Forum Russia - Italia
Arte e Letteratura - Aiuto In Una Traduzione
gmanfini [ 24 Giugno 2009, 20:05 ]
Oggetto: Aiuto In Una Traduzione
Salve, scusate se approfitto del forum per approfondire la conoscenza di un testo. Non saprei proprio da dove cominciare altrimenti.
Ho bisogno di sapere la traduzione e, magari, la pronuncia in lingua originale del testo di Poliuchka Polie.
Il testo dovrebbe essere il seguente, ma non capendoci niente non sò dire se sia corretto.
Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.
Девушки плачут,
Девушки сегодня грустны.
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.
Только мы видим,
Видим мы седые тучи,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плававют подлодки.
Эх, да зорко смотрит Ворошилов!
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая!
Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.
Qualcuno può aiutarmi?
Davide Rap [ 25 Giugno 2009, 0:15 ]
Oggetto: Re: Aiuto In Una Traduzione
non dubitare domani passa rago o qualche utentersa e ti aiuta
gmanfini [ 25 Giugno 2009, 16:43 ]
Oggetto: Re: Aiuto In Una Traduzione
ok...grazie mille
gmanfini [ 25 Giugno 2009, 20:25 ]
Oggetto: Re: Aiuto In Una Traduzione
Allora...non c'è nessuno che può darmi una mano?
rago [ 25 Giugno 2009, 20:40 ]
Oggetto: Re: Aiuto In Una Traduzione
Testo presumo originale
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно, -
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал!
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога!
Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы,
Эх, да молодые наши села.
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
Эх, девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки,
Эх, да зорко смотрит Ворошилов.
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая!
Полюшко-поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
rago [ 25 Giugno 2009, 20:43 ]
Oggetto: Re: Aiuto In Una Traduzione
Allora...non c'è nessuno che può darmi una mano?
Evidemente no.
Ad ogni modo qui
http://en.wikipedia.org/wiki/Polyushko_Pole#English_translation c'e' il testo tradotto in inglese e i link a traduzioni in varie lingue.
Di piu' non ho tempo di fare.
Paka Rago
gmanfini [ 25 Giugno 2009, 21:28 ]
Oggetto: Re: Aiuto In Una Traduzione
Grazie...mi arrangerò con wiki...
alla prossima