| Commenti |
|
|
:) :)
ma che problema c'e?  la domanda "come ti senti" si traduce come "как ты себя чувствуешь?".
|
|
Alessandro [ 08 Febbraio 2005, 9:55 ]
|
 |
|
|
Hai ragione caro Alex , e la pronuncia che mi e' un pò difettosa ....
a proposito , себя si mette anche nelle risposta ?
Ciao 
|
|
gattomatto [ 08 Febbraio 2005, 10:04 ]
|
 |
|
|
Si, se rispondere nella forma completa. Esempio:
"Как ты себя чувствуешь?" - "Я себя чувствую хорошо"
ma di solito la risposta e' piu' corta: "Хорошо" или "Нормально"
Mi sembra che tu hai incontrato i problemi con la pronuncia della parola "чувствуешь" :) un piccolo suggerimento: la prima lettera "в" non si pronuncia :) cioe': "чу - ству - ешь" ;-)
|
|
Alessandro [ 08 Febbraio 2005, 10:15 ]
|
 |
|
|
|
Ebbene si, in determinate combinazioni consonantich, alcune consonanti non si pronunciano esempio:
- la T non si pronuncia in
стн (известный)
стл (счастливый)
стск(туристский)
- la Д non si pronuncia in
здн(позлно)
- la prima В in вств non si pronuncia (чувствовать)
Spero di essere stato utile per qualcuno.
|
|
enzo [ 08 Febbraio 2005, 18:45 ]
|
 |
|
|
|
Enzo, grazie! Bellissima spiegazione!
|
|
Alessandro [ 08 Febbraio 2005, 18:59 ]
|
 |
|
|
Grazie Enzo! Presentati e dicci qualcosa di piu di te. ciao, a presto. 
|
|
eyes [ 08 Febbraio 2005, 19:36 ]
|
 |
|
|
|
Un saluto a tutti per iniziare,
sono stato invitato in questo forum da webmaster e colgo anche l'occasione per salutarlo. Sono fidanzato con una ragazza ucraina da un anno e sette mesi. Sono un militare in carriera e durante la mia ultima missione (golfo persico 5 mesi) ho deciso di fare un bel regalo al mio angioletto cioè quello di imparare il russo. Il mio livello è ancora elementare ma...riesco a capire e farmi capire. Mi fa tanto piacere partecipare a questo forum anche se tra qualche giorno mi dovrò assentare per un po causa lavoro.
A presto a tutti.
ENZO
|
|
enzo [ 08 Febbraio 2005, 20:14 ]
|
 |
|
|
Enzo un grande benvenuto nel forum da parte mia e dallo staff...
Di sicuro ci porterai tante esperienze con le tue conoscenze e con l'approccio alla lingua russa che tanti di noi provano eheheh ad imparare, magari puoi darci qualche dritta
Ancora benvenuto e per qualsiasi info riguardante il forum sono a tua disposizione
poka 
|
|
Mystero [ 08 Febbraio 2005, 20:22 ]
|
 |
|
|
Ciao Enzo. Complimenti. Per fare la tua scelta bisogna essere uomini di valore......Grazie per il contributo che dai all'Italia, alla pace e a quello che darai (per quanto possa essere possibile) anche su questo forum. a presto. 
|
|
eyes [ 08 Febbraio 2005, 20:24 ]
|
 |
|
|
|
Benvenuto Enzo
Un abbraccio
Rodofetto
|
|
Rodofetto [ 08 Febbraio 2005, 22:48 ]
|
 |
|
|
Perchè le lettere che non si pronunciano non vengono eliminate dalle parole? Sono ridondanti e creano confusione. Se una cosa non serve la si toglie. Capisco che il linguaggio non si modifica dall'oggi al domani però sarebbe utile 
|
|
hitman [ 09 Febbraio 2005, 9:02 ]
|
 |
|
|
Ti ringrazio della risposta....
Un caro saluto
Gattaccio 
|
|
gattomatto [ 09 Febbraio 2005, 9:29 ]
|
 |
|
|
|
[quote:3ae9e6c76a="EYES"]Ciao Enzo. Complimenti. Per fare la tua scelta bisogna essere uomini di valore......Grazie per il contributo che dai all'Italia, alla pace e a quello che darai (per quanto possa essere possibile) anche su questo forum. a presto. :wink:[/quote:3ae9e6c76a]
Mi associo al benvenuto "militaresco" del colonnello ice.
