Irina [ 27 Ottobre 2010, 21:39 ]
Oggetto: Re: Traduzione Detto Urca
Non ho letto il libro quindi non posso dire la mia opinione sul suo telento. Però il tema degli urka non mi attrae. E non capisco perché с'è tanto fumo, è così geniale, è un nuovo Márquez?! Perché gli fanno cosi tanta pubblicità? Lui davvero lo merita? Secondo voi, gli altri meno pubblicizzati, sconosciuti, non tradotti i tante lingue come i suoi libri, sono tutti più brutti?
E anche questo video di "Scontro fra Nicolai Lilin e Paolo Bianchi al Chiambretti Night" è una specie di pubblicità, non credete?
Credo molto volentieri che sia un bravo e sensibile ragazzo etc, mah... Ripeto, non avendo letto i suoi libri, non posso dire la mia, ma sinceramente dubito che il suo libro vale tutto questo scalpore
icipo76 [ 28 Ottobre 2010, 8:52 ]
Oggetto: Re: Traduzione Detto Urca
lo scalpore irina e' nato dal fatto che ci sono ragionevoli dubbi
sulla veridicita' degli avvenimenti raccontati nel libro
e' questo che ha fatto molto parlare
ma forse anche questo e' fatto di proposito per fare pubblicita'
io l'ho letto..un libro discreto scorrevole semplice ma gradevole
ma si vede che non e' uno scrittore