Per esempio Chiara Francini (Masci contro Femmine) , Sabrina Ferilli, Alessandro Siani (Natale a New York). Poi ho cercato a trovare un intervista per darti ascoltare, ma strano che in intervista non si sente questo suono "Ш". Un altro esempio la parola come "Africa", si pronunciano come "АфриХа" invece di "АфриКа", "Scerza" come "Шкерца" invece di "Скерца", "Conosco" - "КоноШко". Forse è un tipo ironico di dire? Ho notato questo qualche tempo fa mentre guardavo i film italiani (senza doppiaggio). Sono già molto curioso perchè si dice così.
Anche nella parlata toscana si può avvertire questo suono e un po' anche in quella "ciociara" della Ferilli. Siani è napoletano, quindi ci avevi visto giusto.
Poi bisogna anche considerare che ci sono persone - indipendentemente dalla zona di origine - che pronunciano la cosiddetta "esse sibilante", che si trasforma appunto in una specie di SC o SH e spesso si può sentire un leggero fischio mentre viene pronunciata la lettera S.
Ancora, il suono può essere volutamente accentuato con intento ironico, per rendere la parlata alquanto buffa. Ad esempio, nella parlata ciociara si può dire "fresca...!", col significato di "accidenti...!", "però...!", e pronunciarlo come "freshka...", in modo molto marcato.