BARDY 60-70 »  Mostra messaggi da    a     

Forum Russia - Italia


Musica - BARDY 60-70



kata [ 24 Febbraio 2011, 19:03 ]
Oggetto: BARDY 60-70
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa e sto preparando la tesi. L'oggetto sarò la lingua delle canzoni russe degli anni 60 e 70. In questo caso però, avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!
Le canzoni sono in allegato!


chi è disposto a farlo, puo contattarmi... grazie 1000

Hello!
I'm an italian student of russian language. I'm preparing my final work about "bardy" of 60s and 70s. I'm looking for someone, especially russian, who can help me in translations and above all in the comprehension of the meaning of these songs.
I will be very happy if somebody could help me!!!

thanks


19giorgio87 [ 24 Febbraio 2011, 19:26 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
добро пожаловать в наш форум :wink:

учишься русскому языку? тогда пиши на русском, всё будет более легко.

спиши тексты песен на странице, а тебе поможем с переводом, если умеем ))

пока


milian_t [ 24 Febbraio 2011, 20:08 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
kata ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa e sto preparando la tesi. L'oggetto sarò la lingua delle canzoni russe degli anni 60 e 70. In questo caso però, avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!
Le canzoni sono in allegato!


chi è disposto a farlo, puo contattarmi... grazie 1000

Hello!
I'm an italian student of russian language. I'm preparing my final work about "bardy" of 60s and 70s. I'm looking for someone, especially russian, who can help me in translations and above all in the comprehension of the meaning of these songs.
I will be very happy if somebody could help me!!!

thanks

io sarei curioso di sapere quali sono le canzoni...


Losagen [ 24 Febbraio 2011, 20:28 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
kata ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa ......... avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!


una studentessa di lingua russa che vuole le traduzioni di canzoni in lingua russa e capire il significato dei testi .... sorge una domanda, ma che tipo di lingua russa hai studiato?


milian_t [ 24 Febbraio 2011, 20:32 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa ......... avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!


una studentessa di lingua russa che vuole le traduzioni di canzoni in lingua russa e capire il significato dei testi .... sorge una domanda, ma che tipo di lingua russa hai studiato?

Sì, la domanda nasce spontanea... :-?


19giorgio87 [ 24 Febbraio 2011, 20:35 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa ......... avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!


una studentessa di lingua russa che vuole le traduzioni di canzoni in lingua russa e capire il significato dei testi .... sorge una domanda, ma che tipo di lingua russa hai studiato?


может это только ощущение..но кажется, что никто из студентов русского языка в универитет не знает русский язык.

удивительно же...ну, ждём.. :-?


milian_t [ 24 Febbraio 2011, 20:41 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
19giorgio87 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa ......... avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!


una studentessa di lingua russa che vuole le traduzioni di canzoni in lingua russa e capire il significato dei testi .... sorge una domanda, ma che tipo di lingua russa hai studiato?


может это только ощущение..но кажется, что никто из студентов русского языка в универитет не знает русский язык.

удивительно же...ну, ждём.. :-?

очень интересно ... :roll:


rago [ 24 Febbraio 2011, 21:09 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
kata ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa e sto preparando la tesi. L'oggetto sarò la lingua delle canzoni russe degli anni 60 e 70. In questo caso però, avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!
Le canzoni sono in allegato!


chi è disposto a farlo, puo contattarmi... grazie 1000


Ciao Kata.

Benvenuta nel forum. Come ci hai trovato?
Qui parliamo o italiano o russo, anche inglese volendo, ma solo se non conoscessi nessuna delle due.
Studi russo dove? Per quanto riguarda i bardy, inizia da qui
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A...%81%D0%B8%D0%B8

o magari da qui http://www.bards.ru/ o qui http://vshansone.ru/music/

Un saluto da San Pietroburgo

Paka Rago


icipo76 [ 25 Febbraio 2011, 8:39 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti.. sono una studentessa di lingua russa ......... avrei bisogno di aiuto nelle traduzioni e soprattutto per capire il significato dei testi stessi!


una studentessa di lingua russa che vuole le traduzioni di canzoni in lingua russa e capire il significato dei testi .... sorge una domanda, ma che tipo di lingua russa hai studiato?


la differenza tra il verbo al presente e al passato e' molto importante

lei sta studiando russo e ha bisogno di aiuto nelle traduzione
mi sembra ovvio che se sta studiando non conosce ancora la lingua al 100% :wink:


Batir [ 25 Febbraio 2011, 8:47 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Si poverina l'avete sbranata subito... kata vieni qua da Batir che ti coccola tutta e ti aiuta con la traduzione... :-D


kata [ 28 Febbraio 2011, 13:55 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
una studentessa di lingua russa che vuole le traduzioni di canzoni in lingua russa e capire il significato dei testi .... sorge una domanda, ma che tipo di lingua russa hai studiato?

