Le favole russe »  Mostra messaggi da    a     

Forum Russia - Italia


Impara la lingua - Учим язык - Le favole russe



kisa [ 17 Febbraio 2005, 13:10 ]
Oggetto: Le favole russe
Ciao a tutti!
ho bisogno del vostro aiuto...devo tradurre una favola russa in italiano. La favola si chiama: Kolobok. Ho tradotta tutta la favola, ma non riesco a tradurre "Kolobok".
grazie e ciao ciao!!! ;-)


Davide Rap [ 17 Febbraio 2005, 13:18 ]
Oggetto: 
dopo un rapido giro di chat, tutte le persone russe che parlano l'italiano che conosco mi hanno detto che quello è il nome della favola e quindi lo devi lasciare così visto che non ha neppure traduzione ;-)


kisa [ 17 Febbraio 2005, 13:24 ]
Oggetto: 
grazie!!! mi hai salvato...


Davide Rap [ 17 Febbraio 2005, 13:31 ]
Oggetto: 
è sttao un piacere


Coriolano della Floresta [ 17 Febbraio 2005, 14:17 ]
Oggetto: 
A questo punto perchè non racconti la favola anche a noi???


kisa [ 17 Febbraio 2005, 21:38 ]
Oggetto: 
C'era una volta una coppia di vecchietti, un giorno il vecchio chiede:
- “ Mi prepari kolobok?”
- “ Con che cosa ti preparo? La farina non c'è.”
- “ Eh, moglie! Vai nel granaio e prendi quello che c'è.”
La vecchietta fece quello che li ha detto il marito: andò nel granaio, presi due pugni di farina, fece l'impasto con la panna e lo mise cuocere nel forno, una volta tolto, lo mise a raffreddare sulla finestra. Kolobok si stancò di stare sulla finestra, saltò giù dalla finestra sul prato e dal prato sulla stradina e cominciò a rotolare. Ad un certo punto incontrò la lepre :
- “ Kolobok, Kolobok io ti mangio!”
- “ No, non mangiarmi, ti canterò una canzone!”
La lepre alzò le orecchie e Kolobok cominciò a cantare:
Sono Kolobok, Kolobok!
Fatto con la farina
Cotto al forno
Messo sulla finestra ad intiepidire
Sono scappato via dal nonno
Sono scappato via dalla nonna
E scapperò via anche da te!
E rotolò avanti per la sua strada. Rotolò per il sentiero del bosco finchè non incontrò il lupo:
- “ Kolobok, Kolobok io ti mangio!”
- “ No, non mangiarmi, ti canterò una canzone!”
Sono, Kolobok, Kolobok!
Fatto con la farina
Cotto al forno
Messo sulla finestra ad intiepidire
Sono scappato via dal nonno
Sono scappato via dalla nonna
Sono scappato via dalla lepre
E scapperò via anche da te!
Kolobok rotolò avanti per la sua strada e incontrò l'orso:
- “ Kolobok, Kolobok io ti mangio!”
- “ No, non mangiarmi, ascolta meglio la mia canzone!”
Kolobok cominciò a cantare:
Sono Kolobok, Kolobok!
Fatto con la farina
Cotto al forno
Messo sulla finestra ad intiepidire
Sono scappato via dal nonno
Sono scappato via dalla nonna
Sono scappato via dalla lepre
Sono scappato via dal lupo
E scapperò via anche da te!
Kolobok continuò a rotolare finchè non incontrò la volpe:
- “Buongiorno Kolobok! Quanto sei bello e dorato!”
Kolobok tutto felice per i complimenti fatti dalla volpe cominciò a cantare la sua canzoncina (ma la furba volpe nel frattempo si avvicinò sempre più a Kolobok.):
Sono Kolobok, Kolobok!
Fatto con la farina
Cotto al forno
Messo sulla finestra ad intiepidire
Sono scappato via dal nonno
Sono scappato via dalla nonna
Sono scappato via dalla lepre
Sono scappato via dal lupo
Sono scappato via dall'orso
E scapperò via anche da te!
- “ Bella canzoncina” - disse la volpe - “ solo che, carino, sono vecchia e non sento più bene, siediti sul mio naso e cantami ancora una volta la canzoncina.”
Kolobok tutto felice, che la sua canzone sia piaciuta, saltò sul naso e cominciò a cantare…e la volpe - gnam e lo ha mangiato!


