https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=23&t=9299
-----------------------------------
masha
31 Marzo 2009, 11:42

Alcuni Dubbi
-----------------------------------
il termine &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1091;&#1073;&#1077;&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; è stato usato in una rivista in relazione al pregiudizio verso ricchi e poveri,ma per indicare il pregiudizio razziale io ho sempre usato l espressione &#1088;&#1072;&#1079;&#1086;&#1074;&#1085;&#1099;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1088;&#1086;&#1089;&#1091;&#1076;&#1082;&#1086;&#1074;.
entrambi i termini sono tradotti pregiudizio...
desideravo saxe se &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1091;&#1073;&#1077;&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; va usato in relazione a pregiudizi in relazione a concetti come la ricchezza o il ceto sociale piuttosto che in relazione alle persone e alle diverse etnie...


-----------------------------------
masha
03 Aprile 2009, 13:28

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
c è anche un altra frase che mi è stata detta da un amica...
ho capito il senso di quello che voleva dire perchè me l ha spiegato con altre parole,ma il proverbio russo che ha citato è questo

"&#1085;&#1080; &#1082;&#1072;&#1082;&#1086;&#1081; &#1103;&#1084;&#1091; &#1076;&#1083;&#1103; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1086;&#1075;&#1086; &#1072; &#1090;&#1086; &#1095;&#1090;&#1086; &#1089;&#1072;&#1084; &#1090;&#1091;&#1076;&#1072; &#1087;&#1086;&#1087;&#1086;&#1080;&#1076;&#1105;&#1096;&#1100;"(spero di averlo scritto bene!)
qualcuno lo conosce?me ne potrebbe dare la traduzione?

a quanto ho capito dovrebbe essere l equivalente del proverbio italiano
non scavare la fossa per qualcun altro che potresti caderci tu dentro!


-----------------------------------
rago
03 Aprile 2009, 14:38

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
[quote user="masha" post="6639172"]c è anche un altra frase che mi è stata detta da un amica...
ho capito il senso di quello che voleva dire perchè me l ha spiegato con altre parole,ma il proverbio russo che ha citato è questo

"&#1085;&#1080; &#1082;&#1072;&#1082;&#1086;&#1081; &#1103;&#1084;&#1091; &#1076;&#1083;&#1103; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1086;&#1075;&#1086; &#1072; &#1090;&#1086; &#1095;&#1090;&#1086; &#1089;&#1072;&#1084; &#1090;&#1091;&#1076;&#1072; &#1087;&#1086;&#1087;&#1086;&#1080;&#1076;&#1105;&#1096;&#1100;"(spero di averlo scritto bene!)
qualcuno lo conosce?me ne potrebbe dare la traduzione?

a quanto ho capito dovrebbe essere l equivalente del proverbio italiano
non scavare la fossa per qualcun altro che potresti caderci tu dentro![/quote]

Confermo, per me sono equivalenti.
Paka Rago


-----------------------------------
Ospite
03 Aprile 2009, 16:30

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
«&#1053;&#1077; &#1088;&#1086;&#1081; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1086;&#1084;&#1091; &#1103;&#1084;&#1091;, &#1072; &#1090;&#1086; &#1089;&#1072;&#1084; &#1074; &#1085;&#1077;&#1105; &#1087;&#1086;&#1087;&#1072;&#1076;&#1105;&#1096;&#1100;»

C’è anche un’altra più moderna espressione:
«&#1053;&#1077; &#1084;&#1077;&#1096;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1086;&#1084;&#1091; &#1088;&#1099;&#1090;&#1100; &#1074;&#1072;&#1084; &#1103;&#1084;&#1091;, &#1079;&#1072;&#1082;&#1086;&#1085;&#1095;&#1080;&#1090; – &#1089;&#1076;&#1077;&#1083;&#1072;&#1077;&#1090;&#1077; &#1089;&#1077;&#1073;&#1077; &#1073;&#1072;&#1089;&#1089;&#1077;&#1081;&#1085;»
«Non impedite all’altro di scavare la fossa per voi, l’avrà finita – vi farete una piscina»  :lol: 

Per quel che riguarda i termini precedenti – &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1088;&#1072;&#1089;&#1089;&#1091;&#1076;&#1082;&#1080; &#1080; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1091;&#1073;&#1077;&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; – direi che questi concetti fossero quasi sinomini e tutti i due hanno significati molto ampi, è che l’aggettivo "&#1088;&#1072;&#1089;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081;" si usa di solito proprio in questa combinazione di parole – &#1088;&#1072;&#1089;&#1086;&#1074;&#1099;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1088;&#1072;&#1089;&#1089;&#1091;&#1076;&#1082;&#1080;.