>Studio russo da tre anni, e sicuramente il mio livello non è eccellente, ma sono sicura che le canzoni degli anni 60-70 non sono così semplici da interpretare a livello culturale.

может это только ощущение..но кажется, что никто из студентов русского языка в универитет не знает русский язык.

>да, это правда. я знаю что я не говарю жорошо по русский но я не единственной. так или ина́че, здесь тема не моего знания русского языка.

вот мои барды:

1. Александр Галич
О том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира
Из беседы с туристами из Западной Германии

2. Владимир Высоцкий
Письмо рабочих тамбовского завода китайским руководителям
"Перед выездом в загранку..."

3. Юз Алешковский
Песня о Сталине


Rago, спасибо!

mi sembra ovvio che se sta studiando non conosce ancora la lingua al 100%

спасибо!

Batir, спасибо!


kata [ 28 Febbraio 2011, 14:01 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Александр Галич
О том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира

У жене моей спросите, у Даши,
У сестре ее спросите, у Клавки,
Ну, ни капельки я не был поддавши,
Разве только что - маленько - с поправки!

Я культурно проводил воскресенье,
Я помылся и попарился в баньке,
А к обеду, как сошлась моя семья,
Начались у нас подначки да байки!

Только принял я грамм сто, для почина
(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!),
Вижу - к дому подъезжает машина,
И гляжу - на ней обкомовский номер!

Ну, я на крылечко - мол, что за гость,
Кого привезли, не чеха ли?!
А там - порученец, чернильный гвоздь,
"Сидай, - говорит,- поехали!"

Ну, ежели зовут меня,
То - майна-вира!
В ДК идет заутреня
В защиту мира!
И Первый там, и прочие - из области.

Ну, сажусь я порученцу на ноги,
Он - листок мне,
Я и тут не перечу.
"Ознакомься,- говорит,- по дороге
Со своею выдающейся речью!"

Ладно - мыслю - набивай себе цену,
Я ж в зачтениях мастак, слава Богу!
Приезжаем, прохожу я на сцену,
И сажусь со всей культурностью сбоку.

Вот моргает мне, гляжу, председатель:
Мол, скажи свое рабочее слово!
Выхожу я,
И не дробно, как дятел,
А неспешно говорю и сурово:

"Израильская,- говорю,- военщина
Известна всему свету!
Как мать, - говорю,- и как женщина
Требую их к ответу!

Который год я вдовая,
Все счастье - мимо,
Но я стоять готовая
За дело мира!
Как мать вам заявляю и как женщина!.."

Тут отвисла у меня, прямо, челюсть,
Ведь бывают же такие промашки! -
Этот сучий сын, пижон-порученец
Перепутал в суматохе бумажки!

И не знаю - продолжать или кончить,
В зале, вроде, ни смешочков, ни вою...
Первый тоже, вижу, рожи не корчит,
А кивает мне своей головою!

Ну, и дал я тут галопом - по фразам,
(Слава Богу, завсегда все и то же!)
А как кончил -
Все захлопали разом,
Первый тоже - лично - сдвинул ладоши.

Опосля зазвал в свою вотчину
И сказал при всем окружении:
"Хорошо, брат, ты им дал, по-рабочему!
Очень верно осветил положение!"...
Вот такая история!


Александр Галич
Из беседы с туристами из Западной Германии

...А уж пыль-то вы пускать мастера!
Мастера вы!
Да не те времена!
Мы на проценты сравним, мистера,
Так и нет у вас, пардон, ни хрена!..
Потому что все у вас -
На показ.
А народ для вас - ничто и никто.
А у нас - природный газ,
Это раз.
И еще - природный газ...
И опять - природный газ...
И по процентам, как раз,
Отстаете вы от нас
Лет на сто!


