|
Pagina 1 di 1
|
Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
| Autore |
Messaggio |
Losagen
Rank5

Registrato: Mag 2008
Messaggi: 2315
Età: 65 Residenza:  Torino - Minsk
|
 Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
Sono in fase di revisione della mia istruzione russa, se qualcuno vuole dare un'occhiata
Не лезь не в своё дело! Fatti gli affari tuoi!
Не Ваше дело! La cosa non la riguarda
Желаю хорошо отдохнуть! Buon riposo!
Желаю хорошо провести время Buon divertimento!
Счастливого пути! Buon viaggio!
Спасибо, и Вам того же. Grazie, altrettanto!
Давайте договоримся о точном времени и месте Fissiamo esattamente l'ora e il luogo.
Два часа для меня в самый раз Alle due va molto bene
Не опаздывайте, пожалуйста Non arrivare in ritardo, per favore
Я весь промок Sono bagnato fradicio.
Дайте мне, пожалуйста, связку пива, бутылку бурбона, две бутылки сухого красного вина, маленькую бутылку шампанского.
Mi dia per favore sei birre, una bottiglia di bourbon, due bottiglie di vino rosso secco, una piccola bottiglia di champagne.
Всему есть предел C’è un limite a ogni cosa!
Вы ошибаетесь Lei Non ha ragione.
Вы правы Ha ragione Lei.
Далеко не так. Non è proprio così
Иди к чёрту Al diavolo!
Какие пустяки Ma è una sciocchezza
Не принимайте близко к сердцу Prendila con filosofia!
Невероятно Incredibile
Ничего подобного! Niente affatto!
Что за чёрт! Che diavolo!
Я полностью удовлетворён Sono veramente contento
Я хотел бы вам заявить о краже. Vorrei fare una denuncia per furto
Мы можем предложить наш товар на следующих Possiamo offrire le nostre merci alle seguenti condizioni contrattuali
условиях.
Ваши условия нас устраивают. Siamo d’accordo sulle vostre condizioni.
Ваши условия отгрузки неприемлемы. Le vostre condizioni di spedizione non sono accettabili.
Помимо высокой цены, нам не подходят условия Oltre all'alto prezzo le condizioni di pagamento
платежа и поставки. e di spedizione non sono accettabili.
Вы не могли бы предоставить нам отсрочку платежа? Non potrete concedere una dilazione del pagamento?
____________ La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
|
|
|
 |
Furba
Rank6

Registrato: Marzo 2008
Messaggi: 3220
Età: 38 Residenza:  Roma
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
Due correzioni:
Non arrivare in ritardo, per favore Не опаздывай, пожалуйста
Mi dia per favore sei birre, una bottiglia di bourbon, due bottiglie di vino rosso secco, una piccola bottiglia di champagne.
Дайте мне, пожалуйста, связку пива, бутылку бурбона, две бутылки сухого красного вина, маленькую бутылку шампанского.
che связку? significa fascio. sei in russo e' шесть (scest') percio' sara'
scest' butilok piva, il resto va bene
|
|
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
Не принимайте близко к сердцу Prendila con filosofia!
Va bene ma c'e' l'equivalente italiano "Non prendertela a cuore"
Не лезь не в своё дело! Fatti gli affari tuoi!
Va bene ma c'e' l'equivalente italiano "Non immischiarti negli affari altrui"
Я полностью удовлетворён Sono veramente contento
Va bene ma c'e' l'equivalente italiano "Sono completamente soddisfatto" .
Вы ошибаетесь Lei Non ha ragione.
Va bene ma c'e' l'equivalente italiano "Lei si/Voi vi sbaglia/sbagliate" .
Помимо высокой цены, нам не подходят условия Oltre all'alto prezzo le condizioni di pagamento e di spedizione non sono accettabili.
платежа и поставки.
Va bene ma c'e' l'equivalente italiano "Oltre all'alto prezzo, non ci vanno bene le condizioni di pagamento e spedizione" .
Paka Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
|
|
 |
Losagen
Rank5

