Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18



Traduzione Testo

Traduzione Testo
Articolo
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Traduzione Testo 
 
scusate mi hanno appena fatto notare sta canzone..
Милая - Непара

  (qualcuno mi ha pure detto che masha in effetti significhi Милая)

ho provato a tradurla un po ma  sto cercando su google.ru una traduzione corretta in italiano...
purtroppo nn riesco a nn la trovarla!!!!!!!!!
qualcuno potrebbe almeno tradurmi correttamente questo testo che mi ha inviato la mia cara Sasha?

Милая. Озёра глаз небесно-синие,
А в них печаль необъяснимая
Они как зеркало души.
Милая, какой неведомую силою
Прикован я к тебе, любимая?
Кто сотворил тебя скажи?

Припев:
Горю желанием одним-
Хочу тобою быть любим!
Растопишь нежностью своей
Холод прежних дней
Без любви твоей.
Коснусь губами губ твоих.
Одно дыханье на двоих.
Одно желанье

io c ho provato....ma,non so xchè, non sono convinta che sia così
 
dolce. Lago  dagli occhi azzurri,
E nell inspiegabile tristezza
Essi sono come lo specchio dell'anima.
dolce, quale sconosciuto potere
è legato a te, amata?
Chi ti ha creato,dimmi?

dolore e desiderio in me...?????????
Voglio essere amato
Растопишь????????? la tua tenerezza
freddo dei giorni passati
senza il tuo amore.
sfiorare le tue labbra???????????.
Un solo respiro in due.
Un solo desiderio

...grazie infinite



 
Ultima modifica di masha il 25 Marzo 2009, 13:20, modificato 2 volte in totale 
masha - Profilo Invia Messaggio Privato  
masha [ 24 Marzo 2009, 14:15 ]
 


Traduzione Testo
Commenti
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
Penso che è quasi impossibile di trovare traduzione della canzone all'italiano: sopratutto perché il duetto Nepara non è  molto famoso perfino da noi in Russia, anche se alcune loro canzoni sono molto simpatiche.

Ecco cosa mi è riuscito con la traduzione:

Carissima, laghi dei tuoi occhi celesti
Ed in essi c´è una inspiegabile tristezza
Sono come lo specchio dell’anima
Carissima, con quale ignota forza
Sono legato a te, amata?
Dimmi, chi ti ha creata?

Ardo di un solo desiderio
Voglio essere amato da te!
Struggerai con la tua tenerezza
La freddezza dei giorni passati
Che erano senza il tuo amor
Sfiorerò le labbra tue con le mie
Un solo respiro per noi due
Un solo desiderio

Растопить è struggere o squagliare, non so che verbo sarebbe meglio qui.



 
Ultima modifica di Ospite il 29 Marzo 2009, 19:00, modificato 1 volta in totale 
   
La Moscovita [ 28 Marzo 2009, 19:36 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
La Moscovita ha scritto: [Visualizza Messaggio]


Carissima, laghi dei tuoi occhi celesti
Ed in essi c´è una inspiegabile tristezza
Sono come lo specchio dell’anima
Carissima, con quale ignota forza
Sono legato a te, amata?
Dimmi, chi ti ha creata?

Ardo di un solo desiderio
Voglio essere amato da te!
Struggerai con la tua tenerezza
La freddezza dei giorni passati
Che erano senza il tuo amor
Sfiorerò le labbra tue con le mie
Un solo respiro per noi due
Un solo desiderio
.


è bellissima!!!!!!!!!!!!
mi sono commossa leggendola...
  spero che un giorno qualcuno davvero mi ami così!!!!!!!!!!!!!!
grazie a sasha per avermela fatta notare e a te per averle dato ancor + significato traducendomela in modo corretto!!



 
masha - Profilo Invia Messaggio Privato  
masha [ 31 Marzo 2009, 11:17 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
Adesso la mando alla mia ragazza! Mi sa che guadagnerò un bel po di punti.



 
pochi_rubli - Profilo Invia Messaggio Privato  
pochi_rubli [ 31 Marzo 2009, 11:35 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
pochi_rubli ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Adesso la mando alla mia ragazza! Mi sa che guadagnerò un bel po di punti.


Eh no! non vale!!!

(io l'ho appena fatto eh eh eh)



 
almandelli - Profilo Invia Messaggio Privato  
almandelli [ 31 Marzo 2009, 11:54 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
Che svegli siete! Sembra che ho dimenticato di mettere il segno di copyright per i miei diritti di traduzione    quindi preparatevi, presto vi invierò la fattura e i requisiti del mio conto bancario...  

Masha, hai visto questo video di Nepara? Se la memoria non m'inganna, esordirono con questa canzone:
h**p://***.youtube.com/watch?v=pEghLZbY9lY



 
   
La Moscovita [ 03 Aprile 2009, 16:51 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
bella,carino il ritmo(forse un po monotono il video)
bella voce lei....grazie per la segnalazione ...l ho aggiunta alla playlist!!!!!!!!!!
 ti faccio ascoltare la canzone russa  che amo + di tutte...

http://www.youtube.com/watch?v=QrOuXTRNEWI

пока!



 
masha - Profilo Invia Messaggio Privato  
masha [ 03 Aprile 2009, 20:27 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
Davvero bella!!!
A proposito, tu sai che il nome russo Maksim in realtà è maschile?



 
   
La Moscovita [ 03 Aprile 2009, 20:46 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Testo 
 
La Moscovita ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Davvero bella!!!
A proposito, tu sai che il nome russo Maksim in realtà è maschile?


si, mi piace tantissimo e sono iscritta al suo canale su you tube!!!!!!!!!!
http://www.youtube.com/maksim
среди певцов, которые я слышал, безусловно, является лучшим!
я предпочитаю "мои рай ,нежность и Сантиметры Дыхания"..для меня она умеее описать любовь!!!!!!



 
masha - Profilo Invia Messaggio Privato  
masha [ 03 Aprile 2009, 20:56 ]
Mostra prima i messaggi di:    
 
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 1