Prestuplenie i Nakazanie »  Mostra messaggi da    a     

Forum Russia - Italia


Cinema, teatro e televisione - Prestuplenie i Nakazanie



Kesha [ 28 Marzo 2006, 1:55 ]
Oggetto: Prestuplenie i Nakazanie
Преступление н Наказание - Delitto e Castigo, di Lev Kulizhanov, 1969.

Qualcuno l'ha visto? L'ho appena finito di vedere.
Vecchio, ma molto bello. Atmosfere e personaggi che rispecchiano in maniera eccellente l'opera di Dostoevskij.
Raskolnikov, Razumichin, Sonja, e Porfirij Petrovich interpretati davvero alla grande.
Non ho apprezzato e condiviso la scelta del regista di finire il film sulla confessione di Raskolnikov, tagliando tutta la parte finale del libro, quella dell'espiazione e della redenzione morale di Raskolnikov, grazie all'amore di Sonja. Insomma, Dostoevskij aveva lasciato un'apertura finale alla storia, che nel film è stata tagliata. Una scelta un po' difficile da capire, per una trasposizione filmica così fedele per il resto allo spirito dell'opera letteraria originale.
[i:1b47162860]"Se Dio c'è, è ben nascosto oppure si lega indissolubilmente al suo opposto, ma può anche darsi che Dio non esista affatto."[/i:1b47162860]
Ma dell'intuizione che cambierà  alla fine Raskolnikov, verso sè stesso e verso Sonja, non c'è traccia.


ema [ 28 Marzo 2006, 5:10 ]
Oggetto: 
No, maledetto, ieri ho visto "Lord of war" con Nicolas Cage..... bah....insomma....una mezza americanata..... Me lo doppi? :-D


Anonymous [ 28 Marzo 2006, 6:16 ]
Oggetto: 
Tu hai guardato questo film di Kulidzhà nov dell'anno 1969?

http://www.ruscico.com/eng/films/89
http://www.ruscico.com/detail.php?link=89

Lo conosco molto bene. E' l'unico fim sul romanzo “Delitto e Castigo” di Dostojevskij [b:7e3382b0aa]da guardare[/b:7e3382b0aa].
Kulidzhanov ha fatto uno dei finali di Dostojevskij stesso.
Il film è fatto molto bene grazie agli attori e prima di tutto a Gheorghij Taratòrkin - Raskolnikov. L'attore teatrale.
Una particolare menzione merita  Maja Bulgà kova (1932 - 1994) come Katerina Ivanovna!!! Ed anche Innokentij Smoktunovskij (1925 - 1994) come Porfirij Petrovich.
E' un film della mia infanzia.
Tu l'hai visto per la TV?  
Lenskij


Kesha [ 28 Marzo 2006, 9:38 ]
Oggetto: 
Sì, esatto, è proprio quello.
L'avevo acquistato l'ultima volta a gennaio a Vologda, in dvd.
E' vero, ho dimenticato di citare Katerina Ivanovna, interpretata da una fantastica Maja Bulgà kova!
Un grande film, devo dire.
Ora ho da vedere  Идиот, devo scegliere tra la versione del 1958 di Иван Пырьев, e quella più recente del 2003, di Владимир Бортко.
Tu, Lenskij, sai qual'è meglio?

Luca! doppiare, doppiare... diciamo meglio che faremo in modo che tu possa vederlo  :wink: E, a proposito, la tigre è arrivata!  :D