Владимир Высоцкий
Письмо рабочих тамбовского завода китайским руководителям

В Пекине очень мрачная погода,
У нас в Тамбове на заводе перекур, -
Мы пишем вам с тамбовского завода,
Любители опасных авантюр!

Тем, что вы договор не подписали,
Вы причинили всем народам боль
И, извращая факты, доказали,
Что вам дороже генерал де Голль.

Нам каждый день насущный мил и дорог, -
Но если даже вспомнить старину,
То это ж вы изобретали порох
И строили Китайскую стену.

Мы понимаем - вас совсем не мало,
Чтоб триста миллионов погубить, -
Но мы уверены, что сам товарищ Мао,
Ей-богу, очень-очень хочет жить.

Когда вы рис водою запивали -
Мы проявляли интернационализм, -
Небось, когда вы русский хлеб жевали,
Не говорили про оппортунизм!

Боитесь вы, что - реваншисты в Бонне,
Что - Вашингтон грозится перегнать, -
Но сам Хрущев сказал еще в ООНе,
Что мы покажем кузькину им мать!

Вам не нужны ни бомбы, ни снаряды -
Не раздувайте вы войны пожар, -
Мы нанесем им, если будет надо,
Ответный термоядерный удар.

А если зуд - без дела не страдайте, -
У вас еще достаточно делов:
Давите мух, рождаемость снижайте,
Уничтожайте ваших воробьев!

И не интересуйтесь нашим бытом -
Мы сами знаем, где у нас чего.
Так наш ЦК писал в письме открытом, -
Мы одобряем линию его!

1963


Владимим Высоцкий
"Перед выездом в загранку..."

Перед выездом в загранку
Заполняешь кучу бланков -
Это еще не беда,-
Но в составе делегаций
С вами едет личность в штатском -
Завсегда.
А за месяц до вояжа
Инструктаж проходишь даже -
Как там проводить все дни:
Чтоб поменьше безобразий,
А потусторонних связей
Чтобы - ни-ни-ни!
...Личность в штатском - парень рыжий -
Мне представился в Париже:
Будем с вами жить, я - Никодим.
Вел нагрузки, жил в Бобруйске,
Папа - русский, сам я - русский,
Даже не судим.
Исполнительный на редкость,
Соблюдал свою секретность
И во всем старался мне помочь:
Он теперь по роду службы
Дорожил моею дружбой
Просто день и ночь.
На экскурсию по Риму
Я решил без Никодиму:
Он всю ночь писал и вот уснул,-
Но личность в штатском, оказалось,
Раньше боксом увлекалась -
Так что не рискнул.
Со мной он завтракал, обедал,
Он везде - за мною следом,-
Будто у него нет дел.
Я однажды для порядку
Заглянул в его тетрадку -
Обалдел!
Он писал - такая стерва! -
Что в Париже я на мэра
С кулаками нападал,
Что я к женщинам несдержан
И влияниям подвержен
Будто Запада...
Значит, личность может даже
Заподозрить в шпионаже!..
Вы прикиньте - что тогда?
Это значит - не увижу
Я ни Риму, ни Парижу
Больше никогда!..


Юз Алешковский
Песня о Сталине

Товарищ Сталин, вы большой ученый -
в языкознанье знаете вы толк,
а я простой советский заключенный,
и мне товарищ - серый брянский волк.

За что сижу, воистину не знаю,
но прокуроры, видимо, правы,
сижу я нынче в Туруханском крае,
где при царе бывали в ссылке вы.

В чужих грехах мы с ходу сознавались,
этапом шли навстречу злой судьбе,
мы верили вам так, товарищ Сталин,
как, может быть, не верили себе.

И вот сижу я в Туруханском крае,
где конвоиры, словно псы, грубы,
я это все, конечно, понимаю,
как обостренье классовой борьбы.

То дождь, то снег, то мошкара над нами,
а мы в тайге с утра и до утра,
вы здесь из искры разводили пламя -
спасибо вам, я греюсь у костра.

Вам тяжелей, вы обо всех на свете
заботитесь в ночной тоскливый час,
шагаете в кремлевском кабинете,
дымите трубкой, не смыкая глаз.

И мы нелегкий крест несем задаром
морозом дымным и в тоске дождей,
мы, как деревья, валимся на нары,
не ведая бессонницы вождей.

Вы снитесь нам, когда в партийной кепке
и в кителе идете на парад.
Мы рубим лес по-сталински, а щепки,
а щепки во все стороны летят.

Вчера мы хоронили двух марксистов,
тела одели ярким кумачом,
один из них был правым уклонистом,
другой, как оказалось, ни при чем.

Он перед тем, как навсегда скончаться,
вам завещал последние слова:
велел в евонном деле разобраться
и тихо вскрикнул: "Сталин - голова!"

Дымите тыщу лет, товарищ Сталин,
и пусть в тайге придется сдохнуть мне,
я верю: будет чугуна и стали
на душу населения вполне.


Elena_K [ 28 Febbraio 2011, 14:42 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
sembra che non esistevano poeti e testi piu belli anche di Visotskiy ce ne di bello ma a te hanno dato proprio questo


Riguardo Aleshkovskiy leggevano tutti perche ci sono parolacci in testo ...e quanti...usati per bene...ma....


cavoli e con questo professori pretendano che tu studi russo...
mi dispiace....di sicuro non e per tuo livello dirusso...e dificile a spiegare sti testi

che tempismo!!!!!


Elena_K [ 28 Febbraio 2011, 14:43 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
kata,

allora voi traduzione di questi testi e anche spiegazione?
ti faccio se hai tempo


gringox [ 28 Febbraio 2011, 14:54 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Ciao Kata,

benvenuta tra noi.

Buona fortuna per la tesi. Qui vedrai tanti ti sapranno consigliare.

Un saluto da Kiev,

Gringox


Elena_K [ 28 Febbraio 2011, 15:06 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
У жене моей спросите, у Даши, Chiede a mia moglie DASHA (nome Daria)
У сестре ее спросите, у Клавки, Chidete a sua sorella Clavka (Clavdia)
Ну, ни капельки я не был поддавши, Non ho bevuto un goccio (poddavat' vuol dire bere)
Разве только что - маленько - с поправки! Se solo poco per stare meglio (ps popravki bevano 30-50gr per togliere sindrome perche bevuto giorno prima)

Я культурно проводил воскресенье, Ho passato la domenica da bravo (kulturno provodit vremia - non bere non litigare .....)
Я помылся и попарился в баньке, Mi sono lavato e ho fatto bagnio di vapore in sauna (bania e tipo di sauna russa a tempi usavano la domenica per lavarsi una volta in sauna publica)
А к обеду, как сошлась моя семья, Per pranzo siamo riuniti in famiglia
Начались у нас подначки да байки! Abbiamo scherzato e raccontato le storie (baiki - storie vere ma in modo allegoriaco)


kata [ 28 Febbraio 2011, 17:24 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
gringox ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao Kata,

benvenuta tra noi.

Buona fortuna per la tesi. Qui vedrai tanti ti sapranno consigliare.

Un saluto da Kiev,

Gringox



Grazie, lo spero!


marco63 [ 28 Febbraio 2011, 17:30 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Ciao Kata, Benvenuta


kata [ 28 Febbraio 2011, 17:45 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata,

allora voi traduzione di questi testi e anche spiegazione?
ti faccio se hai tempo



спасибо! мне надо больше объяснение, чем перевод тексты. как наприер в песни Галичa, "О том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира" , когда он писал

- <<1058>> грамм сто чего?

так, мне надо культурныи информации...

и тоже песня "Перед выездом в загранку..." ,Высоцкoгo, труднo понимать...

я надеюь что я была яснa

пока пока


kata [ 28 Febbraio 2011, 17:54 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
У жене моей спросите, у Даши, Chiede a mia moglie DASHA (nome Daria)
У сестре ее спросите, у Клавки, Chidete a sua sorella Clavka (Clavdia)
Ну, ни капельки я не был поддавши, Non ho bevuto un goccio (poddavat' vuol dire bere)
Разве только что - маленько - с поправки! Se solo poco per stare meglio (ps popravki bevano 30-50gr per togliere sindrome perche bevuto giorno prima)

Я культурно проводил воскресенье, Ho passato la domenica da bravo (kulturno provodit vremia - non bere non litigare .....)
Я помылся и попарился в баньке, Mi sono lavato e ho fatto bagnio di vapore in sauna (bania e tipo di sauna russa a tempi usavano la domenica per lavarsi una volta in sauna publica)
А к обеду, как сошлась моя семья, Per pranzo siamo riuniti in famiglia
Начались у нас подначки да байки! Abbiamo scherzato e raccontato le storie (baiki - storie vere ma in modo allegoriaco)


отлично!