Registrato: Mag 2008
Messaggi: 2315
Età: 65 Residenza:  Torino - Minsk
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
Due correzioni:
Non arrivare in ritardo, per favore Не опаздывай, пожалуйста
Mi dia per favore sei birre, una bottiglia di bourbon, due bottiglie di vino rosso secco, una piccola bottiglia di champagne.
Дайте мне, пожалуйста, связку пива, бутылку бурбона, две бутылки сухого красного вина, маленькую бутылку шампанского.
che связку? significa fascio. sei in russo e' шесть (scest') percio' sara'
scest' butilok piva, il resto va bene
La frase originale era russa, io ho interpretato связку пива come sei birre, considerato che i pacchetti delle birre, sia bottiglie che lattine, sono quasi sempre sei, ma credo che la frase originale intendesse "una confezione di birre", magari avrei potuto tradurre "пакет пива "
____________ La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
|
|
|
 |
Furba
Rank6

Registrato: Marzo 2008
Messaggi: 3220
Età: 38 Residenza:  Roma
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
al massimo puo' esser una casaa di bira perche' si vendono in casse di plastica ma sviazka???
puo' esser una sviazka di peperoni???
dove hai ricavato queste frasi in russo?
|
|
|
 |
gringox
Fondatore

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 51 Residenza:  Kiev - Milano
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
al massimo puo' esser una casaa di bira perche' si vendono in casse di plastica ma sviazka???
puo' esser una sviazka di peperoni???
dove hai ricavato queste frasi in russo?
Ma se fosse cassa di birra, sarebbe "jashik piva"!!!
Gringox
|
|
|
 |
Furba
Rank6

Registrato: Marzo 2008
Messaggi: 3220
Età: 38 Residenza:  Roma
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
al massimo puo' esser una casaa di bira perche' si vendono in casse di plastica ma sviazka???
puo' esser una sviazka di peperoni???
dove hai ricavato queste frasi in russo?
Ma se fosse cassa di birra, sarebbe "jashik piva"!!!
Gringox
esatto! iashik, a ne sviazka! e losagen dice ch'era l'originale russo!
|
|
|
 |
Losagen
Rank5

Registrato: Mag 2008
Messaggi: 2315
Età: 65 Residenza:  Torino - Minsk
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
vai qui www.franklang.ru, dalla tendina a sinistra cerca il file Разговорник venerdì 16 marzo 2007 14.27,00, ora ho cercato dove sia ma potrebbe essere contenuto in qualche zip o rar
Nel file .doc, al capitolo 6 6. Магазины и покупки trovi una serie di frasi, compresa quella da me riportata
____________ La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
|
|
|
 |
Franceskovsky
Rank2

Registrato: Marzo 2008
Messaggi: 463
Età: 36 Residenza:  Greenock
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
al massimo puo' esser una casaa di bira perche' si vendono in casse di plastica ma sviazka???
puo' esser una sviazka di peperoni???
dove hai ricavato queste frasi in russo?
Ma se fosse cassa di birra, sarebbe "jashik piva"!!!
Gringox
esatto! iashik, a ne sviazka! e losagen dice ch'era l'originale russo!
Furba, credo che losagen volesse dire "fiasco"
____________ Riuscire ad essere sempre se stessi ... nonostante siamo Uno, Nessuno e Centomila!
|
|
|
 |
fashionista
Rank1

Registrato: Aprile 2009
Messaggi: 136
Età: 73 Residenza:  milano-vilnius
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
Два часа для меня в самый раз Alle due va molto bene
più corretto dire
В два часа для меня в самый раз
|
#10 06 Giugno 2009, 12:25 |
|
 |
Furba
Rank6

Registrato: Marzo 2008
Messaggi: 3220
Età: 38 Residenza:  Roma
|
 Re: Un Controllo Da Parte Di Linguisti Russi
al massimo puo' esser una casaa di bira perche' si vendono in casse di plastica ma sviazka???
puo' esser una sviazka di peperoni???
dove hai ricavato queste frasi in russo?
Ma se fosse cassa di birra, sarebbe "jashik piva"!!!
Gringox
esatto! iashik, a ne sviazka! e losagen dice ch'era l'originale russo!
Furba, credo che losagen volesse dire "fiasco" 
sei andato giu' pesante
|
#11 07 Giugno 2009, 17:44 |
|
 |
|
|
|
Pagina 1 di 1
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|