| Commenti |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
scritte così penso siano già il risultato di una traduzione online
ad ogni modo penso che la discussione iniziale è uno scherzo tra 2 persone in quanto i russi usano le parentesi ))) per indicare uno smile
|
|
Davide Rap [ 19 Aprile 2010, 17:55 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
ops scusa...nn sò cm mai ma è stato tradotto
questo è quello originale:
ты сучка опять в Италию намылилась? ненавижу тебя))
ты вырастешь и меня убьешь?)))
да пока не собираюсь)))
кстати я вам на форуме на "говноклассниках" мессадж оставила)
аан нет) я тебя за ноги пооткусываю)
а в одноклассники не палю.. ну оч редко, просто опера открывается сразу с моими всеми вкладками и мне пох)
|
|
Berserk [ 19 Aprile 2010, 18:00 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
Ultima modifica di Speck il 19 Aprile 2010, 19:42, modificato 3 volte in totale |
|
Speck [ 19 Aprile 2010, 19:40 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
scusa spek potresti essere più chiaro? xkè nn capisco tanto bene
|
|
Berserk [ 19 Aprile 2010, 20:03 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
Sara' difficile caro Berserk che tu possa capire qualcosa... 
|
|
Batir [ 19 Aprile 2010, 20:24 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
e xkè???? vi prego devo capire x me è molto importante
|
|
Berserk [ 19 Aprile 2010, 20:29 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
non capirai mai quello che scrive speck perchè utilizza dei termini che conosce solo lui così come degli strani costrutti grammaticali... insomma, è più facile capire le tue frasi in russo che ciò che speck prova a scrivere in italiano 
|
|
Davide Rap [ 19 Aprile 2010, 20:39 ]
|
 |
|
|
|
scusa rapisarda, nn capisco xkè speck dovrebbe scrivere tutto questo....ma qlc riesce a tradurmi ste c....o di frasi?
|
|
Berserk [ 19 Aprile 2010, 20:42 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
molto carina la parola "говно классниках", livellante.
|
|
Losagen [ 19 Aprile 2010, 21:00 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
qualcuno può darmi una mano????? vorrei capirci qlc!!!!
|
|
Berserk [ 19 Aprile 2010, 21:07 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
Dal regolamento del forum le parolacce non sono consentite, ma ti posso suggeire che la parte in apertura del messaggio non parla di cinofilia, ma di Iliade e della città di Omero, e della madre di quel famoso figlio, che non era il cavallo.
Ultima modifica di Losagen il 19 Aprile 2010, 21:38, modificato 2 volte in totale |
|
Losagen [ 19 Aprile 2010, 21:31 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
ma ti posso suggeire che la parte in apertura del messaggio non parla di cinofilia, ma di Iliade e della città di Omero, e della madre di quel famoso figlio, che non era il cavallo.
ma non solo. c'è un proverbio che dice, tra moglie e marito non mettere il dito 
|
|
Speck [ 19 Aprile 2010, 21:44 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
non capirai mai quello che scrive speck perchè utilizza dei termini che conosce solo lui così come degli strani costrutti grammaticali... insomma, è più facile capire le tue frasi in russo che ciò che speck prova a scrivere in italiano 

|
|
ema [ 19 Aprile 2010, 23:21 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
Mi sembra molto strano che questa conversazione possa essere importante per qualcuno
òû ñó÷êà îïÿòü â Èòàëèþ íàìûëèëàñü? íåíàâèæó òåáÿ)) : Hai intenzione di andare in italia ancora una volta, stonza?
òû âûðàñòåøü è ìåíÿ óáüåøü?))) : Crescerai e mi ucciderai? /Mi ucciderai duando sarai grande?
äà ïîêà íå ñîáèðàþñü))) : Per il momento no
êñòàòè ÿ âàì íà ôîðóìå íà "ãîâíîêëàññíèêàõ" ìåññàäæ îñòàâèëà) : A proposito, ho lasciato un mesaggio per voi sul forum di "Compagni di classe"
ààí íåò) ÿ òåáÿ çà íîãè ïîîòêóñûâàþ) : ehhhh no, mordendo te alle gambe ti staccherò (sì, lo so, non ha senso, ma è proprio quello che c'è scritto in russo)
à â îäíîêëàññíèêè íå ïàëþ.. íó î÷ ðåäêî, ïðîñòî îïåðà îòêðûâàåòñÿ ñðàçó ñ ìîèìè âñåìè âêëàäêàìè è ìíå ïîõ) : Io visito poco il "Compagni di classe", veramente raramente, per navigare in internet uso il programma Opera e le mie pagine si aprono automaticamente, e io me ne frego.
Non se aiuterà a capire... Io non capito niente...
|
|
Irina [ 20 Aprile 2010, 0:09 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
Ultima modifica di Speck il 20 Aprile 2010, 9:47, modificato 1 volta in totale |
|
Speck [ 20 Aprile 2010, 9:46 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
Provo a dire la mia (senza censura dal russo) ;-)
ты сучка опять в Италию намылилась? ненавижу тебя))
Tu, cagnetta, ti sei decisa a fare un salto in Italia! (non sono sicuro di questo)Ti odio (non ti sopporto)
ты вырастешь и меня убьешь?)))
Cresci (erai) e m'ammazzi (erai)?
да пока не собираюсь)))
Per ora non ne ho intenzione
кстати я вам на форуме на "говноклассниках" мессадж оставила)
A propoposito vi ho lasciato un messaggio sul forum su "Govnoklassinakach" (a tradurlo si perde il gioco di parole fra говно, schifo, schifezza e одноклассниках, compagni di classe, in italiano si potrebbe tradurre come Cammerdati, Camerata e merda)
аан нет) я тебя за ноги пооткусываю)
aah no, io ti strappo via a morsi i piedi/le gambe
а в одноклассники не палю.. ну оч редко, просто опера открывается сразу с моими всеми вкладками и мне пох)
e poi su "compagni di classe" non m'attizza, [ci vado] non molto di rado, semplicemente opera si apre subito (all'avvio) con tutte le mie videate (pagine salvate) e io me ne sbatto il *****
( пох = penso abbreviazione di похуй)
палю --> scaldare --> attizzarsi. Probabilmente non mi scalda, non m'attizza,
E' puro slang giovanile, pure un po' un volgare, un russo medio di cultura, ammesso che riesca a decifrare tutte le parole, sicuramente non direbbe frasi del genere, troppo maleducate. In Italia ormai siamo abituati ad usarle con liberta', ma in Russia usare il Mat e Materitza e' ancora fortemente stigmatizzato e le persone, non sono quelle perbene, non lo fanno praticamente mai.
Paka Rago
Ultima modifica di rago il 20 Aprile 2010, 22:36, modificato 3 volte in totale |
|
rago [ 20 Aprile 2010, 19:23 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
Dal regolamento del forum le parolacce non sono consentite, ma ti posso suggeire che la parte in apertura del messaggio non parla di cinofilia, ma di Iliade e della città di Omero, e della madre di quel famoso figlio, che non era il cavallo.
oddio me fai mori'.... 
|
|
invernorosso [ 20 Aprile 2010, 21:36 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
io aggiungerei che non è simpatico andare a spiare nelle chat / email delle persone 
|
|
Davide Rap [ 20 Aprile 2010, 22:40 ]
|
 |
 Re: Ciao A Tutti Ho Bisogno Di Un Aiuto....potete Aiutarmi A Tradurre Queste Frasi In Italiano??????grazie Mille
|
|
Bravo, Rago, la tua traduzione è quasi pefetta, ho solo due osservazioni:
Hai saltato la parola "îïÿòü" che vuol dire ancora una volta, che puo essere importante perché si capisce che è gia stata in Italia prima.
L'altra io la tradurro viceversa:
aah no, io ti strappo via a morsi i piedi/le gambe : ààí íåò, ýòî ÿ òåáå ñòóïíè/íîãè ïîîòêóñûâàþ - come vedi, il senso ambia, perche la tua frase è cambiata ed ha senso, invece quella dell'originale non l'aveva
sarebbe:
ààí íåò) ÿ òåáÿ çà íîãè ïîîòêóñûâàþ
aah no, io strappo via a morsi alle gambe TE (è l'oggetto, proprio LUI, quello con chi lei conversa)
|
|
Irina [ 21 Aprile 2010, 0:07 ]
|
 |
|
|