Salve, il mio cognome, italianissimo, comincia con la lettera "Q" , ovviamente seguita dalla "u", la traslitterazione sul visa e sulla registrazione e' sempre stata: "Ку", ma con nostra grande sorpresa, sul certificato di matrimonio la traslitterazione e' "Кву". Ora io e mia moglie stiamo preparando i documenti x il mio permesso di soggiorno in russia da consegnare allo UMFS e abbiamo notato la differenza, e ci siamo preoccupati. Io parallelamente seguo la pratica del visa x ricongiungimento di mia moglie, ho gia' consegnato copia del certificato e sua traduzione fatta da agenzia (con il mio cognome correttamente tradotto) e spero che questa della diversa traslitterazione sia solo in dettaglio ininfluente, ma spero in conferma da Lei, mia moglie appena notato la diverse traslitterazione e' scoppiata a piangere...... Per fare esempio mettiamo che il mio cognome sia "QUAdro" la traslitterazione su visa e registrazione e': "КУадро" mentre sul certificato di matrimonio e' "КВУадро"












