Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 1 di 2
Vai a 1, 2  Successivo
 
Traduzione: "non Vedo L'ora"
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
chiedo aiuto a tutti i russofoni: come si può tradurre l'espressione "non vedo l'ora" po russki?
 




____________
Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
 
Iastirka Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
scusate...ho sbagliato sezione!
 




____________
Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
 
Iastirka Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
æäàòü íå äîæäàòüñÿ, íå ÷àÿòü
 



 
Furba Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
æäàòü íå äîæäàòüñÿ, íå ÷àÿòü


ciao Furba, potresti traslitterare per favore? (non visualizzo il tuo cirillico) grazie
 




____________
Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
 
Iastirka Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
æäàòü íå äîæäàòüñÿ, íå ÷àÿòü


  Questo è all'infinito.
La sua frase suona  esattamente "Жду-не дождусь!"

ПС. Настя, что у тебя с кодировкой? Поставь ее на "Cirillico (Windows)"
 



 
Finna Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
æäó - íå äîæäóñü, íå ÷àþ (÷òî-òî ñäåëàòü)
zhdu- ne dozhdus', ne chau (chto-to sdelat')
il mio codice si legge. ma purtroppo non da tutti gli utenti:((
 



 
Ultima modifica di Furba il 15 Settembre 2008, 19:15, modificato 1 volta in totale 
Furba Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Spasiba!!!
e si può usare con lo stesso identico significato che ha in lingua italiana?
 




____________
Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
 
Iastirka Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
zhdu- ne dozhdus', ne chau + infinito?
 




____________
Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
 
Iastirka Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
non vedo l'ora di prendere il the' = ne chau vipit chau:)
 



 
Furba Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
meglio usare zhdu-ne dozhdus' comunque

zdhu-ne dozhdus' +inf.

ne chau si usa poco mi sa.. almeno e' raro..
 




____________
diavoletto
 
Peste Invia Messaggio Privato HomePage ICQ Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
ne chau scritto così "не хау"?
 




____________
Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
 
Iastirka Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Iastirka ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ne chau scritto così "не хау"?


  No, no!
Meglio che dici "не чаю" (ni ciaiu)  con l'accento sulla "a"
Però in russo "zhdu-ne dozhdus" è più usato.
Es. "ZHDU - NE DOZHDUS', KOGDA TY PRIEDESH" (ЖДУ-НЕ ДОЖДУСЬ, КОГДА ТЫ ПРИЕДЕШЬ) che significa
"non vedo l'ora quando vieni"
 



 
Finna Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
ma ne chau ha una traduzione letterale?
 



 
ufficiofacce Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Il verbo "чаять" è quasi fuori uso nella lingua russa. E' obsoleto, anche se di tanto in tanto si sente negli scherzi e nei romanzi.
Ha i sinonimi - НАДЕЯТЬСЯ,  ПРЕДПОЛАГАТЬ,  ОЖИДАТЬ.

  Meglio ricordare che il costrutto italiano "non vedo l'ora di fare qc" corrisponde con il russo "Жду-не дождусь+ complem. o una proposizione subordinata"
Vedete che in italiano non si può omettere il verbo all'infinito,  "non vedo l'ora" richiede un altro verbo, mentre che in russo non è così.
   Жду-не дождусь весны.
   Жду-не дождусь приезда сестры.
   Жду-не дождусь, когда ты оставишь меня в покое...  
 



 
Ultima modifica di Ospite il 15 Settembre 2008, 22:33, modificato 1 volta in totale 
Finna Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
ponyatno, spasibo Finna
 



 
ufficiofacce Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
si d'accordo che "ne chayat" e' obsoleto. pero' serve per imparare sinonimi. magari andrebbe bene anche "spat' i videt'"
esempio: non vede l'ora di diventar il direttore = on spit i vidit sebya direktorom (se parliamo dei sogni cullati etc)
oppure
on spit i vidit kak bi ih razluchit (ad esempio se la ragazza che ama esce con un altro) = non vede l'ora di separarli, farli lasciarsi
 



 
Furba Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Благодарю вас, девушки!  
 




____________
Важнейший капитал нации - нравственные качества народа.
 
Iastirka Invia Messaggio Privato MSN Live
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Il verbo "чаять" è quasi fuori uso nella lingua russa. E' obsoleto, anche se di tanto in tanto si sente negli scherzi e nei romanzi.
Ha i sinonimi - НАДЕЯТЬСЯ,  ПРЕДПОЛАГАТЬ,  ОЖИДАТЬ.

  Meglio ricordare che il costrutto italiano "non vedo l'ora di fare qc" corrisponde con il russo "Жду-не дождусь+ complem. o una proposizione subordinata"
Vedete che in italiano non si può omettere il verbo all'infinito,  "non vedo l'ora" richiede un altro verbo, mentre che in russo non è così.
   Жду-не дождусь весны.
   Жду-не дождусь приезда сестры.
   Жду-не дождусь, когда ты оставишь меня в покое...  



Ciao, scusa se mi intrometto con una piccola correzione per quanto riguarda l'italiano. La frasi del tipo "non vedo l'ora" richiedono, e' vero, un verbo, ma questo puo' essere all'infinito o al congiuntivo. Reggono "di" + l'infinito quando si specifica un'azione compiuta dal soggetto della frase principale. Reggono "che" + il congiuntivo quando si descrive un'azione che viene compiuta da un soggetto diverso.
Faccio alcuni esempi (tratti da questi messaggi, cosi' correggo alcune cose):
"Non vedo l'ora di diventare direttore"
"Non vede l'ora che si lascino" in alternativa a "Non vede l'ora di separarli" (o "che si separino)
"Non vedo l'ora che tu venga"

Mentre se ho capito bene in russo dopo posso metterci qualunque cosa io aspetti con gran desiderio, vero?
 



 
Ochopepa Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
Ochopepa ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Mentre se ho capito bene in russo dopo posso metterci qualunque cosa io aspetti con gran desiderio, vero?


esattamente cosi'
infatti volevo scrivere anch'io che la frase "non vedo l'ora che tu venga" richiede dopo il congiuntivo
 



 
Furba Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione: "non Vedo L'ora" 
 
si dice anche mne ne terpitsya + l'inf (non vedo l'ora)
esempio: mne ne terpitsya uvidet' moego zheniha (ìíå íå òåðïèòñÿ óâèäåòü ìîåãî æåíèõà) = non vedo l'ora di vedere il mio fidanzato
 



 
Furba Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 2
Vai a 1, 2  Successivo






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario