Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 3 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4  Successivo
 
Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessit...
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Alice90 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Partendo dal presupposto che con il topic non c'entra una mazza... ma comunque, le difficoltà nell'imparare una lingua dipendono a) dalla lingua madre dell'apprendente b) dalle lingue straniere che l'apprendente conosce c) dal metodo utilizzato in relazione alle attitudini dell'apprendente. Quindi non esistono lingue facili o difficili, solo lingue più o meno vicine alla nostra e metodi più o meno adatti alle nostre attitudini.
Per i russi è difficile parlare italiano, come per noi è difficile parlare russo... solo che loro ci mettono più impegno, secondo me o forse lo fanno con più interesse o i loro insegnanti utilizzano metodi diversi da quelli che usiamo noi.

Voglio il numero dell'insegnante di russo che insegna russo a un buon livello in una settimana!!  


Aggiungerei: d) il grado di motivazione dell'apprendente.
 




____________
Per info urgenti: 392-6036655. Regolamento e contatti
I nostri social:
Gruppo uff. FB: www.facebook.com/groups/238976363105838
gruppo uff. VK: www.vk.com/club147775722
Twitter: Forum Russia-Italia
 
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
SaPa ha scritto: [Visualizza Messaggio]
the_wolf ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Elly ha scritto: [Visualizza Messaggio]
concordo su quasi tutto, però continuo a vedere russi che imparano la nostra lingua più in fretta di quanto noi impariamo la loro e non credo che noi siamo più capre o meno portati...magari sarà questione di maggiore necessità da parte loro



la lingua italiana è oggettivamente più facile da imparare.. le eccezioni sono molto meno che non con il russo!

Inoltre, in Russia sono abituati a studiare molto di più che dalle nostre parti, almeno questa è la mia sensazione.. quando feci il corso di russo alla Mgu di Mosca l'insegnante non ci dava manco il tempo di tirare fiato, facevamo una lezione di tre ore filate con giusto cinque minuti di pausa, non c'era un calo di concentrazione o momento di relax per tutto il tempo, tanto che avevo imparato ad andare in bagno poco prima dell'inizio lezione, in modo da non dover chiedere il permesso  

E da bravo pigraccio quale sono sempre stato, devo ammettere che avessi avuto sempre insegnanti di questo tipo, avrei sviluppato una capacità di concentrazione e di apprendimento ben diversa.

Per i tempi di apprendimento dipendono sia dall'impegno che ci si mette che dal tempo effettivo a disposizione (e luogo in cui si vive). Studio il russo da quattro anni buoni, facendo in media due lezioni serali a settimana, diciamo che lo so parlottare con tanti errorini ma facendomi capire.
Logico che se mi fossi trasferito a Mosca e fossi andato tutti i giorni a frequentare un corso come quello dell'Mgu, tempo un anno e sarei stato non dico fluente ma poco meno


l'italiano non ha eccezioni??? Pensa solo a come mai si dice "a" teatro ma "in" discoteca


Certo che ne ha, ma vuoi mettere con la quantità di eccezioni che ha il russo? per non parlare della distinzione perfettivo-imperfettivo, sul piano teorico è anche semplice ma per prenderci confidenza ci vuole una vita.. poi anche i verbi di moto non sono uno scherzo… almeno l'italiano usa una 'i' sola, e non tre diverse  
 



 
the_wolf Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
ok, siamo ormai andati fuori topic.
ad ogni modo per icipo, si, a volte, ma ieri cosa hai cenato? o sarebbe meglio dire cosa cenasti? voglio dire che sono tempi quasi in disuso.

per alice

 ranking_of_difficult_languages

http://www.justnews.it/curiosita/qu...-da-imparare-2/


 
 



 
tony83 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
the_wolf ha scritto: [Visualizza Messaggio]
SaPa ha scritto: [Visualizza Messaggio]
the_wolf ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Elly ha scritto: [Visualizza Messaggio]
concordo su quasi tutto, però continuo a vedere russi che imparano la nostra lingua più in fretta di quanto noi impariamo la loro e non credo che noi siamo più capre o meno portati...magari sarà questione di maggiore necessità da parte loro



la lingua italiana è oggettivamente più facile da imparare.. le eccezioni sono molto meno che non con il russo!

