Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 1 di 3
Vai a 1, 2, 3  Successivo
 
Il Passivo Dei Verbi
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Sei molto furbo, Batir, la tua tattica è molto efficace.

Dunque, in due parole come si devono usare questi verbi:

Одеть кого-то или что-то Я одела ребенка. Зима одела землю снегом.
Одеть что-то на себя = одеться во что-то Я одела куртку


Надеть что-то на кого-то или на что-то Я надела чулок на ногу. Я надела на Юру ведро. Я ребенку надела варежки

traducile tu, Giorgio, in italiano, per piacere
 



 
Irina Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Irina ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Одеть кого-то или что-то Я одела ребенка. Зима одела землю снегом.
Одеть что-то на себя = одеться во что-то Я одела куртку


Надеть что-то на кого-то или на что-то Я надела чулок на ногу. Я надела на Юру ведро. Я ребенку надела варежки

traducile tu, Giorgio, in italiano, per piacere


1) Я одела ребенка - (Io) ho vestito il bambino
2) Зима одела землю снегом - L'inverno ha (ri)coperto la terra di (o - con la) neve

3) Я надела чулок на ногу - Mi sono messo una calza
4) Я надела на Юру ведро - Ho messo un secchio (in testa?) a Yura (?? non riesco a capirla)
5) Я ребенку надела варежки - (Io) ho messo i guanti al bambino.

La n°4 non l'ho capita.
 




____________
скоро свободы я достигну
 
Ultima modifica di 19giorgio87 il 12 Gennaio 2011, 17:06, modificato 1 volta in totale 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Sapevo che le ragazze russe erano toste......

            ma mettere un secchio in testa a Yuri ?  
 




____________
xtop_banner_rus_37776358_jpg_pagespeed_ic_zzy6fk3drd
 
marco63 Invia Messaggio Privato ICQ
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
marco63 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Sapevo che le ragazze russe erano toste......

            ma mettere un secchio in testa a Yuri ?  


     
Pero' anch'io sono curiosa di sapere come si dice in italiano 3, 4 e 5 proposizioni, non riesco a tradurre
 



 
Favola Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Favola ha scritto: [Visualizza Messaggio]
marco63 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Sapevo che le ragazze russe erano toste......

            ma mettere un secchio in testa a Yuri ?  


     
Pero' anch'io sono curiosa di sapere come si dice in italiano 3, 4 e 5 proposizioni, non riesco a tradurre


le mie 3 e 5 non ti piacciono? :)

la 5 è particolarmente difficile per un russo, perchè noi diciamo AL bambino, che teoricamente sarebbe un DATIVO (Дательный падеж)
 




____________
скоро свободы я достигну
 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
19giorgio87 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Favola ha scritto: [Visualizza Messaggio]
marco63 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Sapevo che le ragazze russe erano toste......

            ma mettere un secchio in testa a Yuri ?  


     
Pero' anch'io sono curiosa di sapere come si dice in italiano 3, 4 e 5 proposizioni, non riesco a tradurre


le mie 3 e 5 non ti piacciono? :)

la 5 è particolarmente difficile per un russo, perchè noi diciamo AL bambino, che teoricamente sarebbe un DATIVO (Дательный падеж)


Si, e' difficile per me, non so che preposizioni usare
Se tradurre letteralmente, sara' alla gamba o sulla gamba?  
Nella, alla (o sulla) testa di Юра?  O si puo solo "Ho messo un secchio a (o su) Юра"?
Riguardo a #5 (дательный падеж) sembra capito
 



 
Favola Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
19giorgio87 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Irina ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Одеть кого-то или что-то Я одела ребенка. Зима одела землю снегом.
Одеть что-то на себя = одеться во что-то Я одела куртку


Надеть что-то на кого-то или на что-то Я надела чулок на ногу. Я надела на Юру ведро. Я ребенку надела варежки

traducile tu, Giorgio, in italiano, per piacere


1) Я одела ребенка - (Io) ho vestito il bambino
2) Зима одела землю снегом - L'inverno ha (ri)coperto la terra di (o - con la) neve

3) Я надела чулок на ногу - Mi sono messo una calza
4) Я надела на Юру ведро - Ho messo un secchio (in testa?) a Yura (?? non riesco a capirla)
5) Я ребенку надела варежки - (Io) ho messo i guanti al bambino.

La n°4 non l'ho capita.


La n°4 l'hai capita perché l'hai tradotta bene.

Allora одеть, одевать vuol dire 1 vestirsi, mettere a se un vestito 2 figurativamente coprire

però nella traduzione della 3) c'è un'inesattezza:

3) Я надела (то есть натянула) чулок на ногу - letteralmente: Ho infilato (calzato) una calza su un piede----Я одела чулок Mi sono messa una calza

надеть vuol dire mettere una cosa (per esempio un vestito) sopra qualcosa (anche una parte del proprio corpo) o anche qualcuno, in quest'ultimo caso vuol dire vestire qualcuno.
 



 
Ultima modifica di Irina il 12 Gennaio 2011, 21:58, modificato 1 volta in totale 
Irina Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
interessante.

se devo dirtela tutta, nella 3) avevo scritto "infilare una calza", però magari era un verbo che non conoscevi, e ho generalizzato con "mi sono messo una calza" ))))


Invece, "coprire con una coperta"?
 




