|
Pagina 3 di 4
|
Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessit...
| Autore |
Messaggio |
n4italia
Moderatore

Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 12272
Età: 61 Residenza:  Sagrado (GO)
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
Partendo dal presupposto che con il topic non c'entra una mazza... ma comunque, le difficoltà nell'imparare una lingua dipendono a) dalla lingua madre dell'apprendente b) dalle lingue straniere che l'apprendente conosce c) dal metodo utilizzato in relazione alle attitudini dell'apprendente. Quindi non esistono lingue facili o difficili, solo lingue più o meno vicine alla nostra e metodi più o meno adatti alle nostre attitudini.
Per i russi è difficile parlare italiano, come per noi è difficile parlare russo... solo che loro ci mettono più impegno, secondo me o forse lo fanno con più interesse o i loro insegnanti utilizzano metodi diversi da quelli che usiamo noi.
Voglio il numero dell'insegnante di russo che insegna russo a un buon livello in una settimana!! 
Aggiungerei: d) il grado di motivazione dell'apprendente.
____________ Per info urgenti: 392-6036655. Regolamento e contatti
I nostri social:
Gruppo uff. FB: www.facebook.com/groups/238976363105838
gruppo uff. VK: www.vk.com/club147775722
Twitter: Forum Russia-Italia
|
#41 27 Ottobre 2014, 13:09 |
|
 |
the_wolf
Rank5