Inoltre, in Russia sono abituati a studiare molto di più che dalle nostre parti, almeno questa è la mia sensazione.. quando feci il corso di russo alla Mgu di Mosca l'insegnante non ci dava manco il tempo di tirare fiato, facevamo una lezione di tre ore filate con giusto cinque minuti di pausa, non c'era un calo di concentrazione o momento di relax per tutto il tempo, tanto che avevo imparato ad andare in bagno poco prima dell'inizio lezione, in modo da non dover chiedere il permesso  

E da bravo pigraccio quale sono sempre stato, devo ammettere che avessi avuto sempre insegnanti di questo tipo, avrei sviluppato una capacità di concentrazione e di apprendimento ben diversa.

Per i tempi di apprendimento dipendono sia dall'impegno che ci si mette che dal tempo effettivo a disposizione (e luogo in cui si vive). Studio il russo da quattro anni buoni, facendo in media due lezioni serali a settimana, diciamo che lo so parlottare con tanti errorini ma facendomi capire.
Logico che se mi fossi trasferito a Mosca e fossi andato tutti i giorni a frequentare un corso come quello dell'Mgu, tempo un anno e sarei stato non dico fluente ma poco meno


l'italiano non ha eccezioni??? Pensa solo a come mai si dice "a" teatro ma "in" discoteca


Certo che ne ha, ma vuoi mettere con la quantità di eccezioni che ha il russo? per non parlare della distinzione perfettivo-imperfettivo, sul piano teorico è anche semplice ma per prenderci confidenza ci vuole una vita.. poi anche i verbi di moto non sono uno scherzo… almeno l'italiano usa una 'i' sola, e non tre diverse  


L'italiano è pienissimo di eccezioni, noi non ce ne accorgiamo perché è la nostra lingua ma per uno straniero è molto difficile da imparare. Solo sull'uso di "a" e "in" si potrebbe scrivere un trattato... Non si può dire la stessa cosa con "На" e "В" che invece seguono una regola ben precisa, con pochissime eccezioni. Inoltre, non si può nemmeno dire che ci sia una corrispondenza fra le due coppie...
Perfettivo e imperfettivo sono difficili per noi solo perché siamo abituati ad un altro modo di utilizzare i verbi, ma pensa alla differenza passato prossimo/imperfetto... facile per te, ma non lo è per un russo.
Verbi di moto? Benissimo, prova a far capire ad un russo la differenza tra "andare" e "venire".
Si abbiamo una "i" sola, ma abbiamo una serie di consonanti (c, g, l, s) che si pronunciano in modo diverso a seconda delle lettere che le seguono o le precedono, abbiamo delle vocali (e, o) che si pronunciano aperte o chiuse....
 




____________
http://travellingwonderland.wordpress.com/
 
Alice90 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
tony83 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ok, siamo ormai andati fuori topic.
ad ogni modo per icipo, si, a volte, ma ieri cosa hai cenato? o sarebbe meglio dire cosa cenasti? voglio dire che sono tempi quasi in disuso.



ma tony quello e' il passato prossimo e passato remoto

come ho detto in piemonte il passato remoto non lo usa nessuno ma usiamo solo il passato prossimo

il trapassato prossimo  e' cosi  Marco aveva letto il giornale
 




____________
********************************************************
 
icipo76 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
tony83 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ok, siamo ormai andati fuori topic.
ad ogni modo per icipo, si, a volte, ma ieri cosa hai cenato? o sarebbe meglio dire cosa cenasti? voglio dire che sono tempi quasi in disuso.

per alice

 ranking_of_difficult_languages

http://www.justnews.it/curiosita/qu...-da-imparare-2/


 


Si Tony, l'avevo già visto... ma rimango convinta (e me lo conferma la mia esperienza di studentessa di lingue e di insegnante di lingue) che dipenda molto dalla lingua madre e dalle lingue che si conoscono.
Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente; usi il passato remoto per indicare un evento iniziato e concluso nel passato, un avvenimento che senti particolarmente lontano a livello emotivo, per un evento legato a fatti storici o per raccontare una storia.
Esempio:
Nel 1978 mi sono trasferita a Roma (mi sono trasferita a Roma, vivo ancora qui)
Nel 1978 mi trasferii a Roma (non vivo più a Roma, presumibilmente il racconto continua con notizie di altri trasferimenti)
In Italia, gli unici ad usarlo in modo corretto sono i toscani (quando parlano in italiano, non in dialetto)... al nord usiamo solo il passato prossimo, al sud vice versa.
 