-----------------------------------
masha
05 Aprile 2009, 14:35

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
desidero sapere la differenza fra queste due frasi

1)&#1080;&#1079;&#1091;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1101;&#1090;&#1086;&#1075;&#1086; &#1080;&#1089;&#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1080;&#1090; &#1085;&#1072;&#1096;&#1080; &#1089;&#1077;&#1088;&#1076;&#1094;&#1072; &#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;
(così era scritta nella rivista)
il verbo &#1080;&#1089;&#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1080;&#1090;&#1100;(di solito tradotto compiere adempiere)in questo caso sta x "rendere"?
la traduzione potrebbe essere "lo studio di questo rende i nostri cuori riconoscenti"?

2)&#1080;&#1079;&#1091;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1101;&#1090;&#1086;&#1075;&#1086; &#1072;&#1088;&#1075;&#1091;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1072; &#1085;&#1072;&#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1103;&#1083;&#1086; &#1085;&#1072;&#1096;&#1080; &#1089;&#1077;&#1088;&#1076;&#1094;&#1072; &#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;
"lo studio di quest argomento ha riempito i nostri cuori di gratitudine"
(così vorrei inserirla io in un altro contesto)è corretta?devo cambiare qualche reggenza?

&#1085;&#1072;&#1096;&#1080; &#1089;&#1077;&#1088;&#1076;&#1094;&#1072;(è accusativo plurale neutro?)&#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;(è genitivo femminile singolare?)


-----------------------------------
Batir
05 Aprile 2009, 15:13

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
Masha, tu sei una vera e propria testimone di geova giusto?


-----------------------------------
masha
05 Aprile 2009, 15:30

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
[quote user="Batir" post="6639284"]Masha, tu sei una vera e propria testimone di geova giusto?[/quote]

 :shock: 
perchè me lo chiedi?pensavo fosse ormai noto!!!!!!!!!!! :-D  :-D 
si,sono una testimone di Geova(è un nome e almeno questo va scritto con la maiuscola :D !)da un bel po,
e studio il russo per poter far conoscere ciò che dice la Bibbia anche ai russi,ucraini,bulgari...dove vivo io ce ne sono un bel po e molti vivono in condizioni poco umane...desidero che sappiano che c è Qualcuno che si interessa a loro...
ogni domenica teniamo adunanze in lingua russa perciò mi interessa che alcune frasi siano corrette!infondo come ho detto in un altro post,se una frase non è detta nel modo giusto perde tutto il suo valore! :-D


-----------------------------------
Batir
05 Aprile 2009, 16:02

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
cosi chiedevo  :|


-----------------------------------
Ospite
05 Aprile 2009, 17:48

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
&#1048;&#1079;&#1091;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1101;&#1090;&#1086;&#1075;&#1086; &#1080;&#1089;&#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1080;&#1090; &#1085;&#1072;&#1096;&#1080; &#1089;&#1077;&#1088;&#1076;&#1094;&#1072; &#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;.
&#1048;&#1079;&#1091;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1101;&#1090;&#1086;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072;&#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1080;&#1083;&#1086; &#1085;&#1072;&#1096;&#1080; &#1089;&#1077;&#1088;&#1076;&#1094;&#1072; &#1073;&#1083;&#1072;&#1075;&#1086;&#1076;&#1072;&#1088;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;&#1102;.

Queste frase sono equivalenti, differenza c’è solo nel tempo. Il verbo «&#1080;&#1089;&#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1080;&#1090;&#1100;» ha ancora un suo significato - “riempire”, ma così si usa principalmente nei testi religiosi. 
E soltanto «&#1080;&#1079;&#1091;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1101;&#1090;&#1086;&#1081; &#1090;&#1077;&#1084;&#1099;» e non «&#1072;&#1088;&#1075;&#1091;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1072;». Da noi “&#1072;&#1088;&#1075;&#1091;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;” è solo «argomento» cioè motivo/causa.