Registrato: Aprile 2011
Messaggi: 2120
Età: 50 Residenza:  Milano
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
concordo su quasi tutto, però continuo a vedere russi che imparano la nostra lingua più in fretta di quanto noi impariamo la loro e non credo che noi siamo più capre o meno portati...magari sarà questione di maggiore necessità da parte loro
la lingua italiana è oggettivamente più facile da imparare.. le eccezioni sono molto meno che non con il russo!
Inoltre, in Russia sono abituati a studiare molto di più che dalle nostre parti, almeno questa è la mia sensazione.. quando feci il corso di russo alla Mgu di Mosca l'insegnante non ci dava manco il tempo di tirare fiato, facevamo una lezione di tre ore filate con giusto cinque minuti di pausa, non c'era un calo di concentrazione o momento di relax per tutto il tempo, tanto che avevo imparato ad andare in bagno poco prima dell'inizio lezione, in modo da non dover chiedere il permesso
E da bravo pigraccio quale sono sempre stato, devo ammettere che avessi avuto sempre insegnanti di questo tipo, avrei sviluppato una capacità di concentrazione e di apprendimento ben diversa.
Per i tempi di apprendimento dipendono sia dall'impegno che ci si mette che dal tempo effettivo a disposizione (e luogo in cui si vive). Studio il russo da quattro anni buoni, facendo in media due lezioni serali a settimana, diciamo che lo so parlottare con tanti errorini ma facendomi capire.
Logico che se mi fossi trasferito a Mosca e fossi andato tutti i giorni a frequentare un corso come quello dell'Mgu, tempo un anno e sarei stato non dico fluente ma poco meno
l'italiano non ha eccezioni??? Pensa solo a come mai si dice "a" teatro ma "in" discoteca
Certo che ne ha, ma vuoi mettere con la quantità di eccezioni che ha il russo? per non parlare della distinzione perfettivo-imperfettivo, sul piano teorico è anche semplice ma per prenderci confidenza ci vuole una vita.. poi anche i verbi di moto non sono uno scherzo… almeno l'italiano usa una 'i' sola, e non tre diverse
|
#42 27 Ottobre 2014, 14:27 |
|
 |
tony83
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 948
Età: 43 Residenza:
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
ok, siamo ormai andati fuori topic.
ad ogni modo per icipo, si, a volte, ma ieri cosa hai cenato? o sarebbe meglio dire cosa cenasti? voglio dire che sono tempi quasi in disuso.
per alice
http://www.justnews.it/curiosita/qu...-da-imparare-2/
|
#43 27 Ottobre 2014, 14:40 |
|
 |
Alice90
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 782
Età: 36 Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
concordo su quasi tutto, però continuo a vedere russi che imparano la nostra lingua più in fretta di quanto noi impariamo la loro e non credo che noi siamo più capre o meno portati...magari sarà questione di maggiore necessità da parte loro
la lingua italiana è oggettivamente più facile da imparare.. le eccezioni sono molto meno che non con il russo!
Inoltre, in Russia sono abituati a studiare molto di più che dalle nostre parti, almeno questa è la mia sensazione.. quando feci il corso di russo alla Mgu di Mosca l'insegnante non ci dava manco il tempo di tirare fiato, facevamo una lezione di tre ore filate con giusto cinque minuti di pausa, non c'era un calo di concentrazione o momento di relax per tutto il tempo, tanto che avevo imparato ad andare in bagno poco prima dell'inizio lezione, in modo da non dover chiedere il permesso
E da bravo pigraccio quale sono sempre stato, devo ammettere che avessi avuto sempre insegnanti di questo tipo, avrei sviluppato una capacità di concentrazione e di apprendimento ben diversa.
Per i tempi di apprendimento dipendono sia dall'impegno che ci si mette che dal tempo effettivo a disposizione (e luogo in cui si vive). Studio il russo da quattro anni buoni, facendo in media due lezioni serali a settimana, diciamo che lo so parlottare con tanti errorini ma facendomi capire.
Logico che se mi fossi trasferito a Mosca e fossi andato tutti i giorni a frequentare un corso come quello dell'Mgu, tempo un anno e sarei stato non dico fluente ma poco meno
l'italiano non ha eccezioni??? Pensa solo a come mai si dice "a" teatro ma "in" discoteca
Certo che ne ha, ma vuoi mettere con la quantità di eccezioni che ha il russo? per non parlare della distinzione perfettivo-imperfettivo, sul piano teorico è anche semplice ma per prenderci confidenza ci vuole una vita.. poi anche i verbi di moto non sono uno scherzo… almeno l'italiano usa una 'i' sola, e non tre diverse 
L'italiano è pienissimo di eccezioni, noi non ce ne accorgiamo perché è la nostra lingua ma per uno straniero è molto difficile da imparare. Solo sull'uso di "a" e "in" si potrebbe scrivere un trattato... Non si può dire la stessa cosa con "На" e "В" che invece seguono una regola ben precisa, con pochissime eccezioni. Inoltre, non si può nemmeno dire che ci sia una corrispondenza fra le due coppie...
Perfettivo e imperfettivo sono difficili per noi solo perché siamo abituati ad un altro modo di utilizzare i verbi, ma pensa alla differenza passato prossimo/imperfetto... facile per te, ma non lo è per un russo.
Verbi di moto? Benissimo, prova a far capire ad un russo la differenza tra "andare" e "venire".
Si abbiamo una "i" sola, ma abbiamo una serie di consonanti (c, g, l, s) che si pronunciano in modo diverso a seconda delle lettere che le seguono o le precedono, abbiamo delle vocali (e, o) che si pronunciano aperte o chiuse....
|
#44 27 Ottobre 2014, 14:43 |
|
 |
icipo76
Rank7

Registrato: Dicembre 2008
Messaggi: 8352
Età: 49 Residenza:  savoia
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
ok, siamo ormai andati fuori topic.
ad ogni modo per icipo, si, a volte, ma ieri cosa hai cenato? o sarebbe meglio dire cosa cenasti? voglio dire che sono tempi quasi in disuso.
ma tony quello e' il passato prossimo e passato remoto
come ho detto in piemonte il passato remoto non lo usa nessuno ma usiamo solo il passato prossimo
il trapassato prossimo e' cosi Marco aveva letto il giornale
____________ ********************************************************
|
#45 27 Ottobre 2014, 14:47 |
|
 |
Alice90
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 782
Età: 36 Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
ok, siamo ormai andati fuori topic.
ad ogni modo per icipo, si, a volte, ma ieri cosa hai cenato? o sarebbe meglio dire cosa cenasti? voglio dire che sono tempi quasi in disuso.
per alice
http://www.justnews.it/curiosita/qu...-da-imparare-2/