____________
скоро свободы я достигну
 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
mi sono messo una calza o mi sono messa una calza?!

vuoi sapere come è in russo "coprire con una coperta"? накрыть, укрыть одеялом (кого-то), накинуть одеяло, натянуть одеяло (на себя), накрыться одеялом, натащить одеяло на себя... ci sono tante parole per dirlo, tutte non ricordo adesso
 



 
Irina Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
un altra cosa...
"coprire con una coperta" potrebbe significare укутать/укутаться в одеяло, завернуться в одеяло
ma "надеть" se la coperta ha forma d'un sacco almeno o se la si mette a modo di vestito

per farti capire... "надеть" un profilattico.... надеть чехол на стул
 



 
Ultima modifica di Irina il 12 Gennaio 2011, 23:06, modificato 1 volta in totale 
Irina Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Irina ha scritto: [Visualizza Messaggio]
un altra cosa...
"coprire con una coperta" potrebbe significare укутать/укутаться в одеяло, завернуться в одеяло
ma "надеть" se la coperta ha forma d'un sacco almeno o se la si mette a modo di vestito

per farti capire... "надеть" un profilattico....


rende benissimo l'esempio.    Noi si usa dire: "mi metto il cappuccio" ahahahaha (anche se pochi usano questa espressione)

hai ragione tu,  è "mi sono messA una calza". ho messo la O perchè mi ero scordato la frase precedente  



укутать в одело (одеялах?) = avvolgere nelle coperte

накрыть с одеялом = coprire con la coperta

ok, anche le preposizioni sono come in italiano  
 




____________
скоро свободы я достигну
 
Ultima modifica di 19giorgio87 il 12 Gennaio 2011, 23:10, modificato 2 volte in totale 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
19giorgio87 ha scritto: [Visualizza Messaggio]


укутать в одело = avvolgere nelle coperte

накрыть с одеялом = coprire con la coperta senza la preposizione

ok, anche le preposizioni sono come in italiano  

 



 
Irina Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Irina ha scritto: [Visualizza Messaggio]
19giorgio87 ha scritto: [Visualizza Messaggio]


укутать в одело = avvolgere nelle coperte

накрыть с одеялом = coprire con la coperta senza la preposizione

ok, anche le preposizioni sono come in italiano  



perchè senza? con è errore?
 




____________
скоро свободы я достигну
 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
c'è differenza tra "кушать суп ложкой" "кушать суп с ложкой"

"кушать суп ложкой" qui il cucchiaio è lo srtumento con cui si mangia

"кушать суп с ложкой" qui il cucchiaio si trova dentro la minestra
 



 
Irina Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
ah, ecco per me questa è una cosa nuova.

e invece la differenza tra

1)встретиться друзьями

2)встретиться с друзьями?

la 2) è corretta "incontrarsi con gli amici"
 




____________
скоро свободы я достигну
 
Ultima modifica di 19giorgio87 il 13 Gennaio 2011, 12:20, modificato 2 volte in totale 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Tutto e' capito, tranne "mi sono messa una calza", nel dizionario c'e mettere guanti, e mettere calza, non si puo dire..?
 



 
Favola Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Favola ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Tutto e' capito, tranne "mi sono messa una calza", nel dizionario c'e mettere guanti, e mettere calza, non si puo dire..?


Certo, si può dire :)

ES: "se hai freddo ai piedi, mettiti le calze"
 




____________
скоро свободы я достигну
 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Favola ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Tutto e' capito, tranne "mi sono messa una calza", nel dizionario c'e mettere guanti, e mettere calza, non si puo dire..?


vuoi sapere se si possa omettere l'articolo?

nel quale dizionario c'è "mettere guanti"?

il dizionario Treccani, il lemma "mettere":

d. Di vestiti o altre cose che si portano addosso, indossare, infilare e sim.: m. il grembiule, le scarpe, il berretto al bambino; più frequente in frasi di valore rifl.: mettersi le scarpe, le calze, il vestito, i guanti, il soprabito; mettersi (o anche mettersi indosso) la maglia pesante; mettersi una camicia nuova, la cravatta a farfalla; analogam., mettersi un anello al dito, mettersi un fiore all’occhiello. Con senso diverso, ma sempre con riferimento ad abiti e acconciature, l’espressione fam. sapersi mettere, avere gusto e eleganza nel vestire, nell’acconciarsi.
 



 
Irina Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
Irina ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Favola ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Tutto e' capito, tranne "mi sono messa una calza", nel dizionario c'e mettere guanti, e mettere calza, non si puo dire..?


vuoi sapere se si possa omettere l'articolo?

nel quale dizionario c'è "mettere guanti"?

il dizionario Treccani, il lemma "mettere":

d. Di vestiti o altre cose che si portano addosso, indossare, infilare e sim.: m. il grembiule, le scarpe, il berretto al bambino; più frequente in frasi di valore rifl.: mettersi le scarpe, le calze, il vestito, i guanti, il soprabito; mettersi (o anche mettersi indosso) la maglia pesante; mettersi una camicia nuova, la cravatta a farfalla; analogam., mettersi un anello al dito, mettersi un fiore all’occhiello. Con senso diverso, ma sempre con riferimento ad abiti e acconciature, l’espressione fam. sapersi mettere, avere gusto e eleganza nel vestire, nell’acconciarsi.



No, l'articolo io semplicemente l'ho dimenticato (come al solito:)) E si puo omettere?
"mettere guanti" c'e nel ABBYY Lingvo 12 (non ho altro)
Volevo sapere se si puo usare mettere invece di mettersi, perche возвратные глаголы per me sempre difficili
 



 
Favola Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Il Passivo Dei Verbi 
 
no l'articolo in italiano va sempre messo, ad esclusione degli elenchi (non è errore, ma non si usa metterli).

ES: mi sono messo I guanti // mi sono messo IL cappello // mi sono messo LA sciarpa.

ES2: mi sono messo guanti, sciarpa, cappello, scarpe....
 




____________
скоро свободы я достигну
 
Ultima modifica di 19giorgio87 il 13 Gennaio 2011, 18:26, modificato 1 volta in totale 
19giorgio87 Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 3
Vai a 1, 2, 3  Successivo






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario