Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 1 di 1
 
 
Pronomi Indefiniti
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Pronomi Indefiniti
07 Aprile 2009, 6:42
 
 
Ciao a tutti!

Volevo sottoporre alla vostra attenzione una particolarità specifica nell'argomento grammaticale dei pronomi indefiniti.

Noi tutti sappiamo che i pronomi interrogativi кто, что, где, куда, откуда, когда, ecc. sono modellabili, nel senso che si possono attaccare determinate particelle al fine di formare il giusto pronome indefinito.
Vorrei focalizzarmi nello specifico sull'aggiunta come prefisso delle particelle ни e не.

La mia professoressa di russo, nell'introdurre questa spiegazione, ci ha subito posto a confronto i due possibili risultati partendo dal medesimo pronome interrogativo. Così facendo ci ha poi spiegato quale fosse la differenza tra i due esiti, evidenziando che la parola никто equivale al nostro italiano "nessuno", al contrario di некто che significa invece "qualcuno, una qualche persona". La stessa cosa chiaramente è valida per tutti gli altri pronomi.
Ora, prendendo quello che ho citato come "esempio-prototipo", la differenza tra i due lessemi è molto evidente e allo stesso tempo è intuibile quale sia il ragionamento di base: ни in никто starebbe a negare la presenza fisica di "кто", mentre не in некто nega piuttosto la specificità di "кто", indicando che non si tratta di un "chi" noto, ma di un "chi" completamente ignoto: ossia, appunto, un qualcuno generico.
Diventa quindi chiarissima la distinzione tra:
1) Никто не вошёл в комнату (Nessuno è entrato nella stanza)
2) Некто вошёл в комнату (Qualcuno è entrato nella stanza)

Il dubbio mi sorge nella seguente frase: "Мне некого любить" oppure ancora in "Мне не с кем поговорить".
In italiano queste due frasi verrebbero tradotte con "Non ho nessuno da amare" e "Non ho nessuno con cui parlare.
Eppure некто doveva significare "qualche persona non identificata o ignota" e non "nessuno", che equivale invece a никто!!
Però allo stesso tempo non dico: "Мне никого любить" e ugualmente non traduco "Мне некого любить" con "Ho qualcuno/una persona qualsiasi da amare"!!
Qualcuno mi sa spiegare questo mistero??

Grazie in anticipo a tutti!
 



 
Mark89 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
In negativo pronomi per accento logico - не
senza accento logico - ни
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
Ho spiegato male. C'è un accento logico in tutta la frase. La frase "Мне некого любить" - significa che non c'è oggetto d'amore. Vale a dire il accento logico cade sulla parola "некого" - quindi scriviamo "не". La frase "Мне никого любить" - può essere tradotto come "нет никого, кого я мог бы любить".  A questa frase accento cade sulla parola "любить" - In questo caso - la scelta di "amare" o "non amare" in generale. Quindi non possiamo scrivere "ни" se parliamo a proposito di oggetto di amore.

Cosi meglio?
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
Grazie per il tuo chiarimento! Quindi sarebbe prevalentemente una questione accentuativa e di significato?
In realtà questo tipo di frase mi ha lasciato molto perplesso, è che probabilmente sto cercando una logica di base nel modo sbagliato...
Forse perché guardando la frase "Некто вошёл в комнату" mi sono convinto che некто sia sinonimo di кто-то, cosa del tutto smentita in "Мне некого любить"!
Facendo la stessa osservazione alla prof, lei ha risposto che quando il pronome si declina cambia di significato, ma questa spiegazione non mi aveva convinto per niente.
Proverò a osservare il fenomeno sotto la luce dell'accento logico!
Спасибо!
 



 
Mark89 Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
Io ho scritto al forum di lingua russa, come meglio spiegare questo  per un straniero, ma ancora non ho ricevuto il risposto.
Всё под контролем!  
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
A questo punto una domanda anche da me:

eira, e tutti gli altri?? негде,нечто,некогда,некий, ...
Puoi spiegare la differenza anche fra questi??
Grazie
 




____________
Riuscire ad essere sempre se stessi ... nonostante siamo Uno, Nessuno e Centomila!
 
Franceskovsky Invia Messaggio Privato HomePage AIM ICQ MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
негде - non so dove ... (non ho  il posto, dove io posso fare ...)

"non so dove prendere soldi ..."
"Мне негде взять денег..."

"non abbiamo il posto, dove possiamo vivere ..."
"Нам негде жить..."

нечто -  qualcuno, qualcosa che per noi invisibile, inspiegabile, incomprensibile

некий - qualcuno, qualcosa (ma come aggettivo)
Некий человек...
Некий документ...
(sconosciuto)

некогда - 2 significato
"non ho tempo"
"Мне некогда..."

molto tempo fa qui vivevano....
"Некогда здесь жили...."
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
ciao e benvenuta tania,
per favore potresti fare un po di esempi sulla differenza fra
некогда - никогда

grazie
 



 
masha Invia Messaggio Privato Invia Email MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Pronomi Indefiniti 
 
Ciao masha

некогда - 2 significato
1)
"non ho tempo"  
"Мне некогда..."

мне некогда, потому и не приду
non ho tempo, perciò non vengo

2)
molto tempo fa qui vivevano....
"Некогда здесь жили...."

некогда здесь был парк
una volta qui c'era un parco


"никогда" - mai

Мы не увидимся никогда...
Non ci vedremo mai...


Я никогда не приеду
Non verro mai
 



 
eira Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 1
 






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario