Forum Russia - Italia
Обо всём - Материал итальянского яз.
varvara87 [ 28 Marzo 2012, 9:02 ]
Oggetto: Материал итальянского яз.
Дорогие русскоязычные пользователи форума,
я хотела бы только предупредить вас о создания новой страницы моего блога, посвящена студентам итальянского языка. Там вы можете найти материал (планы, упражнения и т.д.), который я готовлю каждый день и вы можете свободно и конечно бесплатно скачать. Это видно, что работа - не профессиональная, мой цель - помочь в изучении, ничего больше.
Благодарю вас за возможные советы или предложения.
Хорошей учебы!
Блог
Mirada [ 28 Marzo 2012, 20:28 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Молодец, Варвара! Думаю, многим очень пригодится и будет интересно .
p.s. и если нужно, могу помочь с корректировкой русского языка (он, кстати, совсем не ужасный у тебя, не преувеличивай))
alexdaroma [ 28 Marzo 2012, 21:57 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Я вижу, ты работает.
а также
приветствие varvaruccia
varvara87 [ 28 Marzo 2012, 22:21 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
спасибо огромное Мирада!!
да Алех, работаю.... и много...

n4italia [ 29 Marzo 2012, 18:29 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
I complimenti te li faccio in italiano (sono rientrato dalla Russia..........) .
Luda Mila [ 30 Marzo 2012, 8:25 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Молодец, Варвара!
Твой русский очень даже хороший!!! Complimentissimi!
И спасибо за материалы, от имени всех, кто изучает итальянский.

Batir [ 30 Marzo 2012, 9:11 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Вот кстати, мне тоже пригодится... я даже свой родной язык плохо знаю... пора исправить

davide82 [ 30 Marzo 2012, 9:18 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Молодец, Барбара / Варвара!

gringox [ 30 Marzo 2012, 9:55 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Дорогие русскоязычные пользователи форума,
я хотела бы только предупредить вас о создания новой страницы моего блога, посвящена студентам итальянского языка. Там вы можете найти материал (планы, упражнения и т.д.), который я готовлю каждый день и вы можете свободно и конечно бесплатно скачать. Это видно, что работа - не профессиональная, мой цель - помочь в изучении, ничего больше.
Благодарю вас за возможные советы или предложения.
Хорошей учебы!
Блог
ты просто супер Варваручча
Gringox
varvara87 [ 30 Marzo 2012, 11:13 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Спасибо всем!
Некоторые ссылкы добавлены!
Luda Mila [ 03 Aprile 2012, 10:06 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Varvara, sti sfogliando i tuoi schemi, devo dire che sono davvero utili per chi studia l'italiano.
Vorrei precisare una cosa: троюродный брат non e` biscugino ? perche` cugino e` двоюродный; o "biscugino" non si usa dire?
Batir [ 03 Aprile 2012, 10:09 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
n4italia [ 03 Aprile 2012, 12:40 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
ketti [ 05 Aprile 2012, 18:58 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Varvara, grazie anche da parte mia
danpav2881 [ 05 Aprile 2012, 19:50 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
n4italia [ 05 Aprile 2012, 20:47 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
Si usa ancora nella lingua parlata, forse ormai soltanto nel Meridione. Viene utilizzato se si vuole specificare il grado di parentela esatto, altrimenti si dice semplicemente "cugini".
danpav2881 [ 05 Aprile 2012, 22:16 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
Si usa ancora nella lingua parlata, forse ormai soltanto nel Meridione. Viene utilizzato se si vuole specificare il grado di parentela esatto, altrimenti si dice semplicemente "cugini".
Ah, ok scusa

Mi ero riferito all'utilizzo corrente nella mia (nostra :):) ) zona....
varvara87 [ 05 Aprile 2012, 22:25 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
prego!!!
sinceramente "primi cugini" non l'ho mai sentito, neanche detto dai miei parenti (che sono tutti del sud), io tradurrei con "cugino di secondo grado" (o terzo) , "biscugino" non si dice, bis- si può usare per nonno: "bisnonno", "bisnonna", zii e nipoti invece sono pro-, pronipote, prozio. esiste anche bisnipote, ma non lo usa più nessuno.
n4italia [ 05 Aprile 2012, 22:35 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
...........eeeeeehhhh, Varvaruccia........., io arrivo ancora da più a sud dei tuoi parenti......... Erano cose che sentivo dire quando ero ragazzino, diciamo meglio tra Calabria e Sicilia piuttosto che nel Meridione in genere. Ma forse ormai anche da quelle parti questi termini sono caduti nel dimenticatoio...........
milian_t [ 06 Aprile 2012, 3:10 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
...........eeeeeehhhh, Varvaruccia........., io arrivo ancora da più a sud dei tuoi parenti......... Erano cose che sentivo dire quando ero ragazzino, diciamo meglio tra Calabria e Sicilia piuttosto che nel Meridione in genere. Ma forse ormai anche da quelle parti questi termini sono caduti nel dimenticatoio...........
in Sicilia si usa dire primo cugino, secondo ecc.
Luda Mila [ 06 Aprile 2012, 8:23 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Ringrazio tutti per le spiegazioni, soprattutto per quel che riguarda biscugino, perche` il dizionario lo propone insieme alla bisnonna, non sapevo che non si usa .
n4italia [ 06 Aprile 2012, 9:38 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
Anche biscugino e bis-zio sono variazioni "non ufficiali" adottate nella lingua parlata in alcune zone. C'è un mio amico originario di Ascoli Piceno che vive nel goriziano da una quarantina d'anni (dopo essere passato per Sicilia, Sardegna, Alto Adige e non so dove altro) che comunemente dice bis-zio e altre cosette del genere. Ma anche la sua parlata è un misto di dialetti e modi di dire di mezza Italia.
davide82 [ 06 Aprile 2012, 10:03 ]
Oggetto: Re: Материал итальянского яз.
prego!!!
sinceramente "primi cugini" non l'ho mai sentito, neanche detto dai miei parenti (che sono tutti del sud), io tradurrei con "cugino di secondo grado" (o terzo) , "biscugino" non si dice, bis- si può usare per nonno: "bisnonno", "bisnonna", zii e nipoti invece sono pro-, pronipote, prozio. esiste anche bisnipote, ma non lo usa più nessuno.
da noi si usa primi cugini...