Ottobre RossoNero [ 03 Luglio 2011, 0:00 ]
Oggetto: Тем же салом по мусалам
Тем же салом по мусалам
l ho tadotto con google translate in italiano e in inglese ,ma la traduzione non ha un senso,che significa?
Irina [ 03 Luglio 2011, 8:45 ]
Oggetto: Re: Тем же салом по мусалам
non sapevo la risposta, l'ho trovata in ответы mail.ru
Воровской жаргон. Мусало – то, что часто попадается на глаза, мусолит вид. В общем, речь идет о лице.
“За наше жито нас же и бито” - говорили раньше. Сейчас можно сказать: “Вашим же салом вам по мусалам”.
Irina [ 03 Luglio 2011, 8:55 ]
Oggetto: Re: Тем же салом по мусалам
il senso è seguente: la parte offesa, danneggiata paga i danni.