https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=23&t=12639
-----------------------------------
nanni
24 Agosto 2010, 0:42

Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
salve ragazzi avrei bisogno di un aiutino, da qualche giorno ho iniziato a leggere il libro di nicolai lilin "educazione siberiana", mi ha colpito subito la frase di introduzione al libro e cioè un antico detto degli urca siberiani "C'è chi la vita la gode, chi la subisce, noi la combattiamo". 
mi farebbe piacere conoscere la traduzione in lingua originale, non essendo esperto in materia non so nemmeno se è il posto giusto dove chiederla, cioè il racconto è ambientato tra gli anni 80-90 nella transnistria e non saprei se la lingua di quel periodo e di quella zona sia uguale all'attuale russo.
ci terrei a recuperare la traduzione esatta perchè in futuro ho intenzione di fare un tatuaggio con questo antico detto.
grazie mille anticipatamente a quanti tenteranno di aiutarmi, buona navigazione a tutti!


-----------------------------------
Mariupol
24 Agosto 2010, 11:03

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Bè, inanzitutto benvenuto nel Forum! Per quanto riguarda la tua domanda, troverai dei super-espertoni che ti risponderanno appena ne avranno la possibilità. Luca


-----------------------------------
Irina
24 Agosto 2010, 15:44

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
il senso sempre dipende dalle circostanze in cui si usa una parola, da chi la usa.

&#1059;&#1088;&#1082;&#1072; - &#1089;&#1090;&#1072;&#1088;&#1086;&#1077; &#1085;&#1072;&#1079;&#1074;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; &#1073;&#1083;&#1072;&#1090;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086;, &#1074;&#1099;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1080;&#1079; &#1091;&#1087;&#1086;&#1090;&#1088;&#1077;&#1073;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103;.
Urka - una volta  così si chiamavano i "blatnoi", oramai non è più in uso

&#1041;&#1083;&#1072;&#1090;&#1085;&#1086;&#1081; (&#1090;) - &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100; &#1074;&#1099;&#1089;&#1096;&#1077;&#1081; &#1087;&#1086; &#1089;&#1090;&#1072;&#1090;&#1091;&#1089;&#1091; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087;&#1099; &#1074; &#1085;&#1077;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1081; &#1080;&#1077;&#1088;&#1072;&#1088;&#1093;&#1080;&#1080; &#1079;&#1072;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1093;. 
Blatnoi - nella gerarchia dei detenuti, rappresentante della élite criminale 
fonte: http://www.aferizm.ru/jargon/sl_s_kon.htm

ma se questa parola viene usata non dai criminali, ma dalla gente normale, è un pochino diversa:

&#1091;&#1088;&#1082;&#1072; — &#1084;. 1. &#1088;&#1072;&#1079;&#1075;. &#1089;&#1085;&#1080;&#1078;. &#1042;&#1086;&#1088;, &#1073;&#1072;&#1085;&#1076;&#1080;&#1090;, &#1078;&#1091;&#1083;&#1080;&#1082;. 2.  &#1059;&#1087;&#1086;&#1090;&#1088;&#1077;&#1073;&#1083;&#1103;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1082;&#1072;&#1082; &#1087;&#1086;&#1088;&#1080;&#1094;&#1072;&#1102;&#1097;&#1077;&#1077; &#1080;&#1083;&#1080; &#1073;&#1088;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1077; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1086;. 
fonte: &#1057;&#1086;&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1090;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082;&#1072; &#1045;&#1092;&#1088;&#1077;&#1084;&#1086;&#1074;&#1086;&#1081; http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/280611
s.m. 1 (estens. spreg.) Criminale, guappo, ladro 2 si dice per offendere tipo  imbroglione, ladrone

dunque, in senso stretto urca è un capo dei criminali, per estensione questa parola è diventata una parolaccia.


-----------------------------------
nanni
24 Agosto 2010, 17:42

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
intanto grazie a luca per il benvenuto e a irina per la spiegazione della parola urca, comunque io chiedevo la traduzione del detto, forse sono stato poco chiaro :D


-----------------------------------
assodipicche
24 Agosto 2010, 19:31

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="nanni" post="6690444"]salve ragazzi avrei bisogno di un aiutino, da qualche giorno ho iniziato a leggere il libro di nicolai lilin "educazione siberiana", mi ha colpito subito la frase di introduzione al libro e cioè un antico detto degli urca siberiani "C'è chi la vita la gode, chi la subisce, noi la combattiamo". 
mi farebbe piacere conoscere la traduzione in lingua originale, non essendo esperto in materia non so nemmeno se è il posto giusto dove chiederla, cioè il racconto è ambientato tra gli anni 80-90 nella transnistria e non saprei se la lingua di quel periodo e di quella zona sia uguale all'attuale russo.
ci terrei a recuperare la traduzione esatta perchè in futuro ho intenzione di fare un tatuaggio con questo antico detto.
grazie mille anticipatamente a quanti tenteranno di aiutarmi, buona navigazione a tutti![/quote]
Farsi un tatuaggio con una scritta in una lingua che nn si conosce ha 
poco senso e appena finirai il libro capirai cosa significavano x gli urca I tatuaggi e a maggior ragione il poco senso che ha farselo con un loro detto


-----------------------------------
Irina
24 Agosto 2010, 19:38

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
caaaavoli, ha ragione, non avevo capito cosa ti serve tradurre, però è bene che tu sappia il significato della parola urka o urca, perche da quello che hai scritto mi sembra che non la capisci bene

 antico detto degli urca siberiani "C'è chi la vita la gode, chi la subisce, noi la combattiamo", Queste tue parole mi hanno fatto impressione che tu p&#1077;nsi che gli urca siano un popolo siberiano. Se non è cosi, allora è tutto a posto.

"C'è chi la vita la gode, chi la subisce, noi la combattiamo" "&#1057;&#1091;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1102;&#1090; &#1090;&#1077;, &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1086;&#1083;&#1091;&#1095;&#1072;&#1102;&#1090; &#1086;&#1090; &#1078;&#1080;&#1079;&#1085;&#1080; &#1091;&#1076;&#1086;&#1074;&#1086;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1080;&#1077;, &#1090;&#1077;, &#1095;&#1090;&#1086; &#1077;&#1077; &#1090;&#1077;&#1088;&#1087;&#1103;&#1090;, &#1072; &#1084;&#1099; &#1089; &#1085;&#1077;&#1102; &#1073;&#1086;&#1088;e&#1084;&#1089;&#1103;" però io questo detto ho mai sentito, forse questo detto, questo aforisma è stato prodotto dallo stesso Lilin, per cui non è tanto antico, visto come è giovane l'autore. Ma è un detto molto forte, vero? va perfettamente per la introduzione d'un libro. Ma forse gli altri forumisti lo hanno sentito?

http://www.nvspb.ru/stories/nastoyashchiy-urka-nikogda-ne-vret-41487


-----------------------------------
Cicerin
24 Agosto 2010, 23:10

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Irina" post="6690552"]Queste tue parole mi hanno fatto impressione che tu p&#1077;nsi che gli urca siano un popolo siberiano. Se non è cosi, allora è tutto a posto.[/quote]

Io sapevo che gli Urca sono stati inizialmente un popolo, stanziato in Transnistria, con una propria lingua, tradizioni e cultura di cui Lilin si sente un po' erede. Solo successivamente, molto tempo dopo la scomparsa degli Urca, la parola è stata adottata dal vocabolario russo per indicare
i criminali di bassa lega. Per cui è probabile che questa frase che Irina ha tradotto in russo, fosse un detto popolare in lingua urca, che forse Lilin ha potuto sentire dai suoi nonni.
Solo che trovare qualcuno che sappia l'urca credo che sia praticamente impossibile :roll:


-----------------------------------
ildrigo83
24 Agosto 2010, 23:20

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="assodipicche" post="6690551"][quote user="nanni" post="6690444"]salve ragazzi avrei bisogno di un aiutino, da qualche giorno ho iniziato a leggere il libro di nicolai lilin "educazione siberiana", mi ha colpito subito la frase di introduzione al libro e cioè un antico detto degli urca siberiani "C'è chi la vita la gode, chi la subisce, noi la combattiamo". 
mi farebbe piacere conoscere la traduzione in lingua originale, non essendo esperto in materia non so nemmeno se è il posto giusto dove chiederla, cioè il racconto è ambientato tra gli anni 80-90 nella transnistria e non saprei se la lingua di quel periodo e di quella zona sia uguale all'attuale russo.
ci terrei a recuperare la traduzione esatta perchè in futuro ho intenzione di fare un tatuaggio con questo antico detto.
grazie mille anticipatamente a quanti tenteranno di aiutarmi, buona navigazione a tutti![/quote]
Farsi un tatuaggio con una scritta in una lingua che nn si conosce ha 
poco senso e appena finirai il libro capirai cosa significavano x gli urca I tatuaggi e a maggior ragione il poco senso che ha farselo con un loro detto[/quote]

straquoto!!! :smt041  :smt041  :smt041  :smt041 

leggiti bene il capitolo dei tatuaggi... se ti presenti a Bender con un tatuaggio del genere rischi... ;)

cmq il libro, come ho già scritto, mi è piaciuto e mi ha messo a conoscenza di realtà che non avrei mai immaginato e che i libri di storia nostri spesso tralasciano...

non vedo l'ora di comprarmi il secondo, Caduta libera... il fatto è: soccmel se costano sti libri:-(  :-(  :-(


-----------------------------------
Irina
24 Agosto 2010, 23:23

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Cicerin" post="6690606"][quote user="Irina" post="6690552"]Queste tue parole mi hanno fatto impressione che tu p&#1077;nsi che gli urca siano un popolo siberiano. Se non è cosi, allora è tutto a posto.[/quote]

Io sapevo che gli Urca sono stati inizialmente un popolo, stanziato in Transnistria, con una propria lingua, tradizioni e cultura di cui Lilin si sente un po' erede. Solo successivamente, molto tempo dopo la scomparsa degli Urca, la parola è stata adottata dal vocabolario russo per indicare
i criminali di bassa lega. Per cui è probabile che questa frase che Irina ha tradotto in russo, fosse un detto popolare in lingua urca, che forse Lilin ha potuto sentire dai suoi nonni.
Solo che trovare qualcuno che sappia l'urca credo che sia praticamente impossibile :roll:[/quote]

 questo non lo sapevo!!!!

 :smt082  :smt044  :smt043


-----------------------------------
Ospite
25 Agosto 2010, 10:24

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Questo libro «&#1057;&#1080;&#1073;&#1080;&#1088;&#1089;&#1082;&#1086;&#1077; &#1074;&#1086;&#1089;&#1087;&#1080;&#1090;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077;» di &#1053;&#1080;&#1082;&#1086;&#1083;&#1072;&#1081; &#1051;&#1080;&#1083;&#1080;&#1085; non è mai uscito in Russia, quindi possiamo solo cercare di ricostruire il detto in lingua russa, può darsi che Lilin davvero lo abbia inventato, però aforismi sulla vita ci sono molti e succede che detti e aforismi si ripetono con rifacimenti e con aggiungere qualcosa del suo.  Del resto mi sembra che ho sentito tale o simile detto, ma non so dove, forse nel serial televisivo “Pietroburgo banditesca” o un qualche film simile.

Mi permetto di offrire la mia variante della traduzione:

“&#1045;&#1089;&#1090;&#1100; &#1090;&#1077;, &#1082;&#1090;&#1086; &#1085;&#1072;&#1089;&#1083;&#1072;&#1078;&#1076;&#1072;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1078;&#1080;&#1079;&#1085;&#1100;&#1102;, &#1080; &#1090;&#1077;, &#1082;&#1090;&#1086; &#1090;&#1077;&#1088;&#1087;&#1080;&#1090; &#1086;&#1090; &#1085;&#1077;&#1105; &#1083;&#1080;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103;, &#1072; &#1084;&#1099; &#1089; &#1085;&#1077;&#1081; &#1089;&#1088;&#1072;&#1078;&#1072;&#1077;&#1084;&#1089;&#1103;"

Però non credo che sia una buona scelta per tatuaggio.

Del popolo “urca” e la loro lingua “urca” è certamente troppo..  :-D anche se linguaggio dei malavitosi (degli urca) esiste.