Mystero [ 17 Febbraio 2005, 22:36 ]
Oggetto: 
Kisa conosci anche quella si malchik spalcik (spero di aver scritto bene) la nostra favola di Pollicino?

poka


kisa [ 17 Febbraio 2005, 22:51 ]
Oggetto: 
me la ricordo vagamente...ma non saprei raccontarla..mi dispiace.


Alessandro [ 18 Febbraio 2005, 8:09 ]
Oggetto: 
Mystero, hai scritto quasi bene :) Malchik-s-palcik :) Ho una domanda. Come si chiamava il babbo di Pinocchio??? E quella ragazza, che era l'amore di Piero? Vorrei raccontarvi un paio delle barzellette :)


Rodofetto [ 18 Febbraio 2005, 8:19 ]
Oggetto: 
[quote:800c55b5fb="Alessandro"]Mystero, hai scritto quasi bene :) Malchik-s-palcik :) Ho una domanda. Come si chiamava il babbo di Pinocchio??? E quella ragazza, che era l'amore di Piero? Vorrei raccontarvi un paio delle barzellette :)[/quote:800c55b5fb]

Il babbo di Pinocchio era mastro Geppetto. A quale ragazza ti riferisci? Non capisco

Un abbraccio

poka

Rodofetto


Alessandro [ 18 Febbraio 2005, 9:02 ]
Oggetto: 
Ah, Rodofetto, ho capito. Forse nella versione italiana della favola di Pinocchio non c'era nessuna ragazza :) Ma nella versione russa, c'e una ragazza che si chiama Mal'vina, il Pinocchio si chiama Buratino, il suo babbo si chiama Papa Carlo. C'erano anche gli altri personaggi. Il malfattore Carabas-Barabas, il poeta Piero, ed il barboncino Artemon :)
In Russia ci sono moltissimi barzellette di questi personaggi, sopratutto quelli di Buratino e Papa Karlo


Alessandro [ 18 Febbraio 2005, 9:12 ]
Oggetto: 
Buratino morto stava al margine del bosco... ed sopra del suo corpo come
cornacchie neri giravano i picchi


Alessandro [ 18 Febbraio 2005, 9:19 ]
Oggetto: 
Ecco un'altra:

Papa Carlo con un ciocco sotto il braccio e' salito sul tram, si e' guardato intorno e finalmente ha chiesto: "Dove sono i posti per le gravide?"


gringox [ 18 Febbraio 2005, 22:59 ]
Oggetto: 
[quote:0bd3e40e69="Rapisarda"]dopo un rapido giro di chat, tutte le persone russe che parlano l'italiano che conosco mi hanno detto che quello è il nome della favola e quindi lo devi lasciare così visto che non ha neppure traduzione ;-)[/quote:0bd3e40e69]


hmmm.... non proprio rapisetto!

kolobok puo' essere tradotto con "rotondino", un sinonimo di "kruglij", che in russo vuol dire "rotondo".
Si dice di una persona magari un po' cicciottella...

Es: gringox - kolobok, heheheeh

gringox


Mystero [ 18 Febbraio 2005, 23:25 ]
Oggetto: 
Alessandro ma la favola di Pinocchio non è questa eheheh, c'erano il gatto e la volpe, la fata turchina, il grillo parlante, mangiafuoco, e il discolo lucignolo...

Una favola abbiamo in Italia e ce la cambiate anche? eeheheheh

Si la maggior parte delle favole sono nordiche cari miei, io ho provato tatnto tempo a pensare che fossero italiane ma niente...

quelle celticche sono molto carine...

Comunque Ale continua nella tua fiaba...


Mr.G [ 22 Febbraio 2005, 11:35 ]
Oggetto: 
Caffè kolobok che ricordi ...era un barettino di Yuzno Sahkalinsk dove io e il Gringox andavamo spesso a mangiare ...servivano degli ottimi calamari con salsa di senape : veramente gustosi .

Mr.G




Powered by Icy Phoenix