Anonymous [ 28 Marzo 2006, 13:08 ]
Oggetto: 
Ti avevo scritto prima che è l'unico film da guardare.
Volevo dire che ho visto degli altri film “Delitto e Castigo”, americani e non erano da sopportare. Una specie di Dottor Zhivago con Omar Sheriff, un kitsch dei kitsch. Gli occhi schizzavano fuori dell'orbita dalla glùpost'.
Una cosa importante nel film di Kulidzhanov è quello che lui renda il carattere di Pietroburgo di Raskolnikov (Dostojevskij) senza palazzi e senza pomposità  imperiale. Quei cortili scuri di Pietroburgo, impronta della miseria delle speranze fallaci. L'atmosfera dostojevskiana.
L'Idiota
Non ci crederai, ma io avevo voluto prima mettermi su questo forum il nick “Kniaz Myshkin”, ma poi ho pensato che troppo …
E' il mio romanzo preferito di Fiodor Mikhajlovich.
Ne posso parlare per ore e ore.
Tu conosci il film di Ivan Pyrjev dell'anno 1958?
Sai che Pyrijev fece solo una parte “Nastasja Filippovna” fino alla scena del “bruciamento dei soldi” e  non poteva continuare a girare. Il fatto è che l'attore Jurij Jakovlev, il protagonista, Principe Myshkin, era in cattivo stato psichico dopo la ripresa della prima parte e si rifiutò delle riprese. E così è rimasta solo una parte del progetto di Pyrjev. Dopo la scena di “bruciamento dei soldi” Nastà sja Filìppovna se ne va con Parfion Rogòzhin e Myshkin esce di corsa fuori e vede la carrozza allontanata ….
In questo film si deve rilevare un'attrice del Teatro Vakhtangov, Julia Borìssova in ruolo di Nastasja Filippovna. E' stupenda!
E' la migliore Nastasja Filippovna!
Del film di Bortko “Idiota” di cui parli, erano scritte numerose recensioni. Aveva buona stampa. Il film dell'anno 2004 fatto per la TV in dieci puntate. E' molto preciso, secondo testo di Dostojevskij. E' uno dei successi di Bortko dopo il suo famoso film degli anni ottanta “Il cuore di cane”. Grande successo è la scelta degli attori e prima di tutto Evghenij Mironov come Principe Myshkin. E' davvero successo eccezionale! E' necessario anche far menzione di Inna Ciurikova come la Signora Jepancinà  (àÆ’àÂ¥à­àÂ¥à°à à«à¼à¸à  à…à¯à à­à·èà­a'). Purtroppo a mio vedere Nastasja Filippovna non è (non trovo la parola giusta) … non è adatta.
Di questo film di Vladimir Bortko si diceva molto ma sono già  passati due anni e lui ci ha presentato nel dicembre passato il suo film nuovo “Maestro e Margherita”. Ma è l'altra storia
Lenskij, tornato dalla Svizzera


ema [ 28 Marzo 2006, 14:42 ]
Oggetto: 
[quote:11888344ed="Lenskij"] Bortko dopo il suo famoso film degli anni ottanta “Il cuore di cane”. [/quote:11888344ed]
Questo l'ho visto anche io, ma non lo ricordo molto bene. Mi sembra che fosse un buon film. Il libro di Bulgakov è carino!


Kesha [ 28 Marzo 2006, 15:15 ]
Oggetto: 
Si, avevo intuito quello che intendevi dire con "l'unico film da vedere". :wink:

Del resto credo che sia molto difficile, se non impossibile, per un regista americano riuscire ad entrare davvero nello spirito delle opere dei grandi autori russi e nella psicologia dei loro personaggi riuscendo a darne una degna rappresentazione.

Credo che comincerò a vedermi l'Idiota di Ivan Pyrjev, e solo successivamente guarderò quello di Bortko. Ma in mezzo ne devono passare molti altri, però. Anche se confesso che avrei bisogno di una rilettura del romanzo, dopo più di venti anni... la mia memoria a lungo termine comincia a dare qualche problemino  :-?


cat [ 29 Marzo 2006, 21:24 ]
Oggetto: 
kesha, visto che abiti a roma, perchè non organizzi uno spaccio di film russi?


Anonymous [ 29 Marzo 2006, 21:59 ]
Oggetto: 
Kesha! Hai sfiorato un argomento abbastanza doloroso.
Il romanzo di Dostojevskij “L'Idiota” è a triplice fondo.
àˆ piuttosto il più forte romanzo della tutta la letteratura russa dopo un altro romanzo di Dostojevskij di cui per ora non vorrei far menzione. Spero che tu l'abbia indovinato, ma di quel romanzo sarebbe meglio parlare a parte.
L'idiota, tutta la storia del povero Principe Myshkin, tutto il triangolo Myshkin, Nastasja Filippovna e Rogozhin costituisce solo lo sfondo paesistico, la trama, la vicenda.
Ti consiglierei di cominciare a leggere, a poco a poco, con attenzione, lentamente. Si può leggere guardando il film o guardando leggere.
Non conosco la traduzione di questo romanzo in italiano, non l'ho mai vista. Forse esistono alcune. Tu leggerai in russo o in italiano? Se potresti leggere in russo, sarebbe meglio. Conosco molte traduzioni italiane delle varie opere letterarie e non tutte le traduzioni sono buone. Secondo me è tradotto molto bene Cechov (tre opere teatrali - Itala Pia Sbriziolo!!!), Bulgakov (MAESTRO - solo Vera Dridso!!!), ma Gogol e Dostojevskij lasciano a desiderare. Non posso scommettere la testa perchè non ho visto tutte le traduzioni, ma qualcosa ce ne ho.
Hai indovinato di cui romanzo di Dostojevskij avevo detto prima? C'e da perdere il cervello

