|
Pagina 1 di 1
|
| Autore |
Messaggio |
sjomik
|
 Ennesima Traduzione
chi mi sa tradurre queste cose?
u menja vse ok! sizhu doma. vot nedavno s dachi prijexala. a chto tak oblomilos to? u tebja ili u nego?:D
Не поверишь >.< зашёл вконтакт, пч то сразу тебя вспомнил) Смотрю ты написала ) Так себе дела, хотел поехать отдохнуть с Орханом, но вот обломилось всё... А у тя как ?)
ууу, дача :D Тож недавн тока приехал с неё. У него облом. Он на своей бибизике в дтп попал ))) Ничё страшного , просто чуть перед помял. И ему отец сказал что хрен, а не отдых )
e anche questo per favore?
a kogda i gde vstrecha vipusknikov? a to menja kolja priglasil a ja ne utochnila. kto budet?
Не знаю что будет, не знаю кто будет, не знаю где будет :DDDDDDD Вообще ))))))))00 Сегодня сидели думали целый день , ничё не придумали. Завтра уже всё додумаем и расскажем ))
grazie a tutti
|
|
|
 |
Finna
|
 Re: Ennesima Traduzione
E' un dialogo tra due amici (cioè, tra un ragazzo e una ragazza) tramite un sito che si chiama "V kontakte" (In contatto).
Niente di particolare, si parlano delle cose quotidiane, della dacia, di un ragazzo che ha fatto un incidente stradale ecc..... , usando il gergo dei giovani russi.
PS. Vuoi controllare la tua ragazza?
|
|
|
 |
anna-it
|
 Re: Ennesima Traduzione
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio] E' un dialogo tra due amici (cioè, tra un ragazzo e una ragazza) tramite un sito che si chiama "V kontakte" (In contatto).
Niente di particolare, si parlano delle cose quotidiane, della dacia, di un ragazzo che ha fatto un incidente stradale ecc..... , usando il gergo dei giovani russi.
PS. Vuoi controllare la tua ragazza?
Si, che la vuole controllare !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
è la solita GELOSIA ITALIANA !!!!!!!!!!!
Sjomik, non ti preocupare, nel discorso non risulta niente di male, é un discorso da amici. Comunque mi ricordo i miei primi mesi in Italia, quando non parlavo la lingua e mi sembrava tutto sospettoso, perciò ti capisco e come
|
|
|
 |
Davide Rap
Webmaster

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 11839
Età: 43 Residenza:  Terronia :-)
|
 Re: Ennesima Traduzione
E' un dialogo tra due amici (cioè, tra un ragazzo e una ragazza) tramite un sito che si chiama "V kontakte" (In contatto).
Niente di particolare, si parlano delle cose quotidiane, della dacia, di un ragazzo che ha fatto un incidente stradale ecc..... , usando il gergo dei giovani russi.
PS. Vuoi controllare la tua ragazza? 
Si, che la vuole controllare !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
è la solita GELOSIA ITALIANA !!!!!!!!!!!
Sjomik, non ti preocupare, nel discorso non risulta niente di male, é un discorso da amici. Comunque mi ricordo i miei primi mesi in Italia, quando non parlavo la lingua e mi sembrava tutto sospettoso, perciò ti capisco e come 
non è gelosia... noi lo chiamiamo amore
Nella home page del sito sulla destra c'è un traduttore online. Magari per le frasi più semplici può risultare utile
|
|
|
 |
Furba
Rank6

Registrato: Marzo 2008
Messaggi: 3220
Età: 37 Residenza:  Roma
|
 Re: Ennesima Traduzione
non è gelosia... noi lo chiamiamo amore
ah si rapi? se la tua ragazza ti controlla ogni minuto ed legge cio' che scrivi ovunque lo chiami amore? io lo chiamerei ipercontrollo e la mancanza di fiducia
Ultima modifica di Furba il 22 Agosto 2008, 7:56, modificato 1 volta in totale |
|
|
 |
|
|
|
Pagina 1 di 1
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|