-----------------------------------
nanni
25 Agosto 2010, 12:06

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="ildrigo83" post="6690611"][quote user="assodipicche" post="6690551"][quote user="nanni" post="6690444"]salve ragazzi avrei bisogno di un aiutino, da qualche giorno ho iniziato a leggere il libro di nicolai lilin "educazione siberiana", mi ha colpito subito la frase di introduzione al libro e cioè un antico detto degli urca siberiani "C'è chi la vita la gode, chi la subisce, noi la combattiamo". 
mi farebbe piacere conoscere la traduzione in lingua originale, non essendo esperto in materia non so nemmeno se è il posto giusto dove chiederla, cioè il racconto è ambientato tra gli anni 80-90 nella transnistria e non saprei se la lingua di quel periodo e di quella zona sia uguale all'attuale russo.
ci terrei a recuperare la traduzione esatta perchè in futuro ho intenzione di fare un tatuaggio con questo antico detto.
grazie mille anticipatamente a quanti tenteranno di aiutarmi, buona navigazione a tutti![/quote]
Farsi un tatuaggio con una scritta in una lingua che nn si conosce ha 
poco senso e appena finirai il libro capirai cosa significavano x gli urca I tatuaggi e a maggior ragione il poco senso che ha farselo con un loro detto[/quote]

straquoto!!! :smt041  :smt041  :smt041  :smt041 

leggiti bene il capitolo dei tatuaggi... se ti presenti a Bender con un tatuaggio del genere rischi... ;)

cmq il libro, come ho già scritto, mi è piaciuto e mi ha messo a conoscenza di realtà che non avrei mai immaginato e che i libri di storia nostri spesso tralasciano...

non vedo l'ora di comprarmi il secondo, Caduta libera... il fatto è: soccmel se costano sti libri:-(  :-(  :-([/quote]

bè il tatuaggio è qualcosa di personale quindi che abbia senso o meno varia da persona a persona, ho già letto il capitolo sui tatuaggi e ne sono rimasto affascinato ma quelle sono tradizioni loro, se dovessimo rispettarle tutti allora dovremmo cominciare a tatuarci a 10 anni fino a riempire tutto il corpo, a me piace il motto, mi piacerebbe tatuarlo in lingua originale e seguo le "mie" tradizioni per i tatuaggi ;)

ho inviato una mail anche all'autore del libro per cercare di recuperare maggiori informazioni possibili, sicuramente finchè non sarò certo al 100% della traduzione esatta (non che diffidi di voi ma come alcuni di voi hanno detto si tratta di qualcosa di antico e magari l'attuale russo non lo traduce correttamente oggi) non farò il tatuaggio :D


-----------------------------------
Ospite
25 Agosto 2010, 12:35

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Ma certo linguaggio degli urchi è così antico e figurativo che per noi, ordinari portatori dell’attuale russo, è molto difficile trasmetterlo correttamente...

Sentite, ma non vi sembra strano che qusto libro è uscito in Italia, invece che in Russia no? può darsi che per i russi lettura di questo libro sarebbe ridicola.. per voi invece no, è un manuale della vita di un popolo sconosciuto e pieno di "saggi tradizioni"...


-----------------------------------
nanni
25 Agosto 2010, 13:14

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
o magari perchè in russia non è stata autorizzata la pubblicazione perchè risulterebbe scomodo, cmq ovviamente nei paesi occidentali fa molto più effetto vista la l'enorme differenza nei costumi e nello stile di vita


-----------------------------------
Cicerin
25 Agosto 2010, 13:23

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="La Moscovita" post="6690668"]Sentite, ma non vi sembra strano che qusto libro è uscito in Italia, invece che in Russia no? può darsi che per i russi lettura di questo libro sarebbe ridicola.. per voi invece no, è un manuale della vita di un popolo sconosciuto e pieno di "saggi tradizioni"...[/quote]

Quella di non pubblicare il libro in Russia è stata una scelta precisa dell'autore. Avevo visto una sua intervista in televisione dove dichiarava di aver scritto il libro per gli occidentali, perchè in patria lo avrebbero frainteso se non proprio osteggiato.
Diciamo che è un russo che non tornerebbe volentieri nel suo paese, un paese di cui ha visto forse solo i lati peggiori...
Questo lo rende agli occhi dei critici un personaggio un po' particolare, forse un po' scomodo...in fondo come Saviano che tra l'altro lo ha presentato in Italia come il suo alter ego. La maggior parte dei russi residenti all'estero rimangono in qualche modo legati al loro paese, vuoi per ragioni di famiglia, vuoi per usanze, costumi o religione...c'è il fenomeno del "mal di russia" che è molto frequente. Per Lilin Nicolai non è così: è scappato dalla Russia, ha odiato profondamente il regime comunista e i suoi lasciti, e non ha rimpianti di quello che si è lasciato alle spalle. Gli unici rimpianti che ha sono forse per questo antico popolo, che forse è esistito e forse no, che aveva un proprio codice di onore e di "virtù criminali".
Secondo me, quelli di cui parla lo scrittore, non c'entrano assolutamente con la definizione corrente di Urca che hanno in mente i russi. Bisognerebbe chiedere a qualcuno in Transnistria...


-----------------------------------
Ospite
25 Agosto 2010, 13:25

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="nanni" post="6690675"]o magari perchè in russia non è stata autorizzata la pubblicazione perchè risulterebbe scomodo, cmq ovviamente nei paesi occidentali fa molto più effetto vista la l'enorme differenza nei costumi e nello stile di vita[/quote]

Ma che scomoda? Nelle nostre librerie c’è un mare dei libri-gialli sullo sfondo criminale (è un trend letterario degli ultimi 15 anni) e serial televisivi di questo genere sono moltissimi! 

Ma sì, solo l’editore italiano è capace pubblicare rivelazioni!  :-D


-----------------------------------
Nabat
25 Agosto 2010, 13:35

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Mi permetto di inserirmi nella discussione, avendo letto il libro e assistito alla sua presentazione  da parte dell'autore a Roma.

Il libro non è stato pubblicato in Russia probabilmente perchè nessuno ne ha acquistato i diritti. Evidentemente non è un tema che può interessare al mercato russo. Non è certamente l'autore a decidere dove un libro possa essere pubblicato.E' la casa editrice che ne cede i diritti e quindi, evidentemente, fino ad ora nessuno li ha chiesti dalla Russia.

Relativamente al libro: per ammissione dello stesso autore non è un libro autobiografico, nè ha rilievo storico. E' un romanzo, punto.Quindi ci sono molte cose romanzate, espressione eufemistica per dire inventate.Non è un'accusa ma una constatazione.

Chi ha letto il libro non può avere dubbi che molte delle cose siano state inventate di sana pianta.
Inoltre, l'idea di citare fin dal titolo e anche in maniera quasi ossessiva nel testo la parola "siberiana/siberiano" risponde, a mio giudizio, ad una precisa scelta di marketing editoriale diretta a far vendere più copie. Credo ci sia poco di siberiano in quel libro, almeno poco a che fare con la siberia che ho visto io.


-----------------------------------
Irina
25 Agosto 2010, 13:39

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
ma come ha potuto fare tutto questo, conoscere il "regime comunista", essendo prima cittadino di Moldavia partecitare alla guerra in Cecenia, poi emigrare in Italia, sposare una italiana, cambiare la cittadinanza e avere una figlia di 4 anni se lui ne ha soli 29? faceva ancora le elementari, quando l'URRS smise di esistere.

E perché il libro non è stato pubblicato qui, io lo capisco bene. Non ci puo raccontare niente di nuovo. Come i libri e le storie sulla mafia italiana sono più popolari all'estero e anche da noi, per esempio il Padrino. Ecco, l'urca in italiano sarebbe il padrino!!!!!


-----------------------------------
Ospite
25 Agosto 2010, 13:39

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Sapete, chi mi ricorda quest´autore? Una certa Elena Tregubova anche lei aveva una paura terribile, solo non si sa di che cosa...  :-D 

C´è una discussione curiosa, specialmente per Cicerin il quale come mi sembra legge in russo:
http://www.italia-ru.it/forum/2009/05/28/nikolai%C2%A0lilin%C2%A0-avtor-knigi-educazione-siberiana-zavtra-nas-bra


-----------------------------------
Nabat
25 Agosto 2010, 14:03

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="La Moscovita" post="6690687"]Sapete, chi mi ricorda quest´autore? Una certa Elena Tregubova anche lei aveva una paura terribile, solo non si sa di che cosa...  :-D 

C´è una discussione curiosa, specialmente per Cicerin il quale come mi sembra legge in russo:
http://www.italia-ru.it/forum/2009/05/28/nikolai%C2%A0lilin%C2%A0-avtor-knigi-educazione-siberiana-zavtra-nas-bra[/quote]

Dai commenti mi sembra di capire che si sollevano dubbi sull'attendibilità del suo racconto, non solo perchè la sua età non si incastra con il periodo raccontato, ma anche perchè, se non ho capito male, essendo un cittadino moldavo non si capisce come avrebbe fatto a combattere in Cecenia?


-----------------------------------
Ospite
25 Agosto 2010, 14:18

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Nabat" post="6690689"]
Dai commenti mi sembra di capire che si sollevano dubbi sull'attendibilità del suo racconto, non solo perchè la sua età non si incastra con il periodo raccontato, ma anche perchè, se non ho capito male, essendo un cittadino moldavo non si capisce come avrebbe fatto a combattere in Cecenia?[/quote]

No, hanno dei dubbi quando è riuscito a combattere in Cecenia, se è stato 4 volte in carcere e già da 6 anni vive in Italia, ma ha 28 o 29 anni... 

Ma davvero “bravo” scrittore avete trovato, molto bravo!  :-D


-----------------------------------
icipo76
25 Agosto 2010, 14:43

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="La Moscovita" post="6690694"][quote user="Nabat" post="6690689"]
Dai commenti mi sembra di capire che si sollevano dubbi sull'attendibilità del suo racconto, non solo perchè la sua età non si incastra con il periodo raccontato, ma anche perchè, se non ho capito male, essendo un cittadino moldavo non si capisce come avrebbe fatto a combattere in Cecenia?[/quote]

No, hanno dei dubbi quando è riuscito a combattere in Cecenia, se è stato 4 volte in carcere e già da 6 anni vive in Italia, ma ha 28 o 29 anni... 

Ma davvero “bravo” scrittore avete trovato, molto bravo!  :-D[/quote]

non credo che i dubbi siano quelli ma piu' che altro legati alle vicende molto romanzesche

perche alla fine la cronologia si incastra perche in carcere secondo il libro e' stato solo da minorenne..
lui ha fatto la seconda guerra cecena se non sbaglio nel 2000 cioe a 20 anni 
quindi in pieno servizio di leva ..tutto quadra come tempi  :D 


forse discutibile che come militare di leva fosse in un corpo speciale e pure cecchino :roll: 
ma non conoscendo bene come e' strutturato l' esercito russo forse i miei dubbi sono infondati


-----------------------------------
Irina
25 Agosto 2010, 15:16

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
come un detenuto minorenne non poteva conoscere i "maturi" criminali, forse nella prigione per minori aveva sentito molte legende, questo è molto probabile. E gli ex'detenuti non possono fare i militari. Un moldavo non puo fare militare in Russia, avrebbe dovuto cambiare ancora una volta la cittadinanza.


-----------------------------------
Bes
25 Agosto 2010, 15:19

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Irina" post="6690704"]come un detenuto minorenne non poteva conoscere i "maturi" criminali, forse nella prigione per minori aveva sentito molte leggenge, questo è molto probabile. E gli ex'detenuti non possono fare i militari. Un moldavo non puo fare militare in Russia, avrebbe dovuto cambiare ancora una volta la cittadinanza.[/quote]

Gli  Urca erano popoli che abitavano la Siberia (credo la parte della Jacuzya), gente che viveva con proprie regole e tradizioni. Non si vollero mai piegare allo Stalinismo e vennero deportati in massa negli anni 30 nella regione della transnistria che è situata tra la Moldavia e l'Ukraina.
Allora non esistevano particolari distinzioni geografiche, era tutto territorio dell'Unione Sovietica. I siberiani si adattarono ai nuovi luoghi pur rimanendo legati ai propri usi e tradizioni.
Quando nel 1991 la Repubblica Moldava dichiarò la propria indipendenza dall'URSS e la conseguente annessione della regione di transnistria, iniziò la guerra civile.  In transnistria aveva base la 14° armata dell'esercito russo, che appoggiò i separatisti transnistri e la guerra durò infatti relativamente poco, nel 92 era già finita. Fin da allora esiste un governo della regione transistra che di fatto non è riconosciuto da nessun paese occidantale, ma appoggiato dalla Federazione Russa. Ancora oggi sono stanziati in transistria militari e caserme della Federazione Russa. I cittadini transnistri credo abbiano quasi tutti il passaporto Russo.
[url=http://it.wikipedia.org/wiki/Transnistria]http://it.wikipedia.org/wiki/Transnistria

Lilin è nato nel 1980, qundi ha vissuto nell'Unione Sovietica fino all'età di 11 anni. Molti dei racconti nel suo primo libro sono ambientati in quell'epoca, alcuni (esempio da quando viene arrestato in poi) sono ambientati nella fase post guerra civile. Forse in alcune fasi si fa un pò di fatica ad ambientare e correlare i fatti da lui raccontanti cercando di associarli al periodo storico, ma non vedo motivi per sospettare che si sia inventato le cose. 
Nel secondo libro parla della sua esperienza di guerra in cecenia. Non viene indicato con precisione il periodo, credo fosse attorno al 2000, quando lui aveva 20 anni, durante la seconda campagna cecena. A Bender, sua città Natale, c'era il distretto militare russo, posto dove è stato "catturato" e obbligato poi alle armi. 
Comunque di sicuro Nicolay Lilin non è Moldavo  :wink:

Poka


-----------------------------------
Bes
25 Agosto 2010, 15:29

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="La Moscovita" post="6690694"][quote user="Nabat" post="6690689"]
Dai commenti mi sembra di capire che si sollevano dubbi sull'attendibilità del suo racconto, non solo perchè la sua età non si incastra con il periodo raccontato, ma anche perchè, se non ho capito male, essendo un cittadino moldavo non si capisce come avrebbe fatto a combattere in Cecenia?[/quote]

No, hanno dei dubbi quando è riuscito a combattere in Cecenia, se è stato 4 volte in carcere e già da 6 anni vive in Italia, ma ha 28 o 29 anni... 

Ma davvero “bravo” scrittore avete trovato, molto bravo!  :-D[/quote]

Cara Moscovita,

Prima di giudicare lo scrittore, ti invito a leggere i suoi libri. 
Nicolay Lilin è di famiglia russa, nato in Unione Sovietica e ha il passaporto Russo. Non ha mai nemmeno cheisto di rinunciare alla sua cittadinanza russa. Dopo la guerra in Cecenia credo che abbia vissuto un periodo esistenziale molto brutto, ma come non capirlo? Non so poi in quali circostanze abbia conosciuto la sua attuale moglie italiana, ne mi interessa particolarmente.

Aggiungo una cosa che mi ha "incuriosito": in Russia ho chiesto a più persone della transnistria, e nessuno mi ha saputo dire alcunchè. Nessun sapeva nemmeno cosa fosse la transnistria, figuriamoci della guerra civile che l'ha colpita.  Sarebbe invece interessante anche per voi conoscere in merito all'esistenza di quella gente che è stata praticamente schiacciata dagli eventi della storia.


-----------------------------------
icipo76
25 Agosto 2010, 15:45

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Chrys" post="6690709"][quote user="Irina" post="6690704"]come un detenuto minorenne non poteva conoscere i "maturi" criminali, forse nella prigione per minori aveva sentito molte leggenge, questo è molto probabile. E gli ex'detenuti non possono fare i militari. Un moldavo non puo fare militare in Russia, avrebbe dovuto cambiare ancora una volta la cittadinanza.[/quote]

Gli  Urca erano popoli che abitavano la Siberia (credo la parte della Jacuzya), gente che viveva con proprie regole e tradizioni. Non si vollero mai piegare allo Stalinismo e vennero deportati in massa negli anni 30 nella regione della transnistria che è situata tra la Moldavia e l'Ukraina.
Allora non esistevano particolari distinzioni geografiche, era tutto territorio dell'Unione Sovietica. I siberiani si adattarono ai nuovi luoghi pur rimanendo legati ai propri usi e tradizioni.
Quando nel 1991 la Repubblica Moldava dichiarò la propria indipendenza dall'URSS e la conseguente annessione della regione di transnistria, iniziò la guerra civile.  In transnistria aveva base la 14° armata dell'esercito russo, che appoggiò i separatisti transnistri e la guerra durò infatti relativamente poco, nel 92 era già finita. Fin da allora esiste un governo della regione transistra che di fatto non è riconosciuto da nessun paese occidantale, ma appoggiato dalla Federazione Russa. Ancora oggi sono stanziati in transistria militari e caserme della Federazione Russa. I cittadini transnistri credo abbiano quasi tutti il passaporto Russo.
[url=http://it.wikipedia.org/wiki/Transnistria]http://it.wikipedia.org/wiki/Transnistria

Lilin è nato nel 1980, qundi ha vissuto nell'Unione Sovietica fino all'età di 11 anni. Molti dei racconti nel suo primo libro sono ambientati in quell'epoca, alcuni (esempio da quando viene arrestato in poi) sono ambientati nella fase post guerra civile. Forse in alcune fasi si fa un pò di fatica ad ambientare e correlare i fatti da lui raccontanti cercando di associarli al periodo storico, ma non vedo motivi per sospettare che si sia inventato le cose. 
Nel secondo libro parla della sua esperienza di guerra in cecenia. Non viene indicato con precisione il periodo, credo fosse attorno al 2000, quando lui aveva 20 anni, durante la seconda campagna cecena. A Bender, sua città Natale, c'era il distretto militare russo, posto dove è stato "catturato" e obbligato poi alle armi. 
Comunque di sicuro Nicolay Lilin non è Moldavo  :wink:

Poka[/quote]

in giro per la rete ho trovato le stesse cose 
secondo me se si vuole criticare la veridicita' del romanzo
non trovo giusto aggrapparsi alle tempistiche perche
se le analizzi si puo' notare che sono possibili 


cio' non toglie chris che comunque potrebbero 
anche essere tutte panzane , il dubbio comunque c'e'

non ho i mezzi per verificare pero' a naso vedo le cose un po' pompate


-----------------------------------
Irina
25 Agosto 2010, 15:54

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Chrys" post="6690709"]

Gli  Urca erano popoli che abitavano la Siberia (credo la parte della Jacuzya), gente che viveva con proprie regole e tradizioni. Non si vollero mai piegare allo Stalinismo e vennero deportati in massa negli anni 30 nella regione della transnistria che è situata tra la Moldavia e l'Ukraina.[/quote]

è la fonte di questa informazione qual'è? 

Comunque, se vi interessa la vita degli urka, guardate questo film: "&#1050;&#1086;&#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103; &#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1075;&#1086;&#1075;&#1086; &#1088;&#1077;&#1078;&#1080;&#1084;&#1072;", molto divertente e allegorico. Perché la fine dell'URSS non ha posto fine alle tentazioni di Russia di continuare il suo ruolo governativo, di continuare di essere "il popolo-fratello maggiore". Mah, ci sembrava di esserne liberati, però il nostro treno ancora gira lì... Non perdetelo, questo film e buona visione!


-----------------------------------
Ospite
25 Agosto 2010, 16:24

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Chrys" post="6690711"]Cara Moscovita,

Prima di giudicare lo scrittore, ti invito a leggere i suoi libri. 
Nicolay Lilin è di famiglia russa, nato in Unione Sovietica e ha il passaporto Russo. Non ha mai nemmeno cheisto di rinunciare alla sua cittadinanza russa. Dopo la guerra in Cecenia credo che abbia vissuto un periodo esistenziale molto brutto, ma come non capirlo? Non so poi in quali circostanze abbia conosciuto la sua attuale moglie italiana, ne mi interessa particolarmente.

Aggiungo una cosa che mi ha "incuriosito": in Russia ho chiesto a più persone della transnistria, e nessuno mi ha saputo dire alcunchè. Nessun sapeva nemmeno cosa fosse la transnistria, figuriamoci della guerra civile che l'ha colpita.  Sarebbe invece interessante anche per voi conoscere in merito all'esistenza di quella gente che è stata praticamente schiacciata dagli eventi della storia.[/quote]

Caro Chris,

Non ho nessuna intenzione di leggere il libro di N.Lilin, non mi convince affatto. Quando vedo un libro, lo sfoglio (o leggo di un film)  ho come un’intuizione se esso mi piacerà o no, e questa intuizione non mi inganna quasi mai. Il libro di Lilin sono sicura che non mi piacerà e non lo leggerei anche se si dimostrasse più affidabile, non sono appassionata a tali libri.

Quando hai chiesto della Transnistria, non ti capivano perché in russo il nome della regione suona in modo assolutamente diverso -  Pridnestròvie (&#1055;&#1088;&#1080;&#1076;&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1074;&#1100;&#1077;) e quando ero negli ultimi anni della scuola ricordo che anche allora noi sentivamo spesso dei conflitti sul fondo interetnico in quella regione anche come negli altri...


-----------------------------------
Bes
25 Agosto 2010, 16:29

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Irina" post="6690720"][quote user="Chrys" post="6690709"]

Gli  Urca erano popoli che abitavano la Siberia (credo la parte della Jacuzya), gente che viveva con proprie regole e tradizioni. Non si vollero mai piegare allo Stalinismo e vennero deportati in massa negli anni 30 nella regione della transnistria che è situata tra la Moldavia e l'Ukraina.[/quote]

è la fonte di questa informazione qual'è? 

Comunque, se vi interessa la vita degli urka, guardate questo film: "&#1050;&#1086;&#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103; &#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1075;&#1086;&#1075;&#1086; &#1088;&#1077;&#1078;&#1080;&#1084;&#1072;", molto divertente e allegorico. Perché la fine dell'URSS non ha posto fine alle tentazioni di Russia di continuare il suo ruolo governativo, di continuare di essere "il popolo-fratello maggiore". Mah, ci sembrava di esserne liberati, però il nostro treno ancora gira lì... Non perdetelo, questo film e buona visione![/quote]

Quale è la tua domanda di preciso? Il fatto che esista la transistria? che sia esistita l'etnia degli urka? che siano stati deportati da Stalin?


Ecco il Film che ci hai suggerito  :wink: 

[youtube]4iM242dkI70[/youtube]


-----------------------------------
Irina
25 Agosto 2010, 16:55

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Noi la nostra storia la conosciamo non dai libri, ma per averla vissuto, dai racconti dei padri e nonni, sono le fonti attendibili, no? Sappiamo quante "belle" cose ha fatto Stalin, però qui credo siamo fuori tema. 

A me interessava da dove hai imparato queste cose sugli urka?

E sì, il film è questo, però vedo che ci sono solo 10 min, non è tutto.


-----------------------------------
Irina
25 Agosto 2010, 20:44

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
allora, ho trovato una poesia tradotta nella lingua di questo antico popolo siberiano degli urka:

&#1050;&#1056;&#1040;&#1053;&#1058;&#1067; &#1046;&#1048;&#1043;&#1040;&#1053;&#1059;

&#1059;&#1088;&#1099;&#1083;&#1080; &#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1078;&#1080;&#1075;&#1072;&#1085;&#1072;
&#1048; &#1092;&#1086;&#1088;&#1096;&#1084;&#1072;&#1085;&#1091;&#1083;&#1080; &#1087;&#1072;&#1094;&#1072;&#1085;&#1072;,
&#1052;&#1072;&#1089;&#1083;&#1080;&#1085;&#1072; &#1074; &#1087;&#1091;&#1079;&#1086; &#1080;&#1079; &#1085;&#1072;&#1075;&#1072;&#1085;&#1072;,
&#1052;&#1072;&#1082;&#1080;&#1090;&#1088;&#1072; &#1085;&#1072;&#1073;&#1086;&#1082; - &#1080; &#1093;&#1072;&#1085;&#1072;!
&#1053;&#1077; &#1074;&#1099;&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1072; &#1076;&#1091;&#1096;&#1072; &#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1103;&#1075;&#1072;,
&#1043;&#1085;&#1080;&#1083;&#1099;&#1093; &#1073;&#1072;&#1079;&#1072;&#1088;&#1086;&#1074; &#1080; &#1087;&#1086;&#1085;&#1090;&#1086;&#1074;.
&#1050;&#1086;&#1085;&#1082;&#1088;&#1077;&#1090;&#1085;&#1086; &#1082;&#1080;&#1087;&#1080;&#1096;&#1085;&#1091;&#1083; &#1073;&#1088;&#1086;&#1076;&#1103;&#1075;&#1072;,
&#1055;&#1086;&#1087;&#1077;&#1088;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1090;&#1088;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;... &#1080; &#1075;&#1086;&#1090;&#1086;&#1074;!
&#1043;&#1086;&#1090;&#1086;&#1074;!.. &#1085;&#1077; &#1074;&#1086;&#1081;&#1090;&#1077; &#1087;&#1086; &#1073;&#1072;&#1088;&#1072;&#1082;&#1072;&#1084;,
&#1053;&#1080;&#1096;&#1082;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1080; &#1079;&#1072;&#1090;&#1082;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1087;&#1072;&#1089;&#1090;&#1100;;
&#1058;&#1077;&#1087;&#1077;&#1088;&#1100; &#1093;&#1086;&#1090;&#1100; &#1073;&#1086;&#1082;&#1086;&#1084; &#1074;&#1089;&#1090;&#1072;&#1085;&#1100;, &#1093;&#1086;&#1090;&#1100; &#1088;&#1072;&#1082;&#1086;&#1084;, -
&#1051;&#1077;&#1075;&#1083;&#1072; &#1077;&#1084;&#1091; &#1076;&#1091;&#1088;&#1085;&#1072;&#1103; &#1084;&#1072;&#1089;&#1090;&#1100;!
&#1053;&#1077; &#1074;&#1099; &#1083;&#1080;, &#1075;&#1085;&#1080;&#1076;&#1099;, &#1073;&#1077;&#1089;&#1072; &#1075;&#1085;&#1072;&#1083;&#1080;,
&#1048; &#1087;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;, &#1085;&#1072; &#1076;&#1091;&#1088;&#1085;&#1103;&#1082;
&#1042;&#1089;&#1077;&#1081; &#1074;&#1072;&#1096;&#1077;&#1081; &#1096;&#1086;&#1073;&#1083;&#1086;&#1102; &#1090;&#1086;&#1083;&#1082;&#1072;&#1083;&#1080;
&#1053;&#1072; &#1091;&#1088;&#1082;&#1072;&#1075;&#1072;&#1085;&#1072; &#1087;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1085;&#1103;&#1082;?
&#1050;&#1091;&#1088;&#1072;&#1078;&#1100;&#1090;&#1077;&#1089;&#1100;, &#1083;&#1099;&#1073;&#1100;&#1090;&#1077;&#1089;&#1100;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1087;&#1072;&#1088;&#1072;&#1096;&#1072;, -
&#1053;&#1077; &#1089;&#1085;&#1077;&#1089; &#1085;&#1072;&#1077;&#1079;&#1076;&#1086;&#1074; &#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081; &#1074;&#1086;&#1088;!
&#1055;&#1088;&#1086;&#1087;&#1072;&#1083; &#1082;&#1086;&#1079;&#1099;&#1088;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1072;&#1088;&#1077;&#1085;&#1100; &#1057;&#1072;&#1096;&#1072;,
&#1059;&#1089;&#1086;&#1093; &#1073;&#1086;&#1089;&#1103;&#1082;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1084;&#1091;&#1093;&#1086;&#1084;&#1086;&#1088;! 

&#1052;&#1086;&#1082;&#1088;&#1091;&#1096;&#1085;&#1080;&#1082; &#1085;&#1077; &#1079;&#1072;&#1073;&#1079;&#1076;&#1077;&#1083;, &#1082;&#1086;&#1088;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;,
&#1050;&#1072;&#1082; &#1101;&#1090;&#1086; &#1089;&#1074;&#1086;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1083;&#1086;&#1093;&#1072;&#1084;:
&#1054;&#1085; &#1073;&#1099;&#1083; &#1087;&#1086; &#1078;&#1080;&#1079;&#1085;&#1080; &#1086;&#1090;&#1084;&#1086;&#1088;&#1086;&#1079;&#1082;&#1086;&#1084;
&#1048; &#1079;&#1088;&#1103; &#1074;&#1086;&#1083;&#1099;&#1085;&#1086;&#1081; &#1085;&#1077; &#1084;&#1072;&#1093;&#1072;&#1083;.
&#1040; &#1093;&#1091;&#1083;&#1100; &#1077;&#1084;&#1091;?.. &#1076;&#1077;&#1096;&#1077;&#1074;&#1099;&#1081; &#1092;&#1088;&#1072;&#1077;&#1088;,
&#1047;&#1072;&#1083;&#1077;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1077;&#1075;&#1086; &#1082;&#1077;&#1085;&#1090;&#1099;,
&#1054;&#1085; &#1083;&#1080;&#1093;&#1086; &#1082;&#1086;&#1083;&#1086;&#1090;&#1080;&#1083; &#1087;&#1086;&#1085;&#1090;&#1099;,
&#1051;&#1091;&#1082;&#1072;&#1083; &#1079;&#1072; &#1092;&#1072;&#1088;&#1090;&#1086;&#1084; &#1074; &#1085;&#1072;&#1096;&#1077;&#1084; &#1082;&#1088;&#1072;&#1077;.
&#1054;&#1085; &#1087;&#1072;&#1088;&#1072;&#1092;&#1080;&#1085;&#1080;&#1083; &#1074;&#1089;&#1077; &#1087;&#1086;&#1076;&#1088;&#1103;&#1076;,
&#1061;&#1083;&#1077;&#1073;&#1072;&#1083;&#1086;&#1084; &#1097;&#1077;&#1083;&#1082;&#1072;&#1103; &#1087;&#1086;&#1075;&#1072;&#1085;&#1099;&#1084;;
&#1043;&#1088;&#1086;&#1079;&#1080;&#1083;&#1089;&#1103; &#1087;&#1086;&#1089;&#1096;&#1080;&#1073;&#1072;&#1090;&#1100; &#1088;&#1086;&#1075;&#1072; &#1085;&#1072;&#1084;,
&#1053;&#1077; &#1076;&#1086;&#1075;&#1086;&#1085;&#1103;&#1083; &#1090;&#1091;&#1087;&#1099;&#1084; &#1082;&#1072;&#1083;&#1075;&#1072;&#1085;&#1086;&#1084;,
&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1086;&#1085; &#1074;&#1077;&#1090;&#1082;&#1080; &#1090;&#1103;&#1085;&#1077;&#1090;, &#1075;&#1072;&#1076;!
.....

&#1053;&#1086; &#1077;&#1089;&#1090;&#1100; &#1077;&#1097;&#1077;, &#1082;&#1086;&#1079;&#1083;&#1099;, &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1080;&#1083;&#1082;&#1072; &#1074;&#1086;&#1088;&#1086;&#1074;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103;,
&#1047;&#1072; &#1074;&#1089;&#1077;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1089; &#1075;&#1072;&#1076;&#1086;&#1074;, &#1089;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1103;&#1090; &#1089; &#1074;&#1072;&#1089;.
&#1058;&#1072;&#1084; &#1073;&#1072;&#1096;&#1083;&#1080; &#1080; &#1086;&#1090;&#1084;&#1072;&#1079;&#1099; &#1085;&#1077; &#1082;&#1072;&#1085;&#1072;&#1102;&#1090;,
&#1058;&#1072;&#1084; &#1074;&#1072;&#1096;&#1091; &#1074;&#1096;&#1080;&#1074;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1074;&#1099;&#1082;&#1091;&#1087;&#1103;&#1090; &#1085;&#1072; &#1088;&#1072;&#1079;!
&#1042;&#1099; &#1085;&#1077; &#1086;&#1090;&#1084;&#1072;&#1096;&#1077;&#1090;&#1077;&#1089;&#1100; &#1085;&#1080; &#1073;&#1086;&#1090;&#1072;&#1083;&#1086;&#1084;, &#1085;&#1080; &#1087;&#1091;&#1096;&#1082;&#1086;&#1081;;
&#1042;&#1086;&#1088;&#1099; &#1087;&#1086;&#1088;&#1074;&#1091;&#1090; &#1074;&#1072;&#1089; &#1087;&#1086; &#1082;&#1091;&#1089;&#1082;&#1072;&#1084;,
&#1048; &#1074;&#1099; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1081; &#1087;&#1086;&#1075;&#1072;&#1085;&#1086;&#1081; &#1082;&#1088;&#1072;&#1089;&#1085;&#1086;&#1081; &#1102;&#1096;&#1082;&#1086;&#1081;
&#1054;&#1090;&#1074;&#1077;&#1090;&#1080;&#1090;&#1077; &#1079;&#1072; &#1057;&#1072;&#1085;&#1102;-&#1073;&#1086;&#1089;&#1103;&#1082;&#1072;! 	

&#1053;&#1040; &#1057;&#1052;&#1045;&#1056;&#1058;&#1068; &#1055;&#1054;&#1069;&#1058;&#1040;

&#1055;&#1086;&#1075;&#1080;&#1073; &#1055;&#1086;&#1101;&#1090;! - &#1085;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1100;&#1085;&#1080;&#1082; &#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080; -
&#1055;&#1072;&#1083;, &#1086;&#1082;&#1083;&#1077;&#1074;&#1077;&#1090;&#1072;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1084;&#1086;&#1083;&#1074;&#1086;&#1081;,
&#1057; &#1089;&#1074;&#1080;&#1085;&#1094;&#1086;&#1084; &#1074; &#1075;&#1088;&#1091;&#1076;&#1080; &#1080; &#1078;&#1072;&#1078;&#1076;&#1086;&#1081; &#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;,
&#1055;&#1086;&#1085;&#1080;&#1082;&#1085;&#1091;&#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1076;&#1086;&#1081; &#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1086;&#1081;!..
&#1053;&#1077; &#1074;&#1099;&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1072; &#1076;&#1091;&#1096;&#1072; &#1055;&#1086;&#1101;&#1090;&#1072;
&#1055;&#1086;&#1079;&#1086;&#1088;&#1072; &#1084;&#1077;&#1083;&#1086;&#1095;&#1085;&#1099;&#1093; &#1086;&#1073;&#1080;&#1076;,
&#1042;&#1086;&#1089;&#1089;&#1090;&#1072;&#1083; &#1086;&#1085; &#1087;&#1088;&#1086;&#1090;&#1080;&#1074; &#1084;&#1085;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1089;&#1074;&#1077;&#1090;&#1072;
&#1054;&#1076;&#1080;&#1085;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1087;&#1088;&#1077;&#1078;&#1076;&#1077;... &#1080; &#1091;&#1073;&#1080;&#1090;!
&#1059;&#1073;&#1080;&#1090;!.. &#1082; &#1095;&#1077;&#1084;&#1091; &#1090;&#1077;&#1087;&#1077;&#1088;&#1100; &#1088;&#1099;&#1076;&#1072;&#1085;&#1100;&#1103;,
&#1055;&#1091;&#1089;&#1090;&#1099;&#1093; &#1087;&#1086;&#1093;&#1074;&#1072;&#1083; &#1085;&#1077;&#1085;&#1091;&#1078;&#1085;&#1099;&#1081; &#1093;&#1086;&#1088;
&#1048; &#1078;&#1072;&#1083;&#1082;&#1080;&#1081; &#1083;&#1077;&#1087;&#1077;&#1090; &#1086;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1076;&#1072;&#1085;&#1100;&#1103;?
&#1057;&#1091;&#1076;&#1100;&#1073;&#1099; &#1089;&#1074;&#1077;&#1088;&#1096;&#1080;&#1083;&#1089;&#1103; &#1087;&#1088;&#1080;&#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;!
&#1053;&#1077; &#1074;&#1099; &#1083;&#1100; &#1089;&#1087;&#1077;&#1088;&#1074;&#1072; &#1090;&#1072;&#1082; &#1079;&#1083;&#1086;&#1073;&#1085;&#1086; &#1075;&#1085;&#1072;&#1083;&#1080;
&#1045;&#1075;&#1086; &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1099;&#1081;, &#1089;&#1084;&#1077;&#1083;&#1099;&#1081; &#1076;&#1072;&#1088;
&#1048; &#1076;&#1083;&#1103; &#1087;&#1086;&#1090;&#1077;&#1093;&#1080; &#1088;&#1072;&#1079;&#1076;&#1091;&#1074;&#1072;&#1083;&#1080;
&#1063;&#1091;&#1090;&#1100; &#1079;&#1072;&#1090;&#1072;&#1080;&#1074;&#1096;&#1080;&#1081;&#1089;&#1103; &#1087;&#1086;&#1078;&#1072;&#1088;?
&#1063;&#1090;&#1086; &#1078;? &#1074;&#1077;&#1089;&#1077;&#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1089;&#1100;... &#1086;&#1085; &#1084;&#1091;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081;
&#1055;&#1086;&#1089;&#1083;&#1077;&#1076;&#1085;&#1080;&#1093; &#1074;&#1099;&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080; &#1085;&#1077; &#1084;&#1086;&#1075;:
&#1059;&#1075;&#1072;&#1089;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1089;&#1074;&#1077;&#1090;&#1086;&#1095;, &#1076;&#1080;&#1074;&#1085;&#1099;&#1081; &#1075;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081;,
&#1059;&#1074;&#1103;&#1083; &#1090;&#1086;&#1088;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1074;&#1077;&#1085;&#1086;&#1082;.

&#1045;&#1075;&#1086; &#1091;&#1073;&#1080;&#1081;&#1094;&#1072; &#1093;&#1083;&#1072;&#1076;&#1085;&#1086;&#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1085;&#1086;
&#1053;&#1072;&#1074;&#1077;&#1083; &#1091;&#1076;&#1072;&#1088;... &#1089;&#1087;&#1072;&#1089;&#1077;&#1085;&#1100;&#1103; &#1085;&#1077;&#1090;:
&#1055;&#1091;&#1089;&#1090;&#1086;&#1077; &#1089;&#1077;&#1088;&#1076;&#1094;&#1077; &#1073;&#1100;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1088;&#1086;&#1074;&#1085;&#1086;,
&#1042; &#1088;&#1091;&#1082;&#1077; &#1085;&#1077; &#1076;&#1088;&#1086;&#1075;&#1085;&#1091;&#1083; &#1087;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;.
&#1048; &#1095;&#1090;&#1086; &#1079;&#1072; &#1076;&#1080;&#1074;&#1086;?... &#1080;&#1079;&#1076;&#1072;&#1083;&#1077;&#1082;&#1072;,
&#1055;&#1086;&#1076;&#1086;&#1073;&#1085;&#1099;&#1081; &#1089;&#1086;&#1090;&#1085;&#1103;&#1084; &#1073;&#1077;&#1075;&#1083;&#1077;&#1094;&#1086;&#1074;,
&#1053;&#1072; &#1083;&#1086;&#1074;&#1083;&#1102; &#1089;&#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1100;&#1103; &#1080; &#1095;&#1080;&#1085;&#1086;&#1074;
&#1047;&#1072;&#1073;&#1088;&#1086;&#1096;&#1077;&#1085; &#1082; &#1085;&#1072;&#1084; &#1087;&#1086; &#1074;&#1086;&#1083;&#1077; &#1088;&#1086;&#1082;&#1072;;
&#1057;&#1084;&#1077;&#1103;&#1089;&#1100;, &#1086;&#1085; &#1076;&#1077;&#1088;&#1079;&#1082;&#1086; &#1087;&#1088;&#1077;&#1079;&#1080;&#1088;&#1072;&#1083;
&#1047;&#1077;&#1084;&#1083;&#1080; &#1095;&#1091;&#1078;&#1086;&#1081; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082; &#1080; &#1085;&#1088;&#1072;&#1074;&#1099;;
&#1053;&#1077; &#1084;&#1086;&#1075; &#1097;&#1072;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; &#1086;&#1085; &#1085;&#1072;&#1096;&#1077;&#1081; &#1089;&#1083;&#1072;&#1074;&#1099;;
&#1053;&#1077; &#1084;&#1086;&#1075; &#1087;&#1086;&#1085;&#1103;&#1090;&#1100; &#1074; &#1089;&#1077;&#1081; &#1084;&#1080;&#1075; &#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1072;&#1074;&#1099;&#1081;,
&#1053;&#1072; &#1095;&#1090;&#1086; &#1086;&#1085; &#1088;&#1091;&#1082;&#1091; &#1087;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1083;!..
.....

&#1053;&#1086; &#1077;&#1089;&#1090;&#1100; &#1080; &#1073;&#1086;&#1078;&#1080;&#1081; &#1089;&#1091;&#1076;, &#1085;&#1072;&#1087;&#1077;&#1088;&#1089;&#1085;&#1080;&#1082;&#1080; &#1088;&#1072;&#1079;&#1074;&#1088;&#1072;&#1090;&#1072;!
&#1045;&#1089;&#1090;&#1100; &#1075;&#1088;&#1086;&#1079;&#1085;&#1099;&#1081; &#1089;&#1091;&#1076;: &#1086;&#1085; &#1078;&#1076;&#1077;&#1090;;
&#1054;&#1085; &#1085;&#1077; &#1076;&#1086;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1077;&#1085; &#1079;&#1074;&#1086;&#1085;&#1091; &#1079;&#1083;&#1072;&#1090;&#1072;,
&#1048; &#1084;&#1099;&#1089;&#1083;&#1080;, &#1080; &#1076;&#1077;&#1083;&#1072; &#1086;&#1085; &#1079;&#1085;&#1072;&#1077;&#1090; &#1085;&#1072;&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;.
&#1058;&#1086;&#1075;&#1076;&#1072; &#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1072;&#1089;&#1085;&#1086; &#1074;&#1099; &#1087;&#1088;&#1080;&#1073;&#1077;&#1075;&#1085;&#1077;&#1090;&#1077; &#1082; &#1079;&#1083;&#1086;&#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1100;&#1102;:
&#1054;&#1085;&#1086; &#1074;&#1072;&#1084; &#1085;&#1077; &#1087;&#1086;&#1084;&#1086;&#1078;&#1077;&#1090; &#1074;&#1085;&#1086;&#1074;&#1100;,
&#1048; &#1074;&#1099; &#1085;&#1077; &#1089;&#1084;&#1086;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074;&#1089;&#1077;&#1081; &#1074;&#1072;&#1096;&#1077;&#1081; &#1095;&#1077;&#1088;&#1085;&#1086;&#1081; &#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1100;&#1102;
&#1055;&#1086;&#1101;&#1090;&#1072; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1077;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1100;!



alcune lemme usate nella traduzione in lingua urka:

&#1059;&#1056;&#1067;&#1058;&#1068; - &#1091;&#1073;&#1080;&#1090;&#1100;, &#1091;&#1085;&#1080;&#1095;&#1090;&#1086;&#1078;&#1080;&#1090;&#1100;. &#1054;&#1076;&#1085;&#1086; &#1080;&#1079; &#1083;&#1102;&#1073;&#1080;&#1084;&#1099;&#1093; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074; &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1080;&#1082;&#1086;&#1074;.
&#1063;&#1045;&#1057;&#1058;&#1053;&#1067;&#1049;, &#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1103;&#1082;, &#1095;&#1077;&#1089;&#1085;&#1086;&#1082; - &#1091;&#1074;&#1072;&#1078;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1086;&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074; &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1086;-&#1072;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1072;&#1085;&#1090;&#1089;&#1082;&#1086;&#1084; &#1084;&#1080;&#1088;&#1077;: "&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081; &#1074;&#1086;&#1088;", "&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1072;&#1094;&#1072;&#1085;", "&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081; &#1072;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1072;&#1085;&#1090;" &#1080; &#1087;&#1088;&#1086;&#1095;. &#1044;&#1088;&#1091;&#1075;&#1080;&#1077; &#1087;&#1086;&#1076;&#1086;&#1073;&#1085;&#1099;&#1077; &#1101;&#1087;&#1080;&#1090;&#1077;&#1090;&#1099;: "&#1076;&#1086;&#1089;&#1090;&#1086;&#1081;&#1085;&#1099;&#1081;", "&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1080;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081;", &#1090;&#1072;&#1082;&#1078;&#1077; - "&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1077;&#1076;&#1085;&#1099;&#1081;".
&#1046;&#1048;&#1043;&#1040;&#1053; - &#1086;&#1090;&#1095;&#1072;&#1103;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081;, &#1076;&#1077;&#1088;&#1079;&#1082;&#1080;&#1081;, "&#1075;&#1086;&#1088;&#1103;&#1095;&#1080;&#1081;" &#1087;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1085;&#1080;&#1082;, &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1080;&#1082;. &#1055;&#1086;&#1083;&#1086;&#1078;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1072;&#1103; &#1093;&#1072;&#1088;&#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088;&#1080;&#1089;&#1090;&#1080;&#1082;&#1072;. &#1042; &#1072;&#1088;&#1075;&#1086; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1096;&#1083;&#1086; &#1080;&#1079; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1086;&#1074;, &#1075;&#1076;&#1077; &#1082;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080; "&#1078;&#1080;&#1075;", "&#1078;&#1077;&#1075;" &#1089;&#1074;&#1103;&#1079;&#1072;&#1085;&#1099; &#1089;&#1086; &#1079;&#1085;&#1072;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103;&#1084;&#1080; "&#1087;&#1072;&#1083;&#1080;&#1090;&#1100;", "&#1075;&#1086;&#1088;&#1077;&#1090;&#1100;", "&#1087;&#1088;&#1086;&#1080;&#1079;&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; &#1095;&#1091;&#1074;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1087;&#1086;&#1076;&#1086;&#1073;&#1085;&#1086;&#1077; &#1086;&#1078;&#1086;&#1075;&#1091;", &#1072; &#1090;&#1072;&#1082;&#1078;&#1077; &#1089; &#1085;&#1072;&#1085;&#1077;&#1089;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;&#1084; &#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1079;&#1085;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1093; ("&#1078;&#1075;&#1091;&#1097;&#1080;&#1093;") &#1091;&#1076;&#1072;&#1088;&#1086;&#1074;. &#1048; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1086; "&#1078;&#1080;&#1075;&#1072;&#1085;" &#1087;&#1077;&#1088;&#1074;&#1086;&#1085;&#1072;&#1095;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086; &#1089;&#1074;&#1103;&#1079;&#1072;&#1085;&#1086; &#1089; &#1086;&#1075;&#1085;&#1077;&#1084; (&#1082;&#1086;&#1095;&#1077;&#1075;&#1072;&#1088;, &#1074;&#1080;&#1085;&#1086;&#1082;&#1091;&#1088;, &#1095;&#1077;&#1083;&#1086;&#1074;&#1077;&#1082;, &#1079;&#1072;&#1087;&#1072;&#1095;&#1082;&#1072;&#1074;&#1096;&#1080;&#1081;&#1089;&#1103; &#1089;&#1072;&#1078;&#1077;&#1081;), &#1087;&#1086;&#1079;&#1078;&#1077; - &#1089; "&#1075;&#1086;&#1088;&#1103;&#1095;&#1080;&#1084;&#1080;" &#1083;&#1102;&#1076;&#1100;&#1084;&#1080; (&#1087;&#1083;&#1091;&#1090;, &#1086;&#1079;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082;, &#1084;&#1086;&#1096;&#1077;&#1085;&#1085;&#1080;&#1082;).
&#1042; &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1086;&#1084; &#1084;&#1080;&#1088;&#1077; &#1094;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080; "&#1078;&#1080;&#1075;&#1072;&#1085;&#1099;" &#1073;&#1099;&#1083;&#1080; &#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1081; &#1080;&#1079; &#1089;&#1072;&#1084;&#1099;&#1093; &#1091;&#1074;&#1072;&#1078;&#1072;&#1077;&#1084;&#1099;&#1093; &#1082;&#1072;&#1089;&#1090;. &#1042; &#1082;&#1072;&#1090;&#1086;&#1088;&#1078;&#1072;&#1085;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1080;&#1077;&#1088;&#1072;&#1088;&#1093;&#1080;&#1080;, &#1087;&#1086; &#1089;&#1074;&#1080;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091; &#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1080;&#1079; &#1080;&#1089;&#1089;&#1083;&#1077;&#1076;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1077;&#1081; &#1087;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; "&#1076;&#1085;&#1072;" &#1076;&#1086;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080;, &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103; &#1080; &#1078;&#1091;&#1088;&#1085;&#1072;&#1083;&#1080;&#1089;&#1090;&#1072; &#1040;.&#1057;&#1074;&#1080;&#1088;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086;, "&#1078;&#1080;&#1075;&#1072;&#1085;&#1099;" &#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1083;&#1080;&#1089;&#1100; &#1082; &#1074;&#1099;&#1089;&#1096;&#1077;&#1084;&#1091; &#1088;&#1072;&#1079;&#1088;&#1103;&#1076;&#1091; - "&#1092;&#1072;&#1088;&#1090;&#1086;&#1074;&#1080;&#1082;&#1072;&#1084;", &#1087;&#1088;&#1080;&#1095;&#1077;&#1084; &#1082; "&#1089;&#1083;&#1080;&#1074;&#1082;&#1072;&#1084;" "&#1092;&#1072;&#1088;&#1090;&#1086;&#1074;&#1086;&#1075;&#1086;" &#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072;.
&#1048; &#1076;&#1086; &#1089;&#1080;&#1093; &#1087;&#1086;&#1088; &#1074; &#1089;&#1086;&#1079;&#1085;&#1072;&#1085;&#1080;&#1080; &#1096;&#1087;&#1072;&#1085;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1073;&#1088;&#1072;&#1090;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; &#1078;&#1080;&#1075;&#1072;&#1085; - &#1091;&#1076;&#1072;&#1083;&#1077;&#1094;, &#1075;&#1077;&#1088;&#1086;&#1081;, &#1089;&#1086;&#1088;&#1074;&#1080;-&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;.
&#1060;&#1054;&#1056;&#1064;&#1052;&#1040;&#1053;&#1059;&#1058;&#1068; - &#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;&#1090;&#1100;, &#1086;&#1082;&#1083;&#1077;&#1074;&#1077;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100;.
&#1052;&#1040;&#1057;&#1051;&#1048;&#1053;&#1040; - &#1087;&#1091;&#1083;&#1103;.
&#1052;&#1040;&#1050;&#1048;&#1058;&#1056;&#1040; - &#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;.
&#1043;&#1053;&#1048;&#1051;&#1067;&#1045; &#1041;&#1040;&#1047;&#1040;&#1056;&#1067; - &#1085;&#1077;&#1093;&#1086;&#1088;&#1086;&#1096;&#1080;&#1077; &#1088;&#1072;&#1079;&#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1099;.
&#1055;&#1054;&#1053;&#1058;&#1067; - &#1087;&#1088;&#1080;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1087;&#1086;&#1082;&#1072;&#1079;&#1091;&#1093;&#1072;, &#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1084;&#1077;&#1088;&#1080;&#1077;.
&#1050;&#1054;&#1053;&#1050;&#1056;&#1045;&#1058;&#1053;&#1054; - &#1089;&#1077;&#1088;&#1100;&#1077;&#1079;&#1085;&#1086;, &#1088;&#1077;&#1079;&#1082;&#1086;, &#1073;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1084;&#1087;&#1088;&#1086;&#1084;&#1080;&#1089;&#1089;&#1085;&#1086;. "&#1050;&#1086;&#1085;&#1082;&#1088;&#1077;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081;" - &#1090;&#1072;&#1082; &#1086;&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1103;&#1102;&#1090; &#1095;&#1077;&#1083;&#1086;&#1074;&#1077;&#1082;&#1072;, &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1099;&#1081; &#1085;&#1077; &#1079;&#1072;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1073;&#1086;&#1083;&#1090;&#1086;&#1074;&#1085;&#1077;&#1081;, &#1072; &#1073;&#1099;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;, &#1095;&#1077;&#1090;&#1082;&#1086; &#1076;&#1077;&#1083;&#1072;&#1077;&#1090; &#1076;&#1077;&#1083;&#1086;. &#1054;&#1089;&#1086;&#1073;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086; &#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1103;&#1090; &#1090;&#1072;&#1082; &#1080; &#1086; &#1089;&#1091;&#1088;&#1086;&#1074;&#1099;&#1093; &#1083;&#1102;&#1076;&#1103;&#1093;, &#1091;&#1084;&#1077;&#1102;&#1097;&#1080;&#1093; &#1089;&#1082;&#1086;&#1088;&#1086; &#1080; &#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1082;&#1086; &#1088;&#1072;&#1079;&#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1089;&#1086; &#1089;&#1074;&#1086;&#1080;&#1084;&#1080; &#1085;&#1077;&#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1072;&#1084;&#1080;: "&#1101;&#1090;&#1086; - &#1087;&#1072;&#1094;&#1072;&#1085; &#1082;&#1086;&#1085;&#1082;&#1088;&#1077;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081;".
&#1050;&#1048;&#1055;&#1048;&#1064;&#1053;&#1059;&#1058;&#1068; - &#1074;&#1086;&#1079;&#1084;&#1091;&#1090;&#1080;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;, &#1091;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1080;&#1090;&#1100; &#1089;&#1082;&#1072;&#1085;&#1076;&#1072;&#1083;, &#1087;&#1086;&#1076;&#1085;&#1103;&#1090;&#1100; &#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1089; &#1087;&#1088;&#1086;&#1090;&#1080;&#1074; &#1082;&#1086;&#1075;&#1086;-&#1083;&#1080;&#1073;&#1086;.
&#1055;&#1054;&#1055;&#1025;&#1056;, &#1050;&#1040;&#1050; &#1058;&#1056;&#1040;&#1050;&#1058;&#1054;&#1056; - &#1095;&#1072;&#1097;&#1077; &#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1103;&#1090; "&#1087;&#1086;&#1087;&#1077;&#1088;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1090;&#1088;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088; &#1087;&#1086; &#1073;&#1077;&#1079;&#1076;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1100;&#1102;", "&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1090;&#1100; &#1087;&#1086; &#1073;&#1077;&#1079;&#1076;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1100;&#1102;": &#1090;&#1086; &#1078;&#1077;, &#1095;&#1090;&#1086; "&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1090;&#1100; &#1073;&#1091;&#1088;&#1086;&#1084;" - &#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1086;&#1084;, &#1085;&#1077; &#1076;&#1091;&#1084;&#1072;&#1103; &#1086; &#1087;&#1086;&#1089;&#1083;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1074;&#1080;&#1103;&#1093;, &#1085;&#1077; &#1073;&#1086;&#1103;&#1089;&#1100; &#1085;&#1080;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086;, &#1086;&#1090;&#1095;&#1072;&#1103;&#1085;&#1085;&#1086;.
&#1052;&#1040;&#1057;&#1058;&#1068; &#1051;&#1045;&#1043;&#1051;&#1040; - &#1090;&#1072;&#1082; &#1074;&#1099;&#1096;&#1083;&#1086;, &#1090;&#1072;&#1082;&#1072;&#1103; &#1089;&#1091;&#1076;&#1100;&#1073;&#1072;.
&#1041;&#1045;&#1057;&#1040; &#1043;&#1053;&#1040;&#1058;&#1068; - &#1083;&#1075;&#1072;&#1090;&#1100;, &#1073;&#1086;&#1083;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100; &#1087;&#1091;&#1089;&#1090;&#1086;&#1077;, &#1086;&#1073;&#1084;&#1072;&#1085;&#1099;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;.
&#1055;&#1054; &#1055;&#1056;&#1048;&#1050;&#1054;&#1051;&#1059; - &#1088;&#1072;&#1076;&#1080; &#1089;&#1084;&#1077;&#1093;&#1072;, &#1087;&#1086;&#1076; &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;, &#1087;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1093;&#1086;&#1090;&#1080;.
&#1053;&#1040; &#1044;&#1059;&#1056;&#1053;&#1071;&#1050; - &#1088;&#1072;&#1089;&#1089;&#1095;&#1080;&#1090;&#1099;&#1074;&#1072;&#1103; &#1085;&#1072; &#1095;&#1100;&#1077;-&#1090;&#1086; &#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1090;&#1086;&#1076;&#1091;&#1096;&#1080;&#1077; &#1080;&#1083;&#1080; &#1075;&#1083;&#1091;&#1087;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;.
&#1064;&#1054;&#1041;&#1051;&#1040; - &#1082;&#1086;&#1084;&#1087;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103;, &#1089;&#1086;&#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087;&#1072; &#1087;&#1086;&#1076;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1080;&#1082;&#1086;&#1074;.
&#1059;&#1056;&#1050;&#1040;&#1043;&#1040;&#1053;, &#1091;&#1088;&#1082;&#1072;, &#1091;&#1088;&#1082;&#1072;&#1085;, &#1091;&#1088;&#1082;&#1072;&#1095; - &#1086;&#1087;&#1099;&#1090;&#1085;&#1099;&#1081; &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1080;&#1082;. &#1048;&#1079; &#1078;&#1072;&#1088;&#1075;&#1086;&#1085;&#1072; &#1089;&#1080;&#1073;&#1080;&#1088;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1082;&#1072;&#1090;&#1086;&#1088;&#1075;&#1080;, &#1086;&#1090; &#1080;&#1089;&#1082;&#1072;&#1078;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; "&#1091;&#1088;&#1082;&#1080;" - &#1091;&#1088;&#1086;&#1082;&#1080;, &#1076;&#1085;&#1077;&#1074;&#1085;&#1099;&#1077; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1077; &#1079;&#1072;&#1076;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; &#1076;&#1083;&#1103; &#1089;&#1089;&#1099;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1082;&#1072;&#1090;&#1086;&#1088;&#1078;&#1085;&#1099;&#1093;, Altra versione: &#1091;&#1088; - &#1091;&#1088;&#1086;&#1095;&#1085;&#1099;&#1081; &#1082;&#1072; - &#1082;&#1072;&#1090;&#1086;&#1088;&#1078;&#1085;&#1080;&#1082;
&#1058;&#1054;&#1051;&#1050;&#1040;&#1058;&#1068; &#1055;&#1054;&#1056;&#1054;&#1046;&#1053;&#1071;&#1050; - &#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1080;&#1090;&#1100; &#1087;&#1091;&#1089;&#1090;&#1086;&#1077;, &#1077;&#1088;&#1091;&#1085;&#1076;&#1091;, &#1073;&#1077;&#1089;&#1089;&#1084;&#1099;&#1089;&#1083;&#1080;&#1094;&#1091;. &#1047;&#1072;&#1080;&#1084;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;&#1074;&#1072;&#1085;&#1086; &#1080;&#1079; &#1078;&#1072;&#1088;&#1075;&#1086;&#1085;&#1072; &#1078;&#1077;&#1083;&#1077;&#1079;&#1085;&#1086;&#1076;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1085;&#1080;&#1082;&#1086;&#1074;.
&#1050;&#1059;&#1056;&#1040;&#1046;&#1048;&#1058;&#1068;&#1057;&#1071; - &#1074;&#1077;&#1089;&#1077;&#1083;&#1080;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;, &#1088;&#1072;&#1076;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;, &#1075;&#1091;&#1083;&#1103;&#1090;&#1100;. &#1058;&#1072;&#1082;&#1078;&#1077; - &#1080;&#1079;&#1076;&#1077;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1085;&#1072;&#1076; &#1082;&#1077;&#1084;-&#1090;&#1086;, &#1085;&#1072;&#1089;&#1084;&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;. &#1054;&#1090; &#1092;&#1088;&#1072;&#1085;&#1094;&#1091;&#1079;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; "&#1082;&#1091;&#1088;&#1072;&#1078;" - &#1086;&#1090;&#1074;&#1072;&#1075;&#1072;.
&#1051;&#1067;&#1041;&#1048;&#1058;&#1068;&#1057;&#1071;, &#1050;&#1040;&#1050; &#1055;&#1040;&#1056;&#1040;&#1064;&#1040; - &#1096;&#1080;&#1088;&#1086;&#1082;&#1086; &#1091;&#1083;&#1099;&#1073;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;. &#1042;&#1086;&#1086;&#1073;&#1097;&#1077; "&#1083;&#1099;&#1073;&#1080;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;" - &#1075;&#1088;&#1091;&#1073;&#1086;-&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1090;&#1086;&#1088;&#1077;&#1095;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1077;&#1082;&#1089;&#1080;&#1082;&#1072;. &#1053;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1074;&#1099;&#1096;&#1077; &#1092;&#1088;&#1072;&#1079;&#1077;&#1086;&#1083;&#1086;&#1075;&#1080;&#1079;&#1084; - &#1095;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086; &#1073;&#1086;&#1089;&#1103;&#1094;&#1082;&#1086;&#1077; &#1074;&#1099;&#1088;&#1072;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;.
&#1053;&#1040;&#1045;&#1047;&#1044;&#1067; - &#1085;&#1072;&#1087;&#1072;&#1076;&#1082;&#1080;.
&#1047;&#1040;&#1041;&#1047;&#1044;&#1045;&#1058;&#1068; - &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1087;&#1091;&#1075;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;, &#1076;&#1072;&#1090;&#1100; &#1089;&#1083;&#1072;&#1073;&#1080;&#1085;&#1091;.
&#1054;&#1058;&#1052;&#1054;&#1056;&#1054;&#1047;&#1054;&#1050; - &#1087;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1085;&#1080;&#1082; "&#1073;&#1077;&#1079; &#1087;&#1086;&#1085;&#1103;&#1090;&#1080;&#1081;", &#1085;&#1077; &#1079;&#1085;&#1072;&#1102;&#1097;&#1080;&#1081; &#1085;&#1080;&#1082;&#1072;&#1082;&#1080;&#1093; &#1075;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1094;, &#1083;&#1080;&#1096;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1076;&#1072;&#1078;&#1077; &#1079;&#1072;&#1095;&#1072;&#1090;&#1086;&#1095;&#1085;&#1099;&#1093; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1086; &#1089;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1077;&#1076;&#1083;&#1080;&#1074;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;, &#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;, &#1083;&#1077;&#1075;&#1082;&#1086; &#1080;&#1076;&#1091;&#1097;&#1080;&#1081; &#1085;&#1072; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1077; &#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1080;, &#1091;&#1073;&#1080;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072;. &#1057;&#1091;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1102;&#1090; &#1090;&#1072;&#1082;&#1078;&#1077; &#1092;&#1088;&#1072;&#1079;&#1077;&#1086;&#1083;&#1086;&#1075;&#1080;&#1079;&#1084;&#1099; &#1090;&#1080;&#1087;&#1072; "&#1084;&#1086;&#1079;&#1075;&#1080; &#1086;&#1090;&#1084;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1077;&#1085;&#1099;", "&#1075;&#1083;&#1072;&#1079;&#1072; &#1086;&#1090;&#1084;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1077;&#1085;&#1099;".
&#1042;&#1054;&#1051;&#1067;&#1053;&#1040; - &#1087;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;. &#1048;&#1079; &#1082;&#1072;&#1079;&#1072;&#1095;&#1100;&#1080;&#1093; &#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1086;&#1074;, &#1075;&#1076;&#1077; "&#1074;&#1086;&#1083;&#1099;&#1085;&#1072;" - &#1088;&#1091;&#1078;&#1077;&#1081;&#1085;&#1099;&#1081; &#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1100;.
&#1040; &#1061;&#1059;&#1051;&#1068; &#1045;&#1052;&#1059;? - &#1072; &#1095;&#1090;&#1086; &#1077;&#1084;&#1091;?
&#1060;&#1056;&#1040;&#1045;&#1056; - &#1089;&#1084;. &#1082;&#1086;&#1084;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1081; &#1082; &#1058;&#1102;&#1090;&#1095;&#1077;&#1074;&#1091;.
&#1047;&#1040;&#1051;&#1025;&#1058;&#1053;&#1067;&#1049; - &#1095;&#1091;&#1078;&#1086;&#1081;, &#1085;&#1077;&#1079;&#1076;&#1077;&#1096;&#1085;&#1080;&#1081;. &#1053;&#1072; &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1086;&#1084; &#1089;&#1083;&#1077;&#1085;&#1075;&#1077; &#1090;&#1072;&#1082;&#1078;&#1077; - "&#1075;&#1072;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1088;". 
&#1050;&#1045;&#1053;&#1058; - &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;, &#1087;&#1088;&#1080;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;.
&#1050;&#1054;&#1051;&#1054;&#1058;&#1048;&#1058;&#1068; &#1055;&#1054;&#1053;&#1058;&#1067; - &#1074; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1084; &#1089;&#1083;&#1091;&#1095;&#1072;&#1077;: &#1082;&#1088;&#1072;&#1089;&#1080;&#1074;&#1086; &#1087;&#1088;&#1086;&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103;, &#1073;&#1077;&#1079;&#1076;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1080;&#1095;&#1072;&#1090;&#1100;, &#1090;&#1072;&#1082;&#1078;&#1077; - &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100; &#1085;&#1072; &#1087;&#1086;&#1082;&#1072;&#1079;&#1091;&#1093;&#1091;, &#1085;&#1072; &#1080;&#1084;&#1080;&#1076;&#1078;.
&#1051;&#1059;&#1050;&#1040;&#1058;&#1068;, &#1083;&#1091;&#1082;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; - &#1095;&#1077;&#1075;&#1086;-&#1083;&#1080;&#1073;&#1086; &#1080;&#1089;&#1082;&#1072;&#1090;&#1100;, &#1074;&#1099;&#1079;&#1085;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;, &#1073;&#1088;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; &#1074; &#1087;&#1086;&#1080;&#1089;&#1082;&#1072;&#1093;; &#1074; &#1073;&#1083;&#1072;&#1090;&#1085;&#1086;&#1084; &#1078;&#1072;&#1088;&#1075;&#1086;&#1085;&#1077; - &#1080;&#1079; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1086;&#1074;.
&#1060;&#1040;&#1056;&#1058; - &#1089;&#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1100;&#1077;, &#1091;&#1076;&#1072;&#1095;&#1072;.
&#1055;&#1040;&#1056;&#1040;&#1060;&#1048;&#1053;&#1048;&#1058;&#1068;, &#1083;&#1080;&#1090;&#1100; &#1087;&#1072;&#1088;&#1072;&#1092;&#1080;&#1085; - &#1086;&#1073;&#1083;&#1080;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1075;&#1088;&#1103;&#1079;&#1100;&#1102;, &#1082;&#1083;&#1077;&#1074;&#1077;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100;, &#1091;&#1085;&#1080;&#1078;&#1072;&#1090;&#1100;.
&#1061;&#1051;&#1045;&#1041;&#1040;&#1051;&#1054;&#1052; &#1065;&#1025;&#1051;&#1050;&#1040;&#1058;&#1068; - &#1074; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1084; &#1089;&#1083;&#1091;&#1095;&#1072;&#1077;: &#1073;&#1077;&#1079;&#1086;&#1090;&#1074;&#1077;&#1090;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1073;&#1086;&#1083;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100;.
&#1055;&#1054;&#1057;&#1064;&#1048;&#1041;&#1040;&#1058;&#1068; &#1056;&#1054;&#1043;&#1040; - &#1080;&#1079;&#1073;&#1080;&#1090;&#1100;, &#1083;&#1080;&#1096;&#1080;&#1090;&#1100; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1080;&#1090;&#1077;&#1090;&#1072;; &#1087;&#1088;&#1080;&#1084;&#1077;&#1088;&#1085;&#1086; &#1090;&#1086; &#1078;&#1077;, &#1095;&#1090;&#1086; "&#1073;&#1072;&#1096;&#1082;&#1091; &#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;". &#1054;&#1089;&#1086;&#1073;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1085;&#1077;&#1090;&#1077;&#1088;&#1087;&#1080;&#1084;&#1086; &#1090;&#1072;&#1082;&#1086;&#1077; &#1086;&#1089;&#1082;&#1086;&#1088;&#1073;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1077;&#1097;&#1077; &#1080; &#1087;&#1086;&#1090;&#1086;&#1084;&#1091;, &#1095;&#1090;&#1086; &#1095;&#1077;&#1083;&#1086;&#1074;&#1077;&#1082;&#1072; &#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1089;&#1103;&#1090; &#1082; &#1087;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;&#1077; "&#1088;&#1086;&#1075;&#1072;&#1090;&#1099;&#1093;". &#1057;&#1088;&#1072;&#1074;&#1085;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1089; &#1088;&#1086;&#1075;&#1072;&#1090;&#1099;&#1084; &#1089;&#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1084; &#1074; &#1078;&#1072;&#1088;&#1075;&#1086;&#1085;&#1077; &#1095;&#1088;&#1077;&#1079;&#1074;&#1099;&#1095;&#1072;&#1081;&#1085;&#1086; &#1091;&#1085;&#1080;&#1079;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;: "&#1095;&#1077;&#1088;&#1090;", "&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1085;", "&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1085;&#1102;&#1075;&#1072;", "&#1082;&#1086;&#1079;&#1077;&#1083;", "&#1073;&#1099;&#1082;", "&#1088;&#1086;&#1075;&#1086;&#1084;&#1077;&#1090;", "&#1086;&#1083;&#1077;&#1085;&#1100;" &#1080; &#1087;&#1088;&#1086;&#1095;.
&#1044;&#1054;&#1043;&#1054;&#1053;&#1071;&#1058;&#1068; - &#1087;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1090;&#1100;.
&#1050;&#1040;&#1051;&#1043;&#1040;&#1053; - &#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;.
&#1042;&#1045;&#1058;&#1050;&#1048; - &#1088;&#1091;&#1082;&#1080;, &#1082;&#1080;&#1089;&#1090;&#1080; &#1088;&#1091;&#1082;, &#1087;&#1072;&#1083;&#1100;&#1094;&#1099;.
&#1050;&#1054;&#1047;&#1025;&#1051; - &#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1096;&#1085;&#1077;&#1081;&#1096;&#1077;&#1077; &#1086;&#1089;&#1082;&#1086;&#1088;&#1073;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074; &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1086;-&#1072;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1072;&#1085;&#1090;&#1089;&#1082;&#1086;&#1084; &#1084;&#1080;&#1088;&#1077;.
&#1055;&#1056;&#1040;&#1042;&#1048;&#1051;&#1050;&#1040; - &#1089;&#1091;&#1076;&#1080;&#1083;&#1080;&#1097;&#1077;, &#1089;&#1093;&#1086;&#1076;&#1082;&#1072;, &#1085;&#1072; &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1081; &#1074;&#1086;&#1088;&#1099; &#1080;&#1083;&#1080; "&#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1080;&#1090;&#1077;&#1090;&#1099;" &#1086;&#1073;&#1089;&#1091;&#1078;&#1076;&#1072;&#1102;&#1090; &#1089;&#1077;&#1088;&#1100;&#1077;&#1079;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1086;&#1082; &#1091;&#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;.
&#1057;&#1055;&#1056;&#1054;&#1057;&#1048;&#1058;&#1068;, &#1050;&#1040;&#1050; &#1057; &#1043;&#1040;&#1044;&#1040; - &#1091;&#1073;&#1080;&#1090;&#1100; &#1080;&#1083;&#1080; (&#1074; &#1083;&#1091;&#1095;&#1096;&#1077;&#1084; &#1089;&#1083;&#1091;&#1095;&#1072;&#1077;) &#1090;&#1103;&#1078;&#1077;&#1083;&#1086; &#1080;&#1089;&#1082;&#1072;&#1083;&#1077;&#1095;&#1080;&#1090;&#1100;. &#1047;&#1072; &#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1086;&#1082; &#1089; &#1073;&#1086;&#1089;&#1103;&#1082;&#1072; &#1080;&#1083;&#1080; &#1074;&#1086;&#1088;&#1072; &#1084;&#1086;&#1075;&#1091;&#1090; &#1083;&#1080;&#1073;&#1086; "&#1089;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1089; &#1075;&#1072;&#1076;&#1072;", &#1083;&#1080;&#1073;&#1086; "&#1089;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100; &#1087;&#1086;-&#1073;&#1088;&#1072;&#1090;&#1089;&#1082;&#1080;", &#1090;&#1086; &#1077;&#1089;&#1090;&#1100; &#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1095;&#1080;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1091;&#1076;&#1072;&#1088;&#1086;&#1084; &#1080;&#1083;&#1080; &#1079;&#1072;&#1090;&#1088;&#1077;&#1097;&#1080;&#1085;&#1086;&#1081; ("&#1076;&#1072;&#1090;&#1100; &#1087;&#1086;&#1095;&#1091;&#1074;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1073;&#1088;&#1072;&#1090;&#1089;&#1082;&#1091;&#1102; &#1088;&#1091;&#1082;&#1091;").
&#1041;&#1040;&#1064;&#1051;&#1048; - &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;&#1075;&#1080;, &#1089;&#1086;&#1086;&#1090;&#1074;&#1077;&#1090;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1073;&#1072;&#1096;&#1083;&#1103;&#1090;&#1100; - &#1087;&#1083;&#1072;&#1090;&#1080;&#1090;&#1100;.
&#1054;&#1058;&#1052;&#1040;&#1047; - &#1086;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1076;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077;.
&#1050;&#1040;&#1053;&#1040;&#1058;&#1068; - &#1087;&#1088;&#1086;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;, &#1091;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103;; "&#1085;&#1077; &#1082;&#1072;&#1085;&#1072;&#1077;&#1090;" - &#1085;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;.
&#1042;&#1067;&#1050;&#1059;&#1055;&#1048;&#1058;&#1068; - &#1087;&#1086;&#1085;&#1103;&#1090;&#1100;, &#1088;&#1072;&#1079;&#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1095;&#1080;&#1090;&#1100;.
&#1053;&#1040; &#1056;&#1040;&#1047; - &#1090;&#1091;&#1090; &#1078;&#1077;, &#1089;&#1088;&#1072;&#1079;&#1091;.
&#1041;&#1054;&#1058;&#1040;&#1051;&#1054; - &#1103;&#1079;&#1099;&#1082; (&#1095;&#1072;&#1097;&#1077; - &#1076;&#1091;&#1088;&#1085;&#1086;&#1081; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082;).
&#1055;&#1059;&#1064;&#1050;&#1040; - &#1087;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;.
&#1050;&#1056;&#1040;&#1057;&#1053;&#1040;&#1071; &#1070;&#1064;&#1050;&#1040; - &#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1100;.