Si Tony, l'avevo già visto... ma rimango convinta (e me lo conferma la mia esperienza di studentessa di lingue e di insegnante di lingue) che dipenda molto dalla lingua madre e dalle lingue che si conoscono.
Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente; usi il passato remoto per indicare un evento iniziato e concluso nel passato, un avvenimento che senti particolarmente lontano a livello emotivo, per un evento legato a fatti storici o per raccontare una storia.
Esempio:
Nel 1978 mi sono trasferita a Roma (mi sono trasferita a Roma, vivo ancora qui)
Nel 1978 mi trasferii a Roma (non vivo più a Roma, presumibilmente il racconto continua con notizie di altri trasferimenti)
In Italia, gli unici ad usarlo in modo corretto sono i toscani (quando parlano in italiano, non in dialetto)... al nord usiamo solo il passato prossimo, al sud vice versa.
|
#46 27 Ottobre 2014, 14:53 |
|
 |
tony83
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 948
Età: 43 Residenza:
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!
icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica  ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso
|
#47 27 Ottobre 2014, 15:15 |
|
 |
Alice90
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 782
Età: 36 Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!
icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica  ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso
Certo, ma se per esempio io dico:
vado a scuola o vengo a scuola c'è una bella differenza! Nel primo caso significa che né io né il mio interlocutore siamo a scuola, nel secondo significa che l'interlocutore è a scuola... quindi per un russo abituato ad usare i verbi in un modo diverso è difficile e se sbaglia ad usarli cambia il senso della frase! Un altro grande problema è passato prossimo/imperfetto... non è così facile come sembra in realtà...
|
#48 27 Ottobre 2014, 15:46 |
|
 |
tony83
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 948
Età: 43 Residenza:
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
|
#49 27 Ottobre 2014, 16:14 |
|
 |
marco63
Rank5

Registrato: Novembre 2010
Messaggi: 2530
Età: 63 Residenza:  Swiss-Ekaterinburg
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente;
Alice, io direi che non fu una buona cena
____________
|
#50 27 Ottobre 2014, 18:39 |
|
 |
Alice90
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 782
Età: 36 Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente;
Alice, io direi che non fu una buona cena 
Ahhahahah Marco, direi proprio di no!!
Potremmo sempre cambiare il "cosa" con un "chi" e allora le cose diventerebbero più interessanti!
|
#51 27 Ottobre 2014, 18:46 |
|
 |
marco63
Rank5

Registrato: Novembre 2010
Messaggi: 2530
Età: 63 Residenza:  Swiss-Ekaterinburg
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
Non si dice né "cosa hai cenato?" né cosa cenasti?" al limite puoi dire "con cosa hai cenato?" o "con cosa cenasti?"... in ogni caso usi il passato prossimo per indicare un evento avvenuto in un passato relativamente recente (qui essendoci l'avverbio "ieri" ci va il passato prossimo) o avvenuto nel passato anche lontano ma del quale ci sono ancora effetti sul presente;
Alice, io direi che non fu una buona cena 
Ahhahahah Marco, direi proprio di no!!
Potremmo sempre cambiare il "cosa" con un "chi" e allora le cose diventerebbero più interessanti! 
Come non essere d'accordo?
____________
|
#52 27 Ottobre 2014, 19:23 |
|
 |
Bozhe82
Rank5

Registrato: Giugno 2011
Messaggi: 2497
Età: 43
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!
icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica  ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso
Nel Caucaso parlano con errori di grammatica, ai russi non ribolle il sangue, ma fa ridere))))
Ogni domenica mattina c'e' una trasmissione di cucina su Pervy Kanal: cuoco italiano (da 18 anni in Russia) e conduttore russo. Qnd il cuoco parla fa molti errori grammaticali, ma quello che dice e vuole dire lo capisco persino io che madrelingua non sono...
Qnd uno straniero parla russo, al di la' dell'accento, fa quasi sempre "piccoli errori", cmq giustificati dall'interlocutore russo, consapevole della difficolta' della lingua.
P.s. i russi che parlano italiano non fanno anche loro "errori" che un italiano "istruito" non farebbe mai?
Ultima modifica di Bozhe82 il 28 Ottobre 2014, 6:35, modificato 1 volta in totale |
#53 28 Ottobre 2014, 6:32 |
|
 |
assodipicche
Rank4