Lenskij, kniaz'


ema [ 29 Marzo 2006, 23:06 ]
Oggetto: 
E' passato troppo tempo e probabilmente se leggessi adesso  Dostojevskij avrei un'altra idea...... comunque:
1) Al primo posto L'idiota!!!
2) Al secondo non saprei se  Umiliati e offesi  oppure  I fratelli Karamazov.
3) Poi...  L'adolescente
4) Quindi:  Il giocatore e  I demoni.

.......però al primissimo posto ..... metterei.... Oblomov..... :roll:  :-D


Anonymous [ 30 Marzo 2006, 5:59 ]
Oggetto: 
Caro Luca!
Tu hai quasi indovinato, ma ...
Parlavo di un romanzo di Dostojevskij che torna d'attualità , ora più che mai … A che romanzo facevo allusione?
"Oblomov" di Gonciarov non lo metterei al primo posto anche se è un romanzo grandissimo
Lenskij che ama TATU presso il Samovar  :-D


ema [ 30 Marzo 2006, 7:13 ]
Oggetto: 
Mi arrendo!!!! :D

(.....accidenti  mi sono dimenticato Delitto e Castigo.... lo metto al secondo posto, và .... in pool position! :-D  )


Kesha [ 30 Marzo 2006, 9:45 ]
Oggetto: 
Cara Cat, sarei ben felice di mettere a disposizione la mia piccola videoteca, sia a te che a chiunque interessato. :D

Appena possibile preparerò un elenco dei titoli in mio possesso, così da poterlo inviare a chi ne faccia richiesta.


Kesha [ 30 Marzo 2006, 9:52 ]
Oggetto: 
Lenskij! Mi hai quasi convinto a rileggere L'Idiota prima di vedere il film.... in che lingua? Lenskij, il giorno che potrò leggere Dostoevskij in russo, e magari anche senza dizionario, tu conoscerai un uomo felice!

Ti devo confessare una cosa, io ho amato la letteratura russa sin dalle prime letture ma, sfortunatamente, quasi tutto quello che ho letto risale ad un'epoca in cui tutto quello che sapevo della Russia e dei russi era quello che riuscivo a capire e immaginare attraverso la lettura.
Credo che questo abbia limitato molto la mia capacità  di comprendere il vero senso di molte delle opere da me lette. Per questo è sempre più forte in me il desiderio di rileggerle tutte, come mi accingo a fare con l'idiota.

Il romanzo a cui alludi non sono certo di indovinarlo, ma di sicuro posso dire che quello che ha lasciato il segno più profondo in me è stato "I fratelli Karamazov". La leggenda del Grande Inquisitore, raccontata da Ivan, è semplicemente geniale, un vero capolavoro nel capolavoro, e anche se non la ricordo in tutti i particolari, credo che i problemi che solleva siano oggi più che mai attuali.

Kesha, russofilo


Kesha [ 30 Marzo 2006, 9:55 ]
Oggetto: 
[quote:a0792c6ac3="luca"]Mi arrendo!!!! :D

(.....accidenti  mi sono dimenticato Delitto e Castigo.... lo metto al secondo posto, và .... in pool position! :-D  )[/quote:a0792c6ac3]
La "pool position" mi piace molto.

Soprattuto d'estate, quando fa caldo... :-D


Anonymous [ 30 Marzo 2006, 13:52 ]
Oggetto: 
No, cari amici, avevo in vista il romanzo "I Demoni" ("Бесы").


Kesha [ 30 Marzo 2006, 14:04 ]
Oggetto: 
Fantastico! Allora sono fortunato, perchè non l'ho ancora letto. Un piacere in più da consumare, quindi.
Ne riparleremo.