-----------------------------------
Speck
05 Aprile 2009, 19:13

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
[quote user="masha" post="6639286"][quote user="Batir" post="6639284"]
ogni domenica teniamo adunanze in lingua russa perciò mi interessa che alcune frasi siano corrette!infondo come ho detto in un altro post,se una frase non è detta nel modo giusto perde tutto il suo valore! :-D[/quote]
 :shock: 
Effettivamente hai ragione. Se mi sentissi a parlare il russo mi sa che capiresti il contrario di quello che dico.  :smt082 
Mi sa che devo iniziare ad adottare la tua tattica... :-D ma io sono timidino  :oops:  :-(


-----------------------------------
Batir
05 Aprile 2009, 19:39

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
Io lo dissi gia ragazzi, vi conviene quando avete un attimo di tempo, con tutte le conoscenze sulla lingua acquisite, prendere e immergervi per un periodo, nella realta che vi puo dare un paese russofono. Bisogna costantemente parlare e pensare in russo, se non non se ne viene a capo di niente!


-----------------------------------
masha
05 Aprile 2009, 19:59

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
[quote user="Speck" post="6639291"]. Se mi sentissi a parlare il russo mi sa che capiresti il contrario di quello che dico.  :smt082 
Mi sa che devo iniziare ad adottare la tua tattica... :-D ma io sono timidino  :oops:  :-([/quote]

ciao!
ke bello risentirti(anche se parli il russo al contrario :lol: ) 
capiti sempre al momento giusto!  :wink: 
secondo me la conoscenza di una lingua straniera cresce in base a quanto la usi nella vita quotidiana,
ma soprattutto in base al perkè la usi!
quanto + diventava importante per me l uso corretto del russo,
tanto + crescerà la voglia di conoscerlo e vincere la timidezza!
mi è capitato spesso durante le nostre adunanze di non esprimere il mio commento 
solo per lo stupido timore di sbagliare...
poi d improvviso ho cominciato a dire le cose che sapevo in una specie di russo,
e quelle che non sapevo in italiano e
voilà! ...la mia conoscenza del russo è cresciuta sbagliando!


-----------------------------------
masha
05 Aprile 2009, 20:03

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
[quote user="Batir" post="6639292"]Io lo dissi gia ragazzi, vi conviene quando avete un attimo di tempo, con tutte le conoscenze sulla lingua acquisite, prendere e immergervi per un periodo, nella realta che vi puo dare un paese russofono. Bisogna costantemente parlare e pensare in russo, se non non se ne viene a capo di niente![/quote]

sono d accordo,i miei amici che l hanno fatto sono migliorati notevolmente...
e avevo l intenzione già da un po di stare qualche mesetto in russia,
ma per ora non mi è possibile! :cry:  :cry:  :cry:  :cry:  :cry: 
speriamo il prossimo inverno!!!!!!!!!


-----------------------------------
Batir
05 Aprile 2009, 20:07

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
Ooooohh finalmente mi si ascolta, se e un casino andare in Russia tra visti e altre cose, ci sono paesi russofoni senza visto....
 :D


-----------------------------------
Speck
05 Aprile 2009, 20:46

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
[quote user="masha" post="6639293"]
ciao!
ke bello risentirti(anche se parli il russo al contrario :lol: ) 
capiti sempre al momento giusto!  :wink: 
secondo me la conoscenza di una lingua straniera cresce in base a quanto la usi nella vita quotidiana,
ma soprattutto in base al perkè la usi!
[/quote]
Privjet krasivaja dorogaina  :shock: 
ja tozhe ochen priatna slishat tibje....mnoga vrjema my djelako  :shock:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol: 
ti do pienamente ragione e di quello sono il primo sostenitore
per il perchè???? i perchè possono essere tanti, ma così tanti che alla fine son tantissimi  :oops:  :wink: che anch'io non lo so  8-)  :razz: 

[quote user="Batir" post="6639292"]Bisogna costantemente parlare e pensare in russo, se non non se ne viene a capo di niente![/quote]
Il parlare e il problema superfluo, cinque minuti al giorno l'anima pia la trovo sempre...quello che mi fa paura (per dire) è quel pensare in russo.  :smt017 il che mi sa di tanto casino  :|


-----------------------------------
pochi_rubli
05 Aprile 2009, 23:38

Re: Alcuni Dubbi
-----------------------------------
[quote user="Batir" post="6639295"]Ooooohh finalmente mi si ascolta, se e un casino andare in Russia tra visti e altre cose, ci sono paesi russofoni senza visto....
 :D[/quote]

Ho capito che vuoi mandare masha vicino a Speck!


