Sono una studentessa di lingua e traduzione e mi sto preparando all'esame di settembre.
Approfitto per chiedere un chiarimento: come si traduce: "Lui gli ha detto che avrebbe dovuto essere in aeroporto due ore prima" ?
La scelta dei tempi è davvero dura
Io avrei pensato a : Он ему сказал что он будет в аеропорту на два часа раньше .
Può andare secondo voi? Grazie mille in anticipo!