ты меня поняала прeкрасно............. большое спасибо!


Elena_K [ 28 Febbraio 2011, 18:05 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
ok allora faccio un pezzo alla volta))))))


kata [ 28 Febbraio 2011, 18:15 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ok allora faccio un pezzo alla volta))))))


si si certo! quando puoi!

grazie ancora.. :smt041


kata [ 28 Febbraio 2011, 18:42 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
popravki bevano 30-50gr per togliere sindrome perche bevuto giorno prima)

что эта фраза значит? я не понимаю :-(
a что он выпил? 30-50gr алкоголa?! :|


Elena_K [ 28 Febbraio 2011, 19:05 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
kata, allora giorno proma si e ubriacato...sta male...per star meglio beve 30-50gr per stare meglio


Elena_K [ 28 Febbraio 2011, 19:06 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
по русски называеться апохмеляться


kata [ 28 Febbraio 2011, 19:44 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
по русски называеться апохмеляться


извини, HO апохмеляться не был в моём словаре xaxaxaxa!
ну я поняла что он, по причине похмела, маленько выпьет для опровляться [?!]


Batir [ 28 Febbraio 2011, 19:54 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Kata sai una cosa? Il tuo russo va bene, ma e' troppo "italiano", devi secondo me cercaredi stare in Russia (non so come) almeno un annetto per apprendere il pensiero, il modo di pensare russo, e poi tutto andra' bene. :D


kata [ 28 Febbraio 2011, 19:58 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata, allora giorno proma si e ubriacato...sta male...per star meglio beve 30-50gr per stare meglio


30-50gr чего?
почему ты сказала это точное количесвто? может быть, это было стандартное количесвто во время СССР?
извини меня, я не знаю ничего ...


kata [ 28 Febbraio 2011, 20:00 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Batir ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Kata sai una cosa? Il tuo russo va bene, ma e' troppo "italiano", devi secondo me cercaredi stare in Russia (non so come) almeno un annetto per apprendere il pensiero, il modo di pensare russo, e poi tutto andra' bene. :D


Sto sognando di andare in Russia e imparare la lingua all'interno della cultura russa! Ma prima di tutto, voglio portare a termine i miei studi. :)


19giorgio87 [ 28 Febbraio 2011, 20:04 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
edit


Batir [ 28 Febbraio 2011, 20:09 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Si si, dopo che hai terminato gli studi cerchi in qualche modo di stare in Russia almeno un anno, o due, perche imparare il russo si puo' ma imparare a parlarlo veramente bene si puo' solo se sei attorniato giorno e notte dalla lingua russa, e una lingua difficilissima piena di sfumature, molto piu difficile del nostro difficile italiano, e l'unico modo di apprendere questa lingua e' stare in mezzo a loro. Per questo i russi o chi parla il russo (o una lingua slava) e gia abituato ad un certo livello di difficolta ed impara alla svelta le lingue romaze e germaniche, forse per te faro della retorica, degli stereotipi ma la mia esperienza ventennale mi ha insegnato questo. Poi uno puo' essere piu' o meno portato per le lingue, io per esempio sono uno che non e' portato.


kata [ 28 Febbraio 2011, 20:17 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Batir ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Si si, dopo che hai terminato gli studi cerchi in qualche modo di stare in Russia almeno un anno, o due, perche imparare il russo si puo' ma imparare a parlarlo veramente bene si puo' solo se sei attorniato giorno e notte dalla lingua russa, e una lingua difficilissima piena di sfumature, molto piu difficile del nostro difficile italiano, e l'unico modo di apprendere questa lingua e' stare in mezzo a loro. Per questo i russi o chi parla il russo (o una lingua slava) e gia abituato ad un certo livello di difficolta ed impara alla svelta le lingue romaze e germaniche, forse per te faro della retorica, degli stereotipi ma la mia esperienza ventennale mi ha insegnato questo. Poi uno puo' essere piu' o meno portato per le lingue, io per esempio sono uno che non e' portato.