Anonymous [ 30 Marzo 2006, 14:33 ]
Oggetto: 
Stai attento, caro Kesha
Non è una cosa facile anche per noi russi (in senso della lingua)
Io l'ho riletto due settimane fa e cammino come un sonnambulo, avanti e indietro. Due giorni fa ho guardato in un teatro di prosa di Mosca lo spettacolo I Demoni che durava circa otto ore.
Sono malato.
Kesha, ma prima L'Idiota. Leggilo in italiano.
Fai così, leggi un primo capitolo fino alla "scena coi soldi" e poi subito guarda il film di Pyrjev (1958) e poi subito di Bortko.
E solo dopo puoi continuare a leggere e guardare il film di Bortko come illustrazione. Posso dirti che Bortko ha fatto tuto tutto precisamente secondo il testo di Dostojevskij e questo mi piace.
Dei Demoni ci potreme parlare ancora. Dobiamo invitare qui il nostro Luca e gli altri amici.
Mi sembra che Luca se ne stia in poltrona
Ciao
Lenskij, con cartella clinica  :oops:


Kesha [ 30 Marzo 2006, 14:55 ]
Oggetto: 
Mio caro Lenskij, mi stai dicendo che I Demoni è talmente difficile da capire che si perde la tranquillità  per quello, oppure che le rivelazioni che si ricevono attraverso la sua lettura e comprensione sono talmente sconvolgenti da togliere pace alla ragione?
Non importa, tanto lo scoprirò da solo, immagino.
Seguirò comunque il tuo consiglio e comincerò col rileggere l'Idiota. Ma sul serio mi stai suggerendo di leggere prima un capitolo del libro, quindi vedere tutto il film di Pyrjev, e solo dopo continuare la lettura, accompagnandola alla visione parallela del film di Bortko?


Anonymous [ 30 Marzo 2006, 15:08 ]
Oggetto: 
Secondo me il film di Bortko è una cosa seria e monumentale.
Il film di Pyrjev è una "illustrazione" filmata.
Tu puoi prima guardare il film di Pyrjev e poi leggere. Ma Bortko tu dovresti guardare leggendo, a poco a poco. OPPURE
Tu puoi guardare prima il film di Bortko e poi leggere, ma meglio viceversa. Se tu ha tempo libero per leggere, ti sugerisco di aspettare con il film di Bortko.
Il film di Pyrjev è molto simpatico. A me pice molto. Ma Bortko ha fatto un lavoro straordinario.
Ciao
Lenskij
P.S. A proposito, tutta la "scena di soldi" è fatta meglio da Pyrjev!!!! Nel film di Bortko questa scena è un po' .... "rientrata", (non so come potrei caratterizare)  
Ma tu capirai tutto.


ema [ 30 Marzo 2006, 15:15 ]
Oggetto: 
[quote:2e82b32448="Lenskij"]
Tu puoi prima guardare il film di Pyrjev e poi leggere. Ma Bortko tu dovresti guardare leggendo, a poco a poco. OPPURE
Tu puoi guardare prima il film di Bortko e poi leggere, ma meglio viceversa. Se tu ha tempo libero per leggere, ti sugerisco di aspettare con il film di Bortko.
[/quote:2e82b32448]
Ora capisco perchè hai la cartella clinica: Quando sei andato a teatro per i Demoni, ogni tanto chiedevi  agli attori di fermarsi perchè dovevi leggere, vero? :-D

Kesha, tra film libri e non so cosa, la sera stai attento di non baciare il gatto invece di Natasha.....


Kesha [ 30 Marzo 2006, 16:53 ]
Oggetto: 
Tempo libero.... un bel ricordo. Ora devo sacrificare ore di sonno per leggere e vedere qualche film ogni tanto.

E per fortuna che ho abolito la tv....

Да, то что происходит в последние годы на нашем ТV это просто [b:436766f646][color=red:436766f646]кашмар[/color:436766f646][/b:436766f646]!
Как мне надоели все эти [b:436766f646][color=red:436766f646]уроды[/color:436766f646][/b:436766f646]!
Особенно [b:436766f646][color=red:436766f646]то[/color:436766f646][/b:436766f646]...

[color=green:436766f646]Крепитесь люди, скоро лето!
К нам наше лето обязательно придет!
[/color:436766f646]


Anonymous [ 30 Marzo 2006, 21:42 ]
Oggetto: 
[color=green:d588a24f6b][i:d588a24f6b]Ora capisco perchè hai la cartella clinica: Quando sei andato a teatro per i Demoni, ogni tanto chiedevi  agli attori di fermarsi perchè dovevi leggere, vero? :-D [/i:d588a24f6b][/color:d588a24f6b]

Sai, hai ragione. A volte volevo fermare gli attori per riflettere un po'. Il fatto è che lo spettacolo durava per due giorni 4+4 ore. Ma io mi sono abituato a lunghi spettacoli. Ho visto molte volte le opere di Wagner. E' una cosa per gente forte.
Sono abituato.
E poi vorrei tradurti una frase da una canzoncina sovietica
La canzone si chiamava "Лесорубы" che vuol dire "I tagliaboschi"
Ascoltami
[color=red:d588a24f6b][i:d588a24f6b][b:d588a24f6b]"Привыкли руки к топорам, только сердце неподвластно докторам - ЛЕСОРУБЫ!"[/b:d588a24f6b][/i:d588a24f6b][/color:d588a24f6b]
Ho paura di non poter tradurre
"Si sono abituate le mani alle accette ....
Si deve chiedere a Kesha
Vedi caro Luca!
Se le mani possono essere abituate alle accette, anche noi possiamo abituarci agli spettacoli lunghi e non solo.
Quanti caffè hai bevuto oggi? Luca! Con zucchero o senza?
Lenskij,  che fa il tagliaboschi


Anonymous [ 26 Agosto 2006, 17:43 ]
Oggetto: Re: Prestuplenie I Nakazanie
L'informazione per Kesha
Caro Kesha! Ti aspettiamo dopo la tua vacanza estiva
Appena sarai tornato a Roma, ci scriverai subito. Sono settimane che non ci sentiamo sul forum.
Vorrei dirti che a San Pietroburgo hanno cominciato a girare il nuovo film, TVserial "Delitto e Castigo" su Fiodor Mikhailovich Dostojevskij.
Speriamo di guardarlo fra un anno.
Vronskij


zhenja [ 28 Agosto 2006, 13:52 ]
Oggetto: Re: Prestuplenie i Nakazanie
vronski/lenski
hai detto una grandissima verita'

l'unica traduzione italiana del maestro e margherita e' quella di Vera Dridso, le altre, vi prego, non leggetele

zhenja


zhenja [ 29 Agosto 2006, 13:17 ]
Oggetto: Re: Prestuplenie i Nakazanie
sinceramente i personaggi dei Demoni mi sembrano troppo didascalici, specialmente il nichilista assoluto
A parte Stvrogin, non vedo in loro una lotta fra bene e male e le contraddizioni umane per cui apprezzo tanto lo stile di Dostojevski.

Anzi mi sembra una rivoluzione da operetta, di gente che si imbeve di idee non proprie e finira' sbaragliata dalla realta'. Forse e' questo che vuole dire lo scrittore? allora significa che storicamente non avrebbe mai concepito la rivoluzione d'ottobre?

personalmente preferisco l'idiota, il capolavor assoluto, e i Karamazov.

delitto e castigo lo consiglio a chi si avvicina per la prima volta a D., perche' e' il piu semplice ed e' molto bello

Ma perche' molti russi non apprezzano Dostojevski? Dicono che scrive male (io ho letto solo in italiano)? Ma le idee sono inferiori allo stile?


ema [ 29 Agosto 2006, 17:00 ]
Oggetto: Re: Prestuplenie i Nakazanie
zhenja ha scritto: [Visualizza Messaggio]


Ma perche' molti russi non apprezzano Dostojevski? Dicono che scrive male (io ho letto solo in italiano)? Ma le idee sono inferiori allo stile?

Tutto in mondo lo apprezza, anche i russi. Scriveva "male" perchè non aveva tempo, per bisogno di soldi scriveva incessantemente, molte volte senza rileggere. Alcune volte gli editori gli facevano allungare i romanzi perchè piacevano al pubblico. e dovevano fare più puntate! Come è successo con l'Idiota. Questo comporta una scrittura veloce e non precisa. Ma la sua grandezza non è estetica. E' nelle idee........


Pionerka [ 30 Agosto 2006, 0:21 ]
Oggetto: 
[quote user=
Lenskij che ama TATU presso il Samovar  :-D[/quote]
e come le ami le TATU? :D presso samovar?




Powered by Icy Phoenix