Registrato: Agosto 2008
Messaggi: 1435
Residenza:
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!
icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica  ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso
Nel Caucaso parlano con errori di grammatica, ai russi non ribolle il sangue, ma fa ridere))))
Ogni domenica mattina c'e' una trasmissione di cucina su Pervy Kanal: cuoco italiano (da 18 anni in Russia) e conduttore russo. Qnd il cuoco parla fa molti errori grammaticali, ma quello che dice e vuole dire lo capisco persino io che madrelingua non sono...
Qnd uno straniero parla russo, al di la' dell'accento, fa quasi sempre "piccoli errori", cmq giustificati dall'interlocutore russo, consapevole della difficolta' della lingua.
P.s. i russi che parlano italiano non fanno anche loro "errori" che un italiano "istruito" non farebbe mai? 
La vedo anch io quel programma, un cuoco italiano tatuato per riscoprire i sapori e le tradizioni della cucina russa
____________ OMNIA SUNT COMMUNIA
http://www.wumingfoundation.com/
|
#54 28 Ottobre 2014, 9:59 |
|
 |
Valerio
Valerio
Rank1

Registrato: Giugno 2014
Messaggi: 121
Residenza:  Milano
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
concordo su quasi tutto, però continuo a vedere russi che imparano la nostra lingua più in fretta di quanto noi impariamo la loro e non credo che noi siamo più capre o meno portati...magari sarà questione di maggiore necessità da parte loro
la lingua italiana è oggettivamente più facile da imparare.. le eccezioni sono molto meno che non con il russo!
Inoltre, in Russia sono abituati a studiare molto di più che dalle nostre parti, almeno questa è la mia sensazione.. quando feci il corso di russo alla Mgu di Mosca l'insegnante non ci dava manco il tempo di tirare fiato, facevamo una lezione di tre ore filate con giusto cinque minuti di pausa, non c'era un calo di concentrazione o momento di relax per tutto il tempo, tanto che avevo imparato ad andare in bagno poco prima dell'inizio lezione, in modo da non dover chiedere il permesso
E da bravo pigraccio quale sono sempre stato, devo ammettere che avessi avuto sempre insegnanti di questo tipo, avrei sviluppato una capacità di concentrazione e di apprendimento ben diversa.
Per i tempi di apprendimento dipendono sia dall'impegno che ci si mette che dal tempo effettivo a disposizione (e luogo in cui si vive). Studio il russo da quattro anni buoni, facendo in media due lezioni serali a settimana, diciamo che lo so parlottare con tanti errorini ma facendomi capire.
Logico che se mi fossi trasferito a Mosca e fossi andato tutti i giorni a frequentare un corso come quello dell'Mgu, tempo un anno e sarei stato non dico fluente ma poco meno
Ciao the_wolf,
in merito alla predisposizione allo studio in Russia ho avuto la tua stessa impressione dalla mia insegnante di russo qui a Milano: vado ad un corso serale di gruppo di due ore una volta alla settimana; dopo un'ora abbondante di lezione serrata di solito io comincio a guardare l'insegnante con uno sguardo analogo a quello che ha di solito il cane quando vuole essere portato al parco...
L'insegnante all'inizio ci guardava stupiti dicendo qualcosa del tipo: "Volete fare una pausa? Se fosse per me, potremmo fare due ore di lezione senza sosta, ma se volete..." e generalmente il mio comportamento consisteva nella classica accettazione per facta concludentia, ossia: appena l'insegnante aveva finito la frase mi ero già portato davanti alla macchinetta del caffè...
Ormai la nostra insegnante ha capito bene la situazione e si limita a dire "Facciamo una pausa?" quando mi vede con lo sguardo sopracitato...  ma a memoria non ricordo una sola volta (in quasi un anno di lezioni) in cui qualcuno le abbia risposto "No grazie, proseguiamo senza pause fino alla fine delle due ore di lezione".
Ciao, Valerio
|
#55 28 Ottobre 2014, 10:27 |
|
 |
Alice90
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 782
Età: 36 Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
si ma se non parli un italiano corretto, ti capiscono in tutta italia e se dici:
mi trasferii o mi sono trasferita, a meno che tu non stia facendo un colloquio di lavoro o un incontro di stato, nessuno ci fa caso.
vai a dire ad un russo: я иду с собакa на парк...
si gela il sangue nelle vene oltre probabilmente a non capire cosa vuoi dire!
icipo, si, conosco la differenza (almeno teorica  ) tra trapassato e passato, il mio esempio era finalizzato a sottolineare la correttezza del tuo intervento: tempi in disuso
P.s. i russi che parlano italiano non fanno anche loro "errori" che un italiano "istruito" non farebbe mai? 
No, fanno errori diversi... come succede in tutte le lingue! Esempio: un italiano non confonderebbe mai "tagliare" con "togliere", mentre per uno straniero è facilissimo confondere i due verbi. Gli errori dei madrelingua sono sempre diversi da chi impara la lingua come LS o L2.
|
#56 28 Ottobre 2014, 17:35 |
|
 |
tony83
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 948
Età: 43 Residenza:
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
Magari ai russi nel caso di tagliare e togliere li frega la o senza accento letta a
|
#57 28 Ottobre 2014, 19:24 |
|
 |
Luda Mila
Rank5

Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 70 Residenza:  Smolensk
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
... fanno errori diversi... come succede in tutte le lingue! Esempio: un italiano non confonderebbe mai "tagliare" con "togliere", mentre per uno straniero è facilissimo confondere i due verbi. Gli errori dei madrelingua sono sempre diversi da chi impara la lingua come LS o L2.
Hai ragione, Alice  mi ricordo una volta una studentessa ha detto "mi sono fatta togliere i capelli" invece di "tagliare" ; un'altra volta qulacuno per caso ha detto "scopare" invece di "scoppiare"
|
#58 02 Novembre 2014, 8:46 |
|
 |
Luda Mila
Rank5

Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 70 Residenza:  Smolensk
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
Tornando nel tema, proseguirei con una domanda per Stefano se ci segue ancora.
Stefano, complimenti per i progressi nello studio, ma vorrei chiederti una cosa: dici di aver imparato la coniugazione del verbo "andare" ; cosa intendi? in russo "andare" si traduce al minimo come "идти - ехать - ездить - ходить". Quale di questi verbi hai gia` imparato?
Ti auguro tanti successi, ma nello stesso tempo ti assicuro che il russo non si impara velocemente. Buono studio!
|
#59 02 Novembre 2014, 9:23 |
|
 |
Alice90
Rank3

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 782
Età: 36 Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Futuro Italiano (si Spera) In Russia (o Almeno Ci Voglio Provare)....ma Necessito Della Vostra Esperienza!
... fanno errori diversi... come succede in tutte le lingue! Esempio: un italiano non confonderebbe mai "tagliare" con "togliere", mentre per uno straniero è facilissimo confondere i due verbi. Gli errori dei madrelingua sono sempre diversi da chi impara la lingua come LS o L2.
Hai ragione, Alice  mi ricordo una volta una studentessa ha detto "mi sono fatta togliere i capelli" invece di "tagliare" ; un'altra volta qulacuno per caso ha detto "scopare" invece di "scoppiare" 
Una mia studentessa ha confuso "droghe" con "draghi" e mi ha detto: Alice è vero che in Italia ci sono moltissimi draghi? io così
|
#60 02 Novembre 2014, 10:36 |
|
 |
|
|
|
Pagina 3 di 4
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|