Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18



COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE

COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE
Articolo
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE 
 
Come ben si sa, in ogni lingua ci sono modi di dire, proverbi, aneddoti e frasi popolari diverse.
Spesso mi capita che qualche russo o ucraino faccia una battuta, dica una barzelletta o dica qualcosa di divertente, e io non sempre capisco esattamente lo scherzo, e non mi scompiscio dalle risate come loro...

Apro questo topic per implementare il forum di un angoletto che non c'è:

COME NON FARE FIGURACCE E CAPIRE GLI SCHERZI DEI RUSSI
oppure
SCHERZARE E' UN GIOCO - A CAPIRLO!

L'intento è quello di estrapolare parole, frasi o idiomi usati normalmente e che i russi usano per fare battute particolari, per scherzare, ecc...

PS. non sopporto quando qualcuno fa una battuta, si aspetta che io rida, e, notando la mia "non comprensione" dello scherzo, inizia a ridermi in faccia  

INVITO TUTTI I RUSSI E RUSSOFONI DEL GRUPPO A RACCONTARE UNA BARZELLETTA E/O UN ANEDDOTO TIPICO RUSSO E POI SPIEGARLO IN ITALIANO, E FARCI CAPIRE COS'è CHE LI FA RIDERE     ! GRAZIE



 
Ultima modifica di Franceskovsky il 12 Marzo 2009, 16:18, modificato 1 volta in totale 
Franceskovsky - Profilo Invia Messaggio Privato  
Franceskovsky [ 12 Marzo 2009, 16:17 ]
 


COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE
Commenti
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE 
 
В магазине:
- У вас есть конфеты "Коровьи перья"?
- Что за чушь?!
- А что "Птичье молочко" лучше, что ли?!

si prega una spiegazione....



 
Franceskovsky - Profilo Invia Messaggio Privato  
Franceskovsky [ 13 Marzo 2009, 16:17 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE 
 
Ci sono dei cioccolatini  molto popolari "Ïòè÷üå ìîëîêî"  - "Latte delle uccelli" - una cosa che non esiste in realta come p.e. "Vacca in penni"
Perche delle uccelli??? Perche dei cioccolatini si chiamano in tal modo???  Un mistero...



 
Olga B - Profilo Invia Messaggio Privato  
Olga B [ 14 Marzo 2009, 6:53 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE 
 
Scusa, Franceskovsky, ma pure a me quella barzelletta non sembra divertente, un pochino stupida   e non 'avevo mai sentita. Pero` si puo` spiegare quello che si intendeva dire.
I dolci Птичье молоко  ce li abbiamo. Il loro nome e` dovuto , se non sbaglio, ai miti greci: il latte degli uccelli significava una cosa introvabile  inventata dalle perfide donne   mandavano i loro amanti a cercarlo rimanendo sicure che quelli non tornavano piu` . ( nelle fiabe russe  si usa dire: пойди туда не знаю куда, найди то не знаю что); quindi chiamando i dolci  Птичье молоко si voleva dire che sono proprio un colmo dei desideri
Ma siccome quel latte e` una cosa inesistente sarebbe uguale a un'altra cosa inesistente cioe` "Le penne della mucca".



 
Luda Mila - Profilo Invia Messaggio Privato  
Luda Mila [ 14 Marzo 2009, 9:03 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Il loro nome e` dovuto , se non sbaglio, ai miti greci: il latte degli uccelli significava una cosa introvabile  inventata dalle perfide donne  


Da noi il latte degli uccelli può significare un altra cosa dipende di che uccello si tratta se è un volatile oppure statico che vola solo verso l'alto          



 
   
morello [ 14 Marzo 2009, 9:43 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE 
 
Ma dai, Morello, non si tratta mica di quell'uccellino che intendi tu    Erano gli uccelli di paradiso immaginati dai greci / greche antichi. E poi, mi sembra di aver visto una volta  su un dizionario un'espressione  italiana "il latte  di gallina" che significherebbe una cosa introvabile ma desiderata tanto.  Sarebbe equivalente al nostro птичье молоко?  



 
Luda Mila - Profilo Invia Messaggio Privato  
Luda Mila [ 15 Marzo 2009, 7:45 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: COMICITA' & SIMPATIA - OGNI PAESE HA LE SUE REGOLE 
 
morello ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Il loro nome e` dovuto , se non sbaglio, ai miti greci: il latte degli uccelli significava una cosa introvabile  inventata dalle perfide donne  


Da noi il latte degli uccelli può significare un altra cosa dipende di che uccello si tratta se è un volatile oppure statico che vola solo verso l'alto          
      



 
mauri_f - Profilo Invia Messaggio Privato  
mauri_f [ 15 Marzo 2009, 13:43 ]
Mostra prima i messaggi di:    
 
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 1