____________
http://travellingwonderland.wordpress.com/
 
Alice90 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!

icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica   ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso
 



 
tony83 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
tony83 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!

icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica   ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso


Certo, ma se per esempio io dico:
vado a scuola o vengo a scuola c'è una bella differenza! Nel primo caso significa che né io né il mio interlocutore siamo a scuola, nel secondo significa che l'interlocutore è a scuola... quindi per un russo abituato ad usare i verbi in un modo diverso è difficile e se sbaglia ad usarli cambia il senso della frase! Un altro grande problema è passato prossimo/imperfetto... non è così facile come sembra in realtà...
 




____________
http://travellingwonderland.wordpress.com/
 
Alice90 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
vabbè, ad ogni modo, l'amico che con una settimana di russo vuole trasferirsi ha vinto !       
 



 
tony83 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Alice90 ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente;


Alice, io direi che non fu una buona cena  
 




____________
xtop_banner_rus_37776358_jpg_pagespeed_ic_zzy6fk3drd
 
marco63 Invia Messaggio Privato ICQ
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
marco63 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Alice90 ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente;


Alice, io direi che non fu una buona cena  


Ahhahahah Marco, direi proprio di no!!  
Potremmo sempre cambiare il "cosa" con un "chi" e allora le cose diventerebbero più interessanti!   
 




____________
http://travellingwonderland.wordpress.com/
 
Alice90 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Alice90 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
marco63 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Alice90 ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente;


Alice, io direi che non fu una buona cena  


Ahhahahah Marco, direi proprio di no!!  
Potremmo sempre cambiare il "cosa" con un "chi" e allora le cose diventerebbero più interessanti!   


Come non essere d'accordo?  
 




____________
xtop_banner_rus_37776358_jpg_pagespeed_ic_zzy6fk3drd
 
marco63 Invia Messaggio Privato ICQ
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
tony83 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!

icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica   ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso


Nel Caucaso parlano con errori di grammatica, ai russi non ribolle il sangue, ma fa ridere))))
Ogni domenica mattina c'e' una trasmissione di cucina su Pervy Kanal: cuoco italiano (da 18 anni in Russia) e conduttore russo. Qnd il cuoco parla fa molti errori grammaticali, ma quello che dice e vuole dire lo capisco persino io che madrelingua non sono...
Qnd uno straniero parla russo, al di la' dell'accento, fa quasi sempre "piccoli errori", cmq giustificati dall'interlocutore russo, consapevole della difficolta' della lingua.

P.s. i russi che parlano italiano non fanno anche loro "errori" che un italiano "istruito" non farebbe mai?
 



 
Ultima modifica di Bozhe82 il 28 Ottobre 2014, 6:35, modificato 1 volta in totale 
Bozhe82 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Bozhe82 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
tony83 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!

icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica   ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso


Nel Caucaso parlano con errori di grammatica, ai russi non ribolle il sangue, ma fa ridere))))
Ogni domenica mattina c'e' una trasmissione di cucina su Pervy Kanal: cuoco italiano (da 18 anni in Russia) e conduttore russo. Qnd il cuoco parla fa molti errori grammaticali, ma quello che dice e vuole dire lo capisco persino io che madrelingua non sono...
Qnd uno straniero parla russo, al di la' dell'accento, fa quasi sempre "piccoli errori", cmq giustificati dall'interlocutore russo, consapevole della difficolta' della lingua.

P.s. i russi che parlano italiano non fanno anche loro "errori" che un italiano "istruito" non farebbe mai?


La vedo anch io quel programma, un cuoco italiano tatuato per riscoprire i sapori e le tradizioni della cucina russa    
 




____________
OMNIA SUNT COMMUNIA
http://www.wumingfoundation.com/
 
assodipicche Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
the_wolf ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Elly ha scritto: [Visualizza Messaggio]
concordo su quasi tutto, però continuo a vedere russi che imparano la nostra lingua più in fretta di quanto noi impariamo la loro e non credo che noi siamo più capre o meno portati...magari sarà questione di maggiore necessità da parte loro



la lingua italiana è oggettivamente più facile da imparare.. le eccezioni sono molto meno che non con il russo!

Inoltre, in Russia sono abituati a studiare molto di più che dalle nostre parti, almeno questa è la mia sensazione.. quando feci il corso di russo alla Mgu di Mosca l'insegnante non ci dava manco il tempo di tirare fiato, facevamo una lezione di tre ore filate con giusto cinque minuti di pausa, non c'era un calo di concentrazione o momento di relax per tutto il tempo, tanto che avevo imparato ad andare in bagno poco prima dell'inizio lezione, in modo da non dover chiedere il permesso  

E da bravo pigraccio quale sono sempre stato, devo ammettere che avessi avuto sempre insegnanti di questo tipo, avrei sviluppato una capacità di concentrazione e di apprendimento ben diversa.