-----------------------------------
nanni
25 Agosto 2010, 21:03

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="La Moscovita" post="6690683"][quote user="nanni" post="6690675"]o magari perchè in russia non è stata autorizzata la pubblicazione perchè risulterebbe scomodo, cmq ovviamente nei paesi occidentali fa molto più effetto vista la l'enorme differenza nei costumi e nello stile di vita[/quote]

Ma che scomoda? Nelle nostre librerie c’è un mare dei libri-gialli sullo sfondo criminale (è un trend letterario degli ultimi 15 anni) e serial televisivi di questo genere sono moltissimi! 

Ma sì, solo l’editore italiano è capace pubblicare rivelazioni!  :-D[/quote]

hai frainteso, anche noi italiani siamo bravissimi a censurare ciò che può risultare scomodo, come in tutti i paesi penso, nessuno è santo


-----------------------------------
Bes
25 Agosto 2010, 22:07

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Irina" post="6690743"]Noi la nostra storia la conosciamo non dai libri, ma per averla vissuto, dai racconti dei padri e nonni, sono le fonti attendibili, no? Sappiamo quante "belle" cose ha fatto Stalin, però qui credo siamo fuori tema. 

A me interessava da dove hai imparato queste cose sugli urka?

E sì, il film è questo, però vedo che ci sono solo 10 min, non è tutto.[/quote]

Ho letto i due libri scritti da Nikolay Lilin. Prima di allora non sapevo nemmeno cosa fossero gli Urka. E non è facile trovare materiale per saperne di più, purtroppo.   Come tu hai ben detto, la storia si impara soprattutto per ciò che ci si tramanda di generazione in generazione, non solo leggendo i libri (che però possono aiutare). Lilin ha semplicemente raccontato la sua storia, magari un pò "romanzata", ma niente di più.
Ho sentito di intervenire, magari andando fuori tema, perchè ho letto cose secondo me inesatte in merito alla storia di questo ragazzo, che ha soltanto raccontato degli episodi abbastanza intensi della sua vita.

Su youtube si possono pubblicare video con la durata massima di 10 minuti, ma se vedi i link correlati nella pagina del video che ho messo, ci sono anche le seguenti parti del film  :wink: 

Poka


-----------------------------------
Luda Mila
26 Agosto 2010, 8:33

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Scusate, ragazzi, Crys,Cicerin,
ho letto la discussione ma  finora non ho capito dpve avete appreso l'informazione sugli Urka che sarebbero stati una popolazione  nordica espulsa da Stalin in Moldova? :shock:


-----------------------------------
nanni
29 Agosto 2010, 0:29

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
nicolai ha risposto alla mia mail, questa è la traduzione che mi ha dato: &#1086;&#1076;&#1085;&#1080; &#1085;&#1072;&#1089;&#1083;&#1072;&#1078;&#1076;&#1072;&#1102;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1078;&#1080;&#1079;&#1085;&#1100;&#1102;, &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1080;&#1077; &#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1076;&#1072;&#1102;&#1090;, &#1084;&#1099; - &#1073;&#1086;&#1088;&#1077;&#1084;&#1089;&#1103;, ha anche scritto che la traduzione che ha messo nel libro non è esatta, parola per parola, ma più vicina al significato, più facile da poter comprendere nella lingua italiana.
vi chiedo ancora un'informazione, ma quel tratino prima dell'ultima parola cos'è? un errore di battitura o è necessario per il discorso?


-----------------------------------
Cicerin
29 Agosto 2010, 2:01

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Luda Mila" post="6690791"]Scusate, ragazzi, Crys,Cicerin,
ho letto la discussione ma  finora non ho capito dpve avete appreso l'informazione sugli Urka che sarebbero stati una popolazione  nordica espulsa da Stalin in Moldova? :shock:[/quote]

No, Luda, non dicevo questo...io ho letto che gli urka sono effettivamente esistiti, in un lontano passato, nella regione della Transnistria. Non si trattava di una "popolazione nordica", quanto di "un clan" di famiglie, un popolo in miniatura, da cui ad esempio lo scrittore ha appreso le usanze e le simbologie del tatuaggio. Gli antecedenti della deportazione in quel territorio non mi erano noti..però quello che dice Crys mi sembra verosimile. 
Tu cosa sai al riguardo?
In effetti su questo argomento ci sono poche fonti da cui ricavare informazioni...io ho letto questa cosa su una rivista, tempo fa, quando il libro è stato pubblicato..però mi piacerebbe
sentire un'opinione russa al riguardo, come la tua...o se lo conosci, ancora meglio, di qualche russo che abita in Moldova..

Nanni, in russo il [b]-[/b] è spesso utilizzato nella punteggiatura come per noi gli altri segni grafici [b], ; :[/b] Non è un errore di battitura...
In questo caso serve a sottolineare l'ultima frase (noi la combattiamo!!), a darci un'enfasi in più, un attimo di suspance, quasi come se ci fosse una pausa e poi un [b]![/b].
Nel tatuaggio, però credo che tu possa ometterlo...


-----------------------------------
Luda Mila
29 Agosto 2010, 9:36

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
[quote user="Chrys" post="6690709"

Gli  Urca erano popoli che abitavano la Siberia (credo la parte della Jacuzya), gente che viveva con proprie regole e tradizioni. Non si vollero mai piegare allo Stalinismo e vennero deportati in massa negli anni 30 nella regione della transnistria che è situata tra la Moldavia e l'Ukraina.
Allora non esistevano particolari distinzioni geografiche, era tutto territorio dell'Unione Sovietica. I siberiani si adattarono ai nuovi luoghi pur rimanendo legati ai propri usi e tradizioni.

  Purtroppo Chrys non ha indicato  la fonte di quell'informazione. Se le cose sono descritte nel libro di Lilin allora si tratta solo di una pura fantasia dello scrittore, niente altro. Direi anche che sono le cose prive di senso,lqualsiasi russo lo capisce a prima vista. Provo a riportare qualche semplice argomento.
1. Negli anni 30 la Repubblica Moldova non c'era ancora, e` stata formata nel 1940 dopo il patto Molotov-Ribbentrop, quindi il periodo indicato non corrisponde alla storia del paese.
2. Stalin ha deportato parecchia gente avendola allontanata dal centro della Russia, cercava di popolare la Siberia, il territorio al di la` del Volga e degli Urali, e non viceversa. 
3. Credo negli anni 30 la gente che viveva nelle zone nord, Yakuzia e dintorni,  non sentiva neanche di Stalin, erano tutti analfabetici, vivevano in mezzo alla tundra, niente radio/strade/giornali,  si occupavano solo dei loro cervi   ; come potevano "non piegare allo stalinismo"? Cosa intendi? 
4. Deportare le popolazioni del Nord e` una cosa insensata anche perche` loro non possono sopravvivere negli altri luoghi: chi vive nel territorio del Circolo Polare ha il metabolismo polare, e` un fatto scientifico. Si nutrono del pesce, spesso crudo, e dellla carne di cervi, anche essa spesso cruda. Non avrebbero potuto adattarsi al clima e al cibo delle altre regioni, perche` questo  loro metabolismo e` un frutto dello sviluppo storico  che si formava per milenni ' dunque  non e` possibile cambiarlo ad un tratto e adattarsi "ai nuovi luoghi".

 Spero di essere stata convincente.  :wink: 
Comunque uno scrittore puo` immaginare tante cose, si deve solo capire dov' e` il confine tra l'immaginato e il vero. 
Credo se il libro fosse stato pubblicato in Russia sarebbe stato chiaro a tutti che balle (scusate la parola) racconta l'autore, invece all'Occidente gli credono davvero. :-D  per questo aveva preferito far uscire il suo libro li`.  
 Urka in russo e` solo questo che e` stato spiegato da Irina: un soprannome dei detenuti. La cosidetta  lingua urca e` il loro gergo. 
    
.


-----------------------------------
Bes
29 Agosto 2010, 10:24

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Cara Luda,

Sei stata sicuramente lineare e convincente nella esposizione delle tue tesi, come sempre.
Come detto, è stato per me molto difficile se non impossibile trovare materiale in merito alla storia degli Urka.  So degli Urka, solo perchè ho letto i due libri di Lilin; prima di allora non sapevo nemmeno che cosa fossero. Le conseguenti ricostruzioni che ho riportato, derivano tutte dalle mie poche conoscenze tratte dalla lettura dei suoi libri.

Per me è molto interessante leggere le vostre opinioni, basate sulla vostra conoscenza ed esperienza del vostro Paese e della vostra storia.

E' probabile che molte cose siano state enfatizzate e ricomposte da Lilin con parti di sua fantasia, ma non sono convinto che possiamo cestinare tutti i suoi racconti come spazzatura.   Nel libro non è scritto che gli Urka vennero deportati da Stalin in Moldavia; è scritto che vennero deportati in quella aerea, oggi transnistria, perchè non volevano legittimare il potere sovietico. Non è riportato il periodo esatto in cui questo accadde. 

Credo che Nicolay sia comunque un ragazzo disponibile, di solito risponde alle email. Potrei quindi provare a chidergli se lo possiamo coinvolgere a partecipare come parte attiva in questa discussione appena può. Potrebbe così aiutarci a chiare un pò di dubbi. Lunedì gli scrivo, sperando che mi risponda.

Poka


-----------------------------------
Ramone87
27 Ottobre 2010, 15:44

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Il libro di Lilin è coinvolgente come pochi, ho letto in una sua intervista che critica anche il film "La promessa dell'assassino" di Cronemberg.
Comunque, è incredibile come il linguaggio televisivo riesca a denigrare il romanzo di Lilin, a partire dalla definizione di "Saviano siberiano",  maledetto Chiambretti.

[youtube]www.youtube.com/watch?v=ep3VC-TYq6E[/youtube]



...questo forum è meraviglioso!!!!


-----------------------------------
Irina
27 Ottobre 2010, 19:15

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
il tuo link non funziona


-----------------------------------
Ramone87
27 Ottobre 2010, 20:53

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
http://www.youtube.com/watch?v=ep3VC-TYq6E

non so come pubblicarlo nel forum!! non riesco a capire quale sia l'ID di youtube!!


-----------------------------------
Irina
27 Ottobre 2010, 21:11

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
solo ep3VC-TYq6E

[youtube]ep3VC-TYq6E[/youtube]


-----------------------------------
Irina
27 Ottobre 2010, 21:39

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
Non ho letto il libro quindi non posso dire la mia opinione sul suo telento. Però il tema degli urka non mi attrae. E non capisco perché  &#1089;'è tanto fumo, è così geniale, è un nuovo Márquez?! Perché  gli fanno cosi tanta pubblicità? Lui davvero lo merita? Secondo voi, gli altri meno pubblicizzati, sconosciuti, non tradotti i tante lingue come i suoi libri, sono tutti più brutti? 

E anche questo video di "Scontro fra Nicolai Lilin e Paolo Bianchi al Chiambretti Night" è una specie di pubblicità, non credete?

Credo molto volentieri che sia un bravo e sensibile ragazzo etc, mah... Ripeto, non avendo letto i suoi libri, non posso dire la mia, ma sinceramente dubito che il suo libro vale tutto questo scalpore


-----------------------------------
icipo76
28 Ottobre 2010, 8:52

Re: Traduzione Detto Urca
-----------------------------------
lo scalpore irina e' nato dal fatto che ci sono ragionevoli dubbi
sulla veridicita' degli avvenimenti raccontati nel libro
e' questo che ha fatto molto parlare

ma forse anche questo e' fatto di proposito per fare pubblicita'

io l'ho letto..un libro discreto scorrevole semplice ma gradevole 
ma si vede che non e' uno scrittore


