Allora..ma come si traduce la frase " MI PIACE MOLTO IL LIBRO CHE HO LETTO POCO?"
Secondo me è così "мне очень нравится книгу которую я прочитала недавно"
alcuni mi dicono che libro resta al nominativo!!!
vi prego autatemiiii!!
URGENTE!!!
Titolo: Re: URGENTE!!!
Ultima modifica di Zhirkov18 il 22 Settembre 2009, 19:58, modificato 2 volte in totale
Libro va al Nominativo,Kniga,perchè è soggetto.Il libro "commette l'azione" di piacerti,poi nella proposizione relativa,il pronome KOTORYJ è giustamente all'accusativo(compl.oggetto)..non credo che Nedavno vada bene..nedavno significa DA POCO..poco credo sia meglio tradurlo con MALO,ma qui i nostri amici russi sapranno come è ovvio di più di me ;)
Io metterei Kotoruyu ne dochital..(non ho letto sino alla fine),senza mettere malo.
Io metterei Kotoruyu ne dochital..(non ho letto sino alla fine),senza mettere malo.
Ultima modifica di Zhirkov18 il 22 Settembre 2009, 19:58, modificato 2 volte in totale
Titolo: Re: URGENTE!!!
Che interessante! 'da' - piccola parola ma grande entità :) Penso è giusto.
Zhirkov18 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Che interessante! 'da' - piccola parola ma grande entità :) Penso è giusto.
Titolo: Re: URGENTE!!!
Попервоначалу я бы тоже так перевела. Но, прочтя комментарий Zhirkov18, склонна согласиться с ним :)
Anna159 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Попервоначалу я бы тоже так перевела. Но, прочтя комментарий Zhirkov18, склонна согласиться с ним :)
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.1714s (PHP: 14% SQL: 86%)
SQL queries: 9 - Debug Off - GZIP Abilitato