Si, sono d'accordissimo con te. Il russo è una lingua piena di sfumature e credo che per ogni lingua valga il discorso di viverla nel suo contesto reale, a maggior ragione per la difficoltà di questa lingua. I libri sono certamente essenziali per intraprendere uno studio e continuarlo, ma buoni livelli si possono raggiungere solo in compagnia di russi e russe :wink:
Solo che stare a lungo in Russia non è così facile.. La loro burocrazia è perfino piu complicata della nostra :rolleyes:

Ciao!


19giorgio87 [ 28 Febbraio 2011, 20:23 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Basta avere il coraggio di viaggiare. Le facoltà di lingue dovrebbero imporre obbligatoriamente i soggiorni all'estero. Da noi lo fa solo il corso di Traduttori ed Interpreti, ma dovrebbero applicarlo a tutti i corsi.

Per voi ragazze però è normale che sia più difficile, è più duro staccarsi dalla propria casa.


Batir [ 28 Febbraio 2011, 20:27 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
E si infatti per quello dico per te "cercare di satrci ma non so come" altrimenti rischi di fare la fine di molti italiani o stranieri che conosco che hanno studiato il russo a lungo, tecnicamente lo conoscono benissimo, meglio di me che non lo studiato, ma non sono mai stati in Russia per lungo tempo e nonostante conoscano la grammatica meglio di me e conscano piu parloe di me, non riescono ad usarle e non riescono ad esprimere i loro pensieri in russo come li esprimo io, che mi avvicino ad un madre lingua (nonostante non lo abbia mai studiato) e comunque sono ad anni luce di distanza da un madrelingua, quindi rendi conto di quanto sia difficile questa lingua, comunque un discreto livello comunque aiuta a farsi capire anche se la linea e' sottile tra il farsi capire il fraintendere, e questo capita a me a volte come capita ai russi stessi a volte, solo i letterati russi hanno una padronanaza totale della lingua, ma appunto questo capita appunto in queste lingue difficili come il russo, il polacco, il finlandese... ecc. ecc.


kata [ 28 Febbraio 2011, 20:31 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
19giorgio87 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Basta avere il coraggio di viaggiare. Le facoltà di lingue dovrebbero imporre obbligatoriamente i soggiorni all'estero. Da noi lo fa solo il corso di Traduttori ed Interpreti, ma dovrebbero applicarlo a tutti i corsi.

Per voi ragazze però è normale che sia più difficile, è più duro staccarsi dalla propria casa.



Sono stata gia in Russia con una mia amica, per 10 giorni e fortunatamente non abbiamo avuto nessun problema viaggiando sole! Eccetto alla frontiera al ritorno :|
Per me "difficile" voleva dire avere il permesso di soggiorno per un lungo periodo. Non è come andare in Germania o Inghilterra.
Già, tutte le facoltà di lingue dovrebbero aprire a tutti la possibilità (obbligatoria) di andare a praticare una lingua. Così come infermieri e medici fanno esperienza diretta negli ospedali!


Elena_K [ 01 Marzo 2011, 9:16 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
kata, пили водку
доза на утро стандартная и сейчас что бы не опьянеть т не чувствовать себя плохо


Batir [ 01 Marzo 2011, 9:33 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata, пили водку
доза на утро стандартная и сейчас что бы не опьянеть т не чувствовать себя плохо


Hai scritto "T" perche' pensavi in italiano al momento di scrivire "И" quindi volevi scrivere "E" ma nella tastiera russa corrisponde a "T"... :lol: :lol: :lol:

Ti stai italianizzando Elena! :-D


kata [ 01 Marzo 2011, 12:08 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata, пили водку
доза на утро стандартная и сейчас что бы не опьянеть т не чувствовать себя плохо



поняала...спасибо!