Per i tempi di apprendimento dipendono sia dall'impegno che ci si mette che dal tempo effettivo a disposizione (e luogo in cui si vive). Studio il russo da quattro anni buoni, facendo in media due lezioni serali a settimana, diciamo che lo so parlottare con tanti errorini ma facendomi capire.
Logico che se mi fossi trasferito a Mosca e fossi andato tutti i giorni a frequentare un corso come quello dell'Mgu, tempo un anno e sarei stato non dico fluente ma poco meno


Ciao the_wolf,
in merito alla predisposizione allo studio in Russia ho avuto la tua stessa impressione dalla mia insegnante di russo qui a Milano: vado ad un corso serale di gruppo di due ore una volta alla settimana; dopo un'ora abbondante di lezione serrata di solito io comincio a guardare l'insegnante con uno sguardo analogo a quello che ha di solito il cane quando vuole essere portato al parco...  

L'insegnante all'inizio ci guardava stupiti dicendo qualcosa del tipo: "Volete fare una pausa? Se fosse per me, potremmo fare due ore di lezione senza sosta, ma se volete..." e generalmente il mio comportamento consisteva nella classica accettazione per facta concludentia, ossia: appena l'insegnante aveva finito la frase mi ero già portato davanti alla macchinetta del caffè...

Ormai la nostra insegnante ha capito bene la situazione e si limita a dire "Facciamo una pausa?" quando mi vede con lo sguardo sopracitato...   ma a memoria non ricordo una sola volta (in quasi un anno di lezioni) in cui qualcuno le abbia risposto "No grazie, proseguiamo senza pause fino alla fine delle due ore di lezione".

Ciao, Valerio
 



 
Valerio Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Bozhe82 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
tony83 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!

icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica   ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso


P.s. i russi che parlano italiano non fanno anche loro "errori" che un italiano "istruito" non farebbe mai?


No, fanno errori diversi... come succede in tutte le lingue! Esempio: un italiano non confonderebbe mai "tagliare" con "togliere", mentre per uno straniero è facilissimo confondere i due verbi. Gli errori dei madrelingua sono sempre diversi da chi impara la lingua come LS o L2.
 




____________
http://travellingwonderland.wordpress.com/
 
Alice90 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Magari ai russi nel caso di tagliare e togliere li frega la o senza accento letta a  
 



 
tony83 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Alice90 ha scritto: [Visualizza Messaggio]

... fanno errori diversi... come succede in tutte le lingue! Esempio: un italiano non confonderebbe mai "tagliare" con "togliere", mentre per uno straniero è facilissimo confondere i due verbi. Gli errori dei madrelingua sono sempre diversi da chi impara la lingua come LS o L2.


Hai ragione, Alice    mi ricordo una volta una studentessa ha detto "mi sono fatta togliere i capelli" invece di "tagliare" ; un'altra volta qulacuno per caso ha detto "scopare" invece di "scoppiare"  
 



 
Luda Mila Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Tornando nel tema, proseguirei con  una domanda per Stefano se ci segue ancora.
Stefano, complimenti per i progressi nello studio, ma vorrei chiederti una cosa: dici di aver imparato la coniugazione del verbo "andare" ; cosa intendi? in russo "andare" si traduce  al minimo come "идти - ехать - ездить - ходить". Quale di questi verbi hai gia` imparato?
Ti auguro tanti successi, ma nello stesso tempo ti assicuro che  il russo non si impara velocemente. Buono studio!
 



 
Luda Mila Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza! 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Alice90 ha scritto: [Visualizza Messaggio]

... fanno errori diversi... come succede in tutte le lingue! Esempio: un italiano non confonderebbe mai "tagliare" con "togliere", mentre per uno straniero è facilissimo confondere i due verbi. Gli errori dei madrelingua sono sempre diversi da chi impara la lingua come LS o L2.


Hai ragione, Alice    mi ricordo una volta una studentessa ha detto "mi sono fatta togliere i capelli" invece di "tagliare" ; un'altra volta qulacuno per caso ha detto "scopare" invece di "scoppiare"  


Una mia studentessa ha confuso "droghe" con "draghi" e mi ha detto: Alice è vero che in Italia ci sono moltissimi draghi? io così  
 




____________
http://travellingwonderland.wordpress.com/
 
Alice90 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 3 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4  Successivo






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario