi sembrava
"cercerò " - una volta (forse...)
"saro cercare" - spesso, a volte, o "saro cercare" senz' altro... ecc.

No?
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Tania, l'avevo letto prima quel tuo testo. Non ne ho colto bene l'idea ma quanto alla traduzione mi e` sembrata soddisfacente.
Quando dicevo che a volte serve anche un libro di grammatica volevo farti un accenno: scrivi spesso "saro` guardare, saro cercare". Capisco che tu intendi dire quello che in russo sarebbe буду смотреть, буду искать.  Ma, Tania, permetti di ricordarti: la coniugazione dei verbi italiani  la puoi vedere  in qualsiasi libro d'italiano; cioe` il futuro semplice dei verbi da te usati sara`:  guardero`, cerchero` ecc.  


Luda grazie! Se io scrivo  "saro` guardare, saro cercare" - non bello o non correttamente?

Mi sembrava
"cercerò " - una volta (forse...)
"saro cercare" - spesso, a volte, o "saro cercare" senz' altro... ecc.

No?


non esiste un plurale nella pluralità delle azioni, o meglio non esiste un moltiplicativo, puoi dire  ANDRò A CERCARE, VEDRò DI CERCARE, ma sarà a cercare proprio non esiste
 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Allora quando possiamo parlare - sarò, sarà, saremo...
Scrivi esempi per favore!
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
purtroppo italiano e spagnolo si confondono eccome!!!

noto che anche gli italiani che sono qui da tempo gli unici errori che fanno sono l'italianizzazione dello spagnolo

a me succede per esempio di non riuscire a dire "yo estaba" ma dico "yo estabO" (imperfetto verbo stare) oppure di fare gli ausiliari
 



 
SaPa Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Tania, l'avevo letto prima quel tuo testo. Non ne ho colto bene l'idea ma quanto alla traduzione mi e` sembrata soddisfacente.
Quando dicevo che a volte serve anche un libro di grammatica volevo farti un accenno: scrivi spesso "saro` guardare, saro cercare". Capisco che tu intendi dire quello che in russo sarebbe буду смотреть, буду искать.  Ma, Tania, permetti di ricordarti: la coniugazione dei verbi italiani  la puoi vedere  in qualsiasi libro d'italiano; cioe` il futuro semplice dei verbi da te usati sara`:  guardero`, cerchero` ecc.  


Luda grazie! Se io scrivo  "saro` guardare, saro cercare" - non bello o non correttamente?

Mi sembrava
"cercerò " - una volta (forse...)
"saro cercare" - spesso, a volte, o "saro cercare" senz' altro... ecc.

No?


No, e' proprio sbagliato. Per coniugare un verbo al futuro non si usa un "ausiliare" ma semplicemente si coniuga il verbo al futuro, come ha detto bene Luda Mila: cerchero', guardero'. Invece di pensare ai verbi russi con "буду" pensa ai perfettivi, che ti danno il futuro direttamente: посмотрю.
 



 
Ochopepa Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Ochopepa ha scritto: [Visualizza Messaggio]

No, e' proprio sbagliato. Per coniugare un verbo al futuro non si usa un "ausiliare" ma semplicemente si coniuga il verbo al futuro, come ha detto bene Luda Mila: cerchero', guardero'. Invece di pensare ai verbi russi con "буду" pensa ai perfettivi, che ti danno il futuro direttamente: посмотрю.


eppure quando possiamo parlare - sarò, sarà, saremo...
Io vorrei vedere gli esempi !
O questo verbo non usate mai ?  

In russo se parlo: посмотрю - significa "...forse, ...una volta". Il sinonimo - "гляну" (один раз, ...может быть  

Se parlo: "буду смотреть" -  ...spesso, ...senz' altro, ...insistentemente ...
 



 
Ultima modifica di eira il 03 Mag 2009, 22:17, modificato 1 volta in totale 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ochopepa ha scritto: [Visualizza Messaggio]

No, e' proprio sbagliato. Per coniugare un verbo al futuro non si usa un "ausiliare" ma semplicemente si coniuga il verbo al futuro, come ha detto bene Luda Mila: cerchero', guardero'. Invece di pensare ai verbi russi con "буду" pensa ai perfettivi, che ti danno il futuro direttamente: посмотрю.


eppure quando possiamo parlare - sarò, sarà, saremo...
Io vorrei vedere gli esempi !
O questo verbo non usate mai ?  


il verbo èssere è un'ausiliare, come lo è nella lingua russa
Un verbo ausiliare è un verbo utilizzato in combinazione ad un altro per dare un particolare significato della forma verbale. Questo è evidente, in italiano, nella formazione di tempi composti come il passato prossimo o il trapassato prossimo:
Viene usato principalmente con i vermi intransitivi, ma anche con i transitivi, e può essere usato con l'altro ausialiare Avere, che non esiste nella lingua russa in alternanza con alcuni verbi
qui delle tabelle esplicative
http://www.scudit.net/mdwausiliare.htm
http://www.manuscritto.it/ausiliare.html
esercizi
http://harambecorsoitaliano.pbworks.com/Verbo+essere+-+esercizi

dall'accademia della crusca
la scelta dell'ausiliare
Ausiliare con i verbi intransitivi
Ausiliare con i verbi servili
 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Ultima modifica di Losagen il 03 Mag 2009, 22:33, modificato 1 volta in totale 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
ancora un sacco degli informazioni !
Grazie Losagen!  
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Allora quando possiamo parlare - sarò, sarà, saremo...
Scrivi esempi per favore!

Esempi: Domani saro` libera. / A quest'ora saremo gia fuori.
 Cioe` puoi usare anche il verbo ESSERE al futuro, ma senza un altro verbo che lo segua.
 



 
Ultima modifica di Luda Mila il 04 Mag 2009, 8:31, modificato 1 volta in totale 
Luda Mila Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Allora quando possiamo parlare - sarò, sarà, saremo...
Scrivi esempi per favore!

Esempi: Domani saro` libera. / A quest'ora saremo gia fuori.
 Cioe` puoi usare anche il verbo ESSERE al futuro, ma senza un altro verbo che lo segua.

О!  Вот теперь все встало на свои места!
Спасибо Luda Mila!

Но я запуталась немного с глаголом "bisognare",
В ABBYY Lingvo   используют этот глагол с "avere", a     "Il dizionario pratico di grammatica e linguistica" di Vincenzo Ceppellini - Ed. DeAgostini -  с "essere".
Причем я не нашла там ссылок что "bisognare"  можно использовать с обоими глаголами.
Подскажите пожалуйста, как  все же употреблять этот глагол.
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Allora quando possiamo parlare - sarò, sarà, saremo...
Scrivi esempi per favore!

Esempi: Domani saro` libera. / A quest'ora saremo gia fuori.
 Cioe` puoi usare anche il verbo ESSERE al futuro, ma senza un altro verbo che lo segua.

О!  Вот теперь все встало на свои места!
Спасибо Luda Mila!

Но я запуталась немного с глаголом "bisognare",
В ABBYY Lingvo   используют этот глагол с "avere", a     "Il dizionario pratico di grammatica e linguistica" di Vincenzo Ceppellini - Ed. DeAgostini -  с "essere".
Причем я не нашла там ссылок что "bisognare"  можно использовать с обоими глаголами.
Подскажите пожалуйста, как  все же употреблять этот глагол.


http://www.italian-verbs.com/verbi-...azione.php?id=2
http://forum.accademiadellacrusca.i...enti/1559.shtml
http://www.allverbs.com/cache/verbtables/4/b/bisognare.shtml
http://tresoldi.blogspot.com/2009/02/bisognare.html
http://faustoraso.ilcannocchiale.it..._bisognare.html

oppure elimina il verbo bisognare, usa solo il sostantivo bisgono, e sinonimizza le frasi con necessità, necessario
 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Таня, с трудом представляю фразу, в которой использовался бы глагол bisognare  в passato prossimo, т.е. чтобы пришлось выбирать, спрягать его с avere или с essere. Может, ты имеешь в виду выражение aver bisogno?  Тогда с avere.
 



 
Luda Mila Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Secondo me, per imparare una lingua, si deve avere qualche ragione che ci spinge a farlo. Personalmente non ho mai conosciuto nessuno che imparasse una lingua come passatempo, perchè non aveva nient'altro di meglio da fare.
Questa ragione può essere di diverso tipo: se la lingua viene insegnata a scuola, l'obiettivo che spinge a impararla può essere il fatto di voler prendere un buon voto, il desiderio di fare bella figura con un tale insegnante etc.. A volte si è costretti a imparare una lingua, e anche piuttosto velocemente, ad esempio quando uno si traferisce in un paese straniero per questioni di lavoro.
Si può poi essere mossi nell'apprendimento di una lingua da una grande passione: l'amore per una persona di quel paese, un particolare interesse per la cultura e le tradizioni del paese dove si parla quella lingua o molto altro. Una ragione però c'è sempre...
Di certo questo può dare una bella spinta, nell'apprendimento della lingua. Però è necessario anche che nel tempo la passione iniziale non si riduca ma vada invece a rafforzarsi. Soprattutto nei primi tempi, le difficoltà grammaticali e linguistiche sono notevoli, a volte è richiesto uno sforzo mnemonico non indifferente (per le lingue slave questo è tanto più vero ) e penso che solo mantenendo un po' la passione iniziale si possa mantenere una certa costanza nello studio della nuova lingua.
Per una lingua come il russo, concordo che il modo migliore per impararla è trovarsi in uno stato di necessità (vale a dire trovarsi a vivere in Russia). In una situazione in cui infatti per essere compreso da tutti quelli che ti circondano devi per forza parlare la lingua, ti metti a studiarla seriamente e la apprendi
molto velocemente, anche perchè finisci per pensare in quella lingua 24 ore al giorno e tieni la mente costantemente allenata. Almeno così dovrebbe essere
se non ci sono troppi italiani che ti seguono, cosa questa che ormai succede abitualmente per gli adolescenti che si recano d'estate in Inghilterra per la consueta vacanza-studio in comitiva. In genere, per esperienza personale, queste vacanze servono a poco e niente; quando si è là con il proprio gruppo di amici o compagni di classe si pensa a tutto tranne che all'inglese !  



Ragazzi io mi ricollego al discorso del cicero.
A mio parere per imparare una lingua straniera occorre un fondamento. Esso puo' essere costituito o da una forte passione. O da uno stato di necessita'.
La passione può essere mossa da vari elementi: di attrazione per una cultura, da una storia, da un popolo, da un affetto, da un letteratura, musica, arte, ecc...insomma la pasione è individuale e personalissima. E' questa la leva che ha spinto me sin da piccolo a cercare di imparare il russo...ma questo ormai lo sapete.
Oppure uno stato di necessità: il fatto di vvere in uno stato straniero dove non basta l'inglese; il fatto di avere a che fare per lavoro o per altro con gente che parla lalingua straniera, ecc...

Comunque sia io credo che per imparare una lingua bene occorra anzitutto partire dalla base grammaticale. Ed essa difficilmente si può studiare da soli. Occorrono lezioni. Ma questo a mio parere.
poi, ovviamente, dipende molto anche dalla natura della persona, se è più o meno portata alle lingue, dal fatto che già conosca altre lingue o meno (se già si parlano più lingue, impararne una nuova è meno diffcoltoso).

Poi, oltre e parallelamnete alla teoria, è fondamentale la pratica, possibilmente co madrelingua e possibilmente costante.

Imnpegno, costanza, serietà...come diceva mr g. sono fondamentali, ma esse devono essere connesse cmq con una motivaione interiroe che spinge la persona a cercare la conoscenza della lingua.

La mia esperienza è legata alla mia passione per la Russia. Poi ho avuto una base teorica seria universitaria e una pratica che da allora continua tuttora, dato che ormai da più di 4 anni vivo, lavoro in un paese russofono.

Ciao,

Gringox
 




____________
Russia Italy Forum
 
gringox Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Таня, с трудом представляю фразу, в которой использовался бы глагол bisognare  в passato prossimo, т.е. чтобы пришлось выбирать, спрягать его с avere или с essere. Может, ты имеешь в виду выражение aver bisogno?  Тогда с avere.


Attenzione, qui parliamo di un verbo impersonale la maggior parte delle forme del quale non vengono utilizzate. La parola "bisogno" e' un sostantivo e non il participio passato del verbo "bisognare" che e' "bisognato" e richiede l'ausiliare essere. Per cui le costruzioni come "c'e' bisogno di qualcosa o di fare qualcosa" oppure "ho bisogno di qualcosa o di fare qualcosa" sono costruzioni con i semplici verbi "essere" e "avere".
L'uso di "bisognare" avviene per lo piu' nelle forme attive, ad esempio, dell'indicativo: bisogna, bisognava, bisogno', bisognera'. Lo stesso per gli altri modi. I participi pur esistendo sono desueti e sostanzialmente sostituiti dall'utilizzo di "essere" e "avere" con il sostantivo "bisogno".

Purtroppo nell'italiano si incontrano numerosi verbi che pur avendo ancora tutte le proprie coniugazioni sono usati nella lingua parlata (e scritta normale, non letteraria) solo in poche forme o ne vedono alcune non utilizzate (sovente i participi). Succede anche in russo?
 



 
Ochopepa Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Таня, с трудом представляю фразу, в которой использовался бы глагол bisognare  в passato prossimo, т.е. чтобы пришлось выбирать, спрягать его с avere или с essere. Может, ты имеешь в виду выражение aver bisogno?  Тогда с avere.