Elena_K [ 01 Marzo 2011, 19:03 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Batir, daltronde....mi fa paura di diventare bergamasca
italiana - no))))))))
kata, molodez


Batir [ 01 Marzo 2011, 19:05 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena verrai assimilata, ogni resistenza e' inutile. :-D


Elena_K [ 01 Marzo 2011, 19:15 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Batir, ай яй яй ой ой ой


Elena_K [ 01 Marzo 2011, 19:18 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
allora continuo

Только принял я грамм сто, для почина vedi quaci sono i precizioni "appena ho bevuto 100gr per star meglio"
(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!), (ma non piu di cento, e vero)
Вижу - к дому подъезжает машина, vedo arriva la macchina a casa mia
И гляжу - на ней обкомовский номер! ;! Guardo ha targa do OBKOM comitato regionale di partita comunistica avevano targa speciale

Ну, я на крылечко - мол, что за гость, Esco sul terazzino dìingresso chi e quest ospite
Кого привезли, не чеха ли?! Chi mi hanno portato spero che non ceco (qui devo chiedere a qualcuno cosa intente penso spia)
А там - порученец, чернильный гвоздь, ;, E li - affidato, chiodo inchiostrato (sembra cosi se qualcuno mi corregge benvenuti)
"Сидай, - говорит,- поехали!"" "Siediti dice andiamo"


kata [ 02 Marzo 2011, 13:12 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
allora continuo

Только принял я грамм сто, для почина vedi quaci sono i precizioni "appena ho bevuto 100gr per star meglio"
(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!), (ma non piu di cento, e vero)
Вижу - к дому подъезжает машина, vedo arriva la macchina a casa mia
И гляжу - на ней обкомовский номер! ;! Guardo ha targa do OBKOM comitato regionale di partita comunistica avevano targa speciale

Ну, я на крылечко - мол, что за гость, Esco sul terazzino dìingresso chi e quest ospite
Кого привезли, не чеха ли?! Chi mi hanno portato spero che non ceco (qui devo chiedere a qualcuno cosa intente penso spia)
А там - порученец, чернильный гвоздь, ;, E li - affidato, chiodo inchiostrato (sembra cosi se qualcuno mi corregge benvenuti)
"Сидай, - говорит,- поехали!"" "Siediti dice andiamo"


chido inchiostrato io l'avevo tradotto come chiodo d'inchiostro, ma non so se sia giusto. Pensavo/speravo fosse un modo si dire russo ahahahah!

поехали invece l avevo interpretato al passato. Invece tu l hai messo all'imperativo/esortativo :!: .


kata [ 02 Marzo 2011, 13:15 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
allora continuo

Только принял я грамм сто, для почина vedi quaci sono i precizioni "appena ho bevuto 100gr per star meglio"
(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!), (ma non piu di cento, e vero)
Вижу - к дому подъезжает машина, vedo arriva la macchina a casa mia
И гляжу - на ней обкомовский номер! ;! Guardo ha targa do OBKOM comitato regionale di partita comunistica avevano targa speciale

Ну, я на крылечко - мол, что за гость, Esco sul terazzino dìingresso chi e quest ospite
Кого привезли, не чеха ли?! Chi mi hanno portato spero che non ceco (qui devo chiedere a qualcuno cosa intente penso spia)
А там - порученец, чернильный гвоздь, ;, E li - affidato, chiodo inchiostrato (sembra cosi se qualcuno mi corregge benvenuti)
"Сидай, - говорит,- поехали!"" "Siediti dice andiamo"


порученец il mio dizionario dà: assistente/ ufficiale d'ordinanza

mah.. :oops:


Elena_K [ 03 Marzo 2011, 18:41 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
kata, con chiodo non so cosa dirti......
magari hai raggione anche te
поехали quando si dice al momento vuol dire andiamo
poi ultimo se ti dice dizionario sara giusto)))))


kata [ 03 Marzo 2011, 19:04 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
Elena_K ha scritto: [Visualizza Messaggio]
kata, con chiodo non so cosa dirti......
magari hai raggione anche te
поехали quando si dice al momento vuol dire andiamo
poi ultimo se ti dice dizionario sara giusto)))))


chiodo d'inchiostro è una metafora. per l'ultimo, ho pensato che sia una figura del partito, un incaricato che in questo caso deve prendere Klim Petrovich.

:!:


Elena_K [ 03 Marzo 2011, 20:36 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
si per me hai capito giusto


kata [ 11 Marzo 2011, 16:37 ]
Oggetto: Re: BARDY 60-70
в евонном деле - what does it means?!

contest: Он перед тем, как навсегда скончаться,
вам завещал последние слова:
велел в евонном деле разобраться
и тихо вскрикнул: "Сталин - голова!"


spasibo




Powered by Icy Phoenix