Benvenuto anche dal gringox.
gringox
|
|
gringox [ 09 Febbraio 2005, 9:44 ]
|
 |
|
|
|
[quote:f8987d908f="hitman"]Perchè le lettere che non si pronunciano non vengono eliminate dalle parole? Sono ridondanti e creano confusione. Se una cosa non serve la si toglie. Capisco che il linguaggio non si modifica dall'oggi al domani però sarebbe utile :wink:[/quote:f8987d908f]
Caro Hit......Me lo sono chiesto anch'io mille volte......
|
|
eyes [ 09 Febbraio 2005, 9:53 ]
|
 |
|
|
|
[quote:bebf02228d="EYES"][quote:bebf02228d="hitman"]Perchè le lettere che non si pronunciano non vengono eliminate dalle parole? Sono ridondanti e creano confusione. Se una cosa non serve la si toglie. Capisco che il linguaggio non si modifica dall'oggi al domani però sarebbe utile :wink:[/quote:bebf02228d]
Caro Hit......Me lo sono chiesto anch'io mille volte......[/quote:bebf02228d]
La lingua è sempre in una continua evoluzione. Leggere un testo significa anche proiettarsi nel suo passato, è possibile vedere l'evoluzione della parola e il suo mutare nel tempo. Alcuni elementi possono essere considerate delle "vestigia" del passato, in tutte le lingue succede questo. In italiano, ad esempio, ho, hai, ha e hanno sono forme filologiche che rimandano al latino "habere" che si scriveva con l'acca.
|
|
ema [ 09 Febbraio 2005, 15:03 ]
|
 |
|
|
Sono conscio di questo fatto Luca. E sono sicuro che molte parole russe sopra citate in passato venivano pronunciate in diversa maniera. Come per alcune parole italiane.
Una delle differenza fra la lingua italiana e quella russa che si notano subito è il fatto che in italiano tutte le lettere scritte vengono pronunciate (fa eccezione forse la H all'inizio delle parole) in russo invece alcune lettere non vengono pronunciate e la pronuncia di alcune varia a seconda delle parole.
Es. la lettera 'O' in italiano si pronuncia 'o' in tutti i casi. La lettera 'O' in russo si pronuncia 'o' oppure 'a' a seconda dei casi.
Tutto questo non giova a chi si accinge ad imparare il russo uffa 
|
|
hitman [ 09 Febbraio 2005, 15:18 ]
|
 |
|
|
|
Ma anche in italiano abbiamo delle lettere che inizialmente fanno impazzire chi desidera imparare la nostra difficile lingua per esempio "GL" "CH" "SC" "GN" per noi è una cosa semplice perchè siamo nati e cresciuti pronunciando queste lettere quindi ogni lingua ha le sue eccezioni di lettura direi.
ENZO
|
|
enzo [ 09 Febbraio 2005, 16:18 ]
|
 |
|
|
|
Sì, ma ci sono lingue più "evolute" e lingue "meno evolute": evolute in senso linguistico, senza dare valori estetici! L'inglese, ad esempio, è una lingua poco evoluta e per questo più complicata dell'italiano. ( è un discorso lungo, mi rendo conto che con poche parole si può equivocare...)
|
|
ema [ 09 Febbraio 2005, 17:57 ]
|
 |
|
|
|
Caro Luca....sono d'accordo sui tuoi discorsi di Filologia della parola. per tutte le lingue si puo fare filologia. Ma non mi risulta che l'Inglese sia piu facile dell'Italiano. L'Inglese è appunto la lingua piu diffusa anche perche è quella piu semplice e piu semplificata., come grammatica. Penso che tutte le lingue si modificano con il tempo, avendo come parametro la semplificazione delle stesse. Per il russo questa tendenza alla semplificazione è minima.
PER HIT: anche in inglese abbiamo tante lettre che non si pronunciano o che si pronunciano diversamente rispetto a come si scrivono.....ma una grammatica tendenzialmente semplice la rende una lingua non difficile anche da questo punto di vista.....
|
|
eyes [ 09 Febbraio 2005, 19:17 ]
|
 |
|
|