| Commenti |
 Re: Traduzione Frase
|
|
si vivo qua ma parlo poco l'inglese
|
|
Batir [ 29 Novembre 2010, 17:24 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
si io qui vivo ma conosco poco l'inglese
ma mi destreggio male senza cirillico
|
|
Marc85 [ 29 Novembre 2010, 17:25 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
velocissimi, grazie ;)
|
|
helpme [ 29 Novembre 2010, 17:26 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
stessa domanda, senza aprire un'altro topic uso questo. in questa frase cosa c'è scritto?
"холодно мнэ нэkому согрэти хочэтсэа домои" grazie di nuovo
|
|
helpme [ 30 Novembre 2010, 18:41 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
Pensa che chi ti scriva in russo non e' un russo... e' uno straniero che conosce poco e male la lingua russa.
Comunque il senso e' "ho freddo, non ho nessuno che mi riscaldi voglio tornare a casa"
|
|
Batir [ 30 Novembre 2010, 18:46 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
ahahahahahaahahahahahahahaa sottoscrivo Batir..c'è anche un sovraffollamento di э
|
|
Marc85 [ 30 Novembre 2010, 18:57 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
A me l'altro giorno ha contattato un certo "postinosemplice" che mi ha chiesto cosa volesse dire "Spàkojnaj noci, da skòraj vstrjèci!"
c'è un'invasione.
Ultima modifica di 19giorgio87 il 30 Novembre 2010, 19:00, modificato 1 volta in totale |
|
19giorgio87 [ 30 Novembre 2010, 18:59 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
Si anche a me sto postinodelc...o a chiesto anche a me la stessa cosa!
|
|
Batir [ 30 Novembre 2010, 19:02 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
mi spiegate come si scrive NON in cirillico il russo? Avrei giurato che mettendo gli accenti, almeno le o si lasciano o! Parlo ad esempio di До скорой встречи..almeno non sto ogni 2 secondi a pigiare cambio lingua 
|
|
Marc85 [ 30 Novembre 2010, 19:07 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
|
Batir [ 30 Novembre 2010, 19:19 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
non ho mai translitterato ho sempre e solo scritto in cirillico! però ad esempio a volte faccio fatica perch i miei amici russi mi metto il 4 al posto di ч..cioè quello che ti chiedo e se si scrive come si pronuncia in lettere latine o no. T'ho fatto l'esempio con
До скорой встречи che vedo scritto come da skòraj vstrjèci..lo devo scrivere cosi oppure da skòrOaj vstrièci...poi boh mi pare strane che possano scrivere con le lettere accentate perchè sulla tastiera in cirillico non ci sono (io non ce l'ho ad esempio sulla mia tastiera russa :( )
|
|
Marc85 [ 30 Novembre 2010, 19:24 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
marco vai ad orecchio!
ti faccio un esempio col giapponese, quel poco che mi ricordo:
watashi no namae wa Giorgio des. nihon no boshi wa kaitai des.
menya zavut Giorgio. ya ha4u kupit russkuyu schlyapu.
до скоро встречи io lo scriverei da skoro vstre4i. Credo che postino li abbia messi un po' così "alla babbo".

Ultima modifica di 19giorgio87 il 30 Novembre 2010, 19:27, modificato 1 volta in totale |
|
19giorgio87 [ 30 Novembre 2010, 19:25 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
ci sono due metodi: la traslitterazione scientifica e quella non scientifica,detta anche americana. Se cerchi in internet trovi facilmente le tabelle.Su wikipedia ci sono entrambe,basta che digiti traslitterazione russo
|
|
Kikka [ 30 Novembre 2010, 19:27 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
ma si quello non lo devi guardare, tanti translitterano come gli capita come sono abituati, quando leggi e capisci che parola e' semplicemente nella tua testa la pronuncerai in modo giusto e non ti fai condizionare se e' scritto con un 4 con "ch" basta che lo sai e poi lo applichi a cosa leggi... in poche parole non c'e una regola fissa.... pensa ai turchi che con il loro alfabeto latino modificato alla mo del polacco hanno i loro segni e quando leggi il loro russo sembra che sia pieno di errori invece se sai come legere il turco ti accorgi che hanno ragione loro... capito?
|
|
Batir [ 30 Novembre 2010, 19:30 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
|
invece qualcuno sa perchè il Georgiano ha questo alfabeto assurdo?
საქართველოს რესპუბლიკა
Ultima modifica di 19giorgio87 il 30 Novembre 2010, 19:32, modificato 1 volta in totale |
|
19giorgio87 [ 30 Novembre 2010, 19:31 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
ringrazio tutti! Esaurienti nelle spiegazioni!
Mi raccomando Giorgino, compratelo bello zebrato ahahah
|
|
Marc85 [ 30 Novembre 2010, 19:33 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
ИБИЦА-СТАЙЛ
საქართველოს ყველაზე უსარგებლო ენაზე, რომელიც არსებობს
|
|
19giorgio87 [ 30 Novembre 2010, 19:56 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
A me l'altro giorno ha contattato un certo "postinosemplice" che mi ha chiesto cosa volesse dire "Spàkojnaj noci, da skòraj vstrjèci!"
c'è un'invasione.
Anche a me giorgino.......
|
|
WILLOWMASK [ 30 Novembre 2010, 20:04 ]
|
 |
 Re: Traduzione Frase
|
Cosa non si fa per una scam! 
|
|
19giorgio87 [ 30 Novembre 2010, 20:10 ]
|
 |
|
|