Да это не я имею в виду, а они   , я только пробую разобраться. Вот карточка глагола из Lingvo:

bisognare - иметь нужду, нуждаться
Verbo
Passato Prossimo Indicativo Attivo

io ho bisognato,                    noi abbiamo bisognato ,
tu hai bisognato,                    voi avete bisognato ,
egli/essa/esso ha bisognato,    essi/esse hanno bisognato,
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]


Да это не я имею в виду, а они   , я только пробую разобраться. Вот карточка глагола из Lingvo:

bisognare - иметь нужду, нуждаться
Verbo
Passato Prossimo Indicativo Attivo

io ho bisognato,                    noi abbiamo bisognato ,
tu hai bisognato,                    voi avete bisognato ,
egli/essa/esso ha bisognato,    essi/esse hanno bisognato,


No, guarda i link che ha postato Losagen o quello che ho scritto sopra. E' un verbo intransitivo impersonale per cui l'ausiliare da utilizzare nelle forme composte come il passato prossimo e' il verbo essere!
 



 
Ochopepa Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
eira ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ochopepa ha scritto: [Visualizza Messaggio]

No, e' proprio sbagliato. Per coniugare un verbo al futuro non si usa un "ausiliare" ma semplicemente si coniuga il verbo al futuro, come ha detto bene Luda Mila: cerchero', guardero'. Invece di pensare ai verbi russi con "буду" pensa ai perfettivi, che ti danno il futuro direttamente: посмотрю.


eppure quando possiamo parlare - sarò, sarà, saremo...
Io vorrei vedere gli esempi !
O questo verbo non usate mai ?  

In russo se parlo: посмотрю - significa "...forse, ...una volta". Il sinonimo - "гляну" (один раз, ...может быть  

Se parlo: "буду смотреть" -  ...spesso, ...senz' altro, ...insistentemente ...


Certo che ci possono usare i verbi ausiliari essere ed avere insieme al participio passato del verbo, ad esempio "quando avro' visto lo spettacolo potro' dirti cosa ne penso". Tieni presente che alcuni verbi permettono l'utilizzo di entrambi gli ausiliari (ma questa e' grammatica "avanzata") ma generalmente (come si semplifica anche a scuola) i verbi transitivi (quelli che sono seguiti da un oggetto, ad es: vedere "che cosa?") usano il verbo avere mentre gli intransitivi usano il verbo essere.

Relativamente al russo e' difficile fare paragoni e io ho fatto quell'esempio giusto per fare un'analogia che non prevedesse l'uso di un ausiliare.
In realta' la struttura dei verbi russi e' assai diversa da quella di quelli italiani. Noi abbiamo molti piu' tempi e modi per ogni singolo verbo per esprimere sia il fatto che l'azione possa essere ripetuta, abituale o in corso che per significare che questa e' terminata o avviene in un tempo finito o limitato. In russo invece questa distinzione avviene tramite le "coppie aspettuali" imperfettive/perfettive che inoltre danno ai verbi anche sfumature di significato diverse. Significativo e' il caso dei verbi di moto che penso siano uno degli argomenti pu' complicati della lingua russa.
 



 
Ochopepa Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Ochopepa ha scritto: [Visualizza Messaggio]

No, guarda i link che ha postato Losagen o quello che ho scritto sopra. E' un verbo intransitivo impersonale per cui l'ausiliare da utilizzare nelle forme composte come il passato prossimo e' il verbo essere!


Si, grazie  
Io provo capire meglio.  Sono diversi i fonti di informazione  - 2 varianti    
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Avere bisogno = Necessitare = нуждаться
Bisogno = Necessità = необходаимость - нужда - потребность
In caso di bisogno = In caso di necessità = в саучае необходимости
Trovarsi in grande bisogno = Trovarsi in grande necessità =  оказаться в тяжёлой нужде
Essere necessario = быть необходимым

detto così è atroce
io ho bisognato,    io ho bisogno                noi abbiamo bisognato ,   noi abbiamo bisogno
tu hai bisognato,  tu hai bisogno                  voi avete bisognato , voi avete bisogno
egli/essa/esso ha bisognato,  egli/ella/ello/esso/essa ha bisogno   essi/esse hanno bisognato, essi/esse/loro hanno bisogno
 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Imparare Una Lingua Straniera 
 
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Avere bisogno = Necessitare = нуждаться
Bisogno = Necessità = необходаимость - нужда - потребность
In caso di bisogno = In caso di necessità = в саучае необходимости
Trovarsi in grande bisogno = Trovarsi in grande necessità =  оказаться в тяжёлой нужде
Essere necessario = быть необходимым

detto così è atroce
io ho bisognato,    io ho bisogno                noi abbiamo bisognato ,   noi abbiamo bisogno
tu hai bisognato,  tu hai bisogno                  voi avete bisognato , voi avete bisogno
egli/essa/esso ha bisognato,  egli/ella/ello/esso/essa ha bisogno   essi/esse hanno bisognato,
essi/esse/loro hanno bisogno


Ho capito,
ma mi ho meravigliato che  "Il dizionario pratico di grammatica e linguistica" e  Lingvo danno diverse le varianti ( e ogni - solo una la versione)
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 3 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4  Successivo






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario