https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=63&t=21932
-----------------------------------
emi
24 Giugno 2017, 20:14

Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Salve a tutti volevo sapere di preciso quali documenti dobbiamo far tradurre della mia lei per il matrimonio e nel caso da chi possiamo farli fare senza che vengano creati problemi nel momento in cui li presentiamo, grazie. P.S. io sono della Basilicata


-----------------------------------
n4italia
25 Giugno 2017, 22:15

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Ciao! Presumo che tu ti riferisca al matrimonio celebrato in Italia. 

Leggi questo vademecume  poi chiedi se hai qualche ulteriore domanda:

http://www.russia-italia.com/docua/sposarsi-in-italia.pdf


-----------------------------------
emi
26 Giugno 2017, 8:34

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Ciao e grazie per la risposta mi riferisco a questa parte:
ATTENZIONE: è opportuno fare una copia tradotta in italiano e legalizzata del certificato di nascita e degli eventuali documenti relativi al divorzio. Ciò in quanto sul nulla-osta non sempre vengono indicati i nomi dei genitori della ragazza (in particolare, al Consolato di Milano non vengono MAI indicati).
 Credo che il consolato di competenza per quanto mi riguarda sia Napoli io sono della Basilicata e volevo capire la parte della traduzione, dove devo farla fare ? Quale traduzione viene riconosciuta dal consolato russo a Napoli per non avere problemi.


-----------------------------------
n4italia
26 Giugno 2017, 9:38

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Stai facendo confusione...

La traduzione/legalizzazione del certificato di nascita e degli eventuali documenti relativi ad un precedente matrimonio e divorzio non servono al Consolato ma al Comune che deve sposarvi.
E' l'Ufficio di Stato Civile del Comune che, per legge, deve stabilire che non esistono vincoli di parentela tra i due futuri sposi. Per farlo chiedono di conoscere (da un documento) i nomi dei genitori della tua futura moglie. La copia tradotta e legalizzata di questi documenti (se lei non e' stata sposata in precedenza, ovviamente basta il solo certificato di nascita) e' sufficiente per la Pubblica Amministrazione italiana per poter affermare di avere assolto gli obblighi di legge.

[b]Al Consolato russo [u]di Roma[/u][/b] (a Napoli non c'e' un Consolato della Federazione Russa, se non forse uno "onorario", che non puo' emettere documenti) la tua ragazza dovra' presentare gli stessi documenti ma in originale: il Consolato russo in Italia e' un ente della Pubblica Amministrazione russa e non ha bisogno di traduzioni o legalizzazioni.

Ai documenti relativi alla sua nascita e stato civile, la tua ragazza dovra' aggiungere il passaporto interno russo, un po' l'equivalente della nostra carta d'identita': e' con questo documento che il Consolato la identifica e non ne accetta nessun altro, pur se rimane necessario anche il passaporto internazionale.

Quando andrete al Consolato per la richiesta del nulla-osta, probabilmente a te non sara' consentito l'ingresso: in questo caso dai a lei la tua carta d'identita'. puo' essere utile a far comprendere che sta chiedendo un nulla osta al matrimonio per una reale esigenza e non per eventuali secondi fini.

Se qualcosa non ti fosse ancora chiaro, scrivi pure.  :smt023


-----------------------------------
emi
26 Giugno 2017, 10:28

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Ahhhh!!!! ok,  Quindi quello che serve al comune dove ci sposeremo posso farlo tradurlo da un'amica che parla il russo ? nel caso come va legalizzata la traduzione ?
Quindi devo per forza fare tutto presso l'ambasciata Russa a Roma, a Napoli non posso effettuare nessuna operazione?
Ho visto il sito di quello di Napoli: http://www.consolatorussianapoli.it/index.php?section=servizi&area=altro&index=0
Quindi mi confermi Roma per forza ?


-----------------------------------
n4italia
26 Giugno 2017, 11:30

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6847738"]Ahhhh!!!! ok,  Quindi quello che serve al comune dove ci sposeremo posso farlo tradurlo da un'amica che parla il russo ? nel caso come va legalizzata la traduzione ?
[color=blue]

NO!  Le traduzioni e' preferibile che le faccia lei presso uno studio notarile russo. basta che dica cosa deve fare e il notaio le spieghera' il resto. Assolutamente NO documenti tradotti in proprio, non verrebbero neanche presi in considerazione. Da un notaio russo la procedura e' molto piu' sbrigativa e anche economica (con un paio di migliaia di rubli o poco piu' dovrebbe fare il tutto) che non preso i Consolati o le agenzia italiane, che dovrebbero essere accreditate al Tribunale.[/color]


Quindi devo per forza fare tutto presso l'ambasciata Russa a Roma, a Napoli non posso effettuare nessuna operazione?
Ho visto il sito di quello di Napoli: http://www.consolatorussianapoli.it/index.php?section=servizi&area=altro&index=0
Quindi mi confermi Roma per forza ?
[color=blue]
Se vuoi, potete fare anche tramite il Consolato di Napoli, ma - trattandosi di un consolato onorario - trasmettera' la richiesta a Roma, quindi i tempi si allungherebbero. A Roma invece si ottiene il nulla-osta in giornata. 
Visto che dovrai comunque fare un viaggio dalla Basilicata, allungare fino a Roma non sara' la fine del mondo...[/color]

[/quote]


-----------------------------------
emi
26 Giugno 2017, 14:00

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Ne approfitto per farti tutte le domande del caso se per te non è un problema...sai indicarmi notai a San Pietroburgo che potrebbero fare questo lavoro di traduzione e autenticazione per cifre non esagerate ?


-----------------------------------
n4italia
26 Giugno 2017, 15:48

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6847743"]Ne approfitto per farti tutte le domande del caso se per te non è un problema...sai indicarmi notai a San Pietroburgo che potrebbero fare questo lavoro di traduzione e autenticazione per cifre non esagerate ?[/quote]

Conoscenze dirette non ne ho, ma la tua ragazza puo' tranquillamente rivolgersi ad un notaio di sua fiducia o farsene indicare uno da parenti/amici. 

Generalmente per questo servizio non ci sono cifre esagerate, a meno di non trovare una persona decisamente poco onesta...


-----------------------------------
emi
26 Giugno 2017, 16:48

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Capito.
Una volta arrivata in Italia, possiamo già richiedere codice fiscale ed andare all'ufficio di stato civile oppure dobbiamo prima svolgere prima la pratica a Roma?


-----------------------------------
n4italia
26 Giugno 2017, 17:14

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Il codice fiscale per mia moglie e' stato rilasciato senza nesun problema, dichiarando soltanto che stavamo per sposarci.

Bisogna anche dire, pero', che il tizio che ce l'ha preparato era in procinto di sposare...una russa...  :smt045  quindi ha approfittato dell'occasione per chiedermi informazioni sul rilascio del nulla-osta...  :-D  :-D 

Scherzi a parte, se proprio vogliono essere fiscali (visto che si tratta dell'Agenzia delle Entrate...  :-D  ), potete fornire una copia delle pubblicazioni, una volta che ne sarete in possesso. O, al limite, una semplice fotocopia del nulla-osta badando bene che non facciano neanche un segno di matita sull'originale...


-----------------------------------
emi
26 Giugno 2017, 18:32

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Allora, andiamo con ordine, la scaletta delle operazioni da fare appena lei arriva da me, quali sono ? In che ordine?
Grazie.


-----------------------------------
n4italia
26 Giugno 2017, 19:00

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Ancora prima che arrivi da te puo' iniziare a preparare la copie tradotte e legalizzate dal notaio. Sempre prima di venire in Italia (quando sa gia' con esattezza il giorno che arrivera') potra' fissare via Internet l'appuntamento al Consolato per il nulla-osta, facendolo per uno dei primi giorni successivi al suo arrivo in Italia. Per l'appuntamento si pagano poco piu' di un paio di euro e il solo pagamento accetatto e' quello tramite PayPal, eventualmente puoi anche pagare tu per lei.

Quando lei arriva in Italia - [u]entro le 48 ore dal suo ingresso in territorio italiano[/u]  -andate all'Ufficio Immigrazione della Questura per la "Dichiarazione di ospitalita' " e la eventuale "Dichiarazione di presenza". Si potrebbe fare anche dai vigili del Comune, ma siccome dopo il matrimonio dovrete fare il permesso di soggiorno ritengo preeferibile iniziare gia' da subito con la Questura.

Andate al Consolato e ve ne tornate a casa col nulla-osta. Ottenuto il nulla-osta, bisogna portarlo in Prefettura per la legalizzazione (in sostanza, la Prefettura accertera' che la firma del funzionario che avra' rilasciato il nulla-osta corrisponde a quella presente nei propri archivi), fatto questo lo portate in Comune. Se necessario, aggiungete al nulla-osta i documenti preparati dal notaio russo.


L'Ufficio di Stato Civile del Comune approntera' i documenti necessari per te, quindi si potranno fare le pubblicazioni, che devono rimanere esposte per due domeniche consecutive, dopodiche' si potra' procedere con il matrimonio (la adata potete gia' fissarla quando fate le pubblicazioni).

Tra questi "passaggi" vedete quale sara' il momento piu' opportuno per richiedere il codice fiscale: il Comune potrebbe chiederlo tra i documenti necessari per le nozze.

Una volta sposati, diciamo qualche giorno dopo le nozze, il Comune potra' rilasciarvi il certificato di matrimonio: ve ne fate preparare uno e andate all'Ufficio Immigrazione della Questura per la richiesta del permesso di soggiorno per la tua signora.


-----------------------------------
emi
26 Giugno 2017, 20:43

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Perfetto!!! Proprio quello che cercavo, ora con precisione ho una scaletta da seguire.
Lei dovrebbe venire in Agosto con visto turistico di 3 mesi, credo che con i tempi dovremmo riuscire a fare tutto.
Le farò l'invito, lei dovrà produrre solo i documenti per dimostrare che potrà mantenersi in Italia in questo periodo, giusto ? In più dovrà stipulare un'assicurazione sanitaria se non erro? Basta cosi' ? Giusto ?
Grazie.


-----------------------------------
n4italia
26 Giugno 2017, 21:10

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6847757"]Perfetto!!! Proprio quello che cercavo, ora con precisione ho una scaletta da seguire.
Lei dovrebbe venire in Agosto con visto turistico di 3 mesi, credo che con i tempi dovremmo riuscire a fare tutto.
Le farò l'invito, lei dovrà produrre solo i documenti per dimostrare che potrà mantenersi in Italia in questo periodo, giusto ? In più dovrà stipulare un'assicurazione sanitaria se non erro? Basta cosi' ? Giusto ?
Grazie.[/quote]


In tre mesi c'e' abbastanza tempo per giungere al matrimonio, senza perdere troppo tempo tra una fase e l'altra.

Lei dovra' dimostrare di avere sufficienti mezzi finanziari per il viaggio e il soggiorno in Italia, altrimenti puoi intervenire tu con una polizza fidejussoria (nel caso, puoi rivolgerti al nostro Willowmask).

Ovviamente dovra' avere la polizza sanitaria per tutto il periodo del visto.

E non trascurate - anche se lei verra' qui' per rimanere - che dovra' fare il bigliwetto aereo di andata e ritorno, altrimenti il Consolato puo' non rilasciare il visto. Semplicemente, il ritorno non lo utilizzera'.


-----------------------------------
emi
26 Giugno 2017, 22:42

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Per la polizia mi hanno consigliato di farla tramite agenzia in russia perché costa la metà, per il biglietto buono a sapersi, volevo farlo solo di andata ma faremo anche ritorno. Dobbiamo capire se con i suoi mezzi può dimostrare di farcela.


-----------------------------------
n4italia
27 Giugno 2017, 8:52

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Per la polizza badate soltanro che sia valida per il Consolato. Solitamente la soluzione piu' sicura e' di acquistare la polizza direttamente al Consolato o al Centro-visti, dove durante l'orario di apertura sono presenti dei rappresentanti della compagnia assicurativa.

Per capire se i suoi mezzi finanziari sono sufficienti a coprire il viaggio e il periodo del visto, vai sul sito della Polizia di Stato e cerca la tebella dei mezzi di sussistenza per i cittadini stranieri (puoi cercare tramite Google), rapporta quanto trovi nella tabella al periodo che la tua ragaza deve trascorrere in Italia (come se facesse effettivamente il viaggio di andata e ritorno) e aggiungi il biglietto aereo.

Per il biglietto puoi anche, all'occorrenza, intervenire tu facendolo su Internet e mandandole la copia del biglietto elettronico, che lei stampera' per utilizzarlo e per esibirlo al Consolato/Centro-visti. Se, anche detratta la spesa del biglietto, i mezzi propri non saranno sufficienti potrete ricorrere alla fidejussione.


-----------------------------------
n4italia
27 Giugno 2017, 11:35

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Una cosa che mi era sfuggito di dirti: sia quando si fanno le pubblicazioni, sia durante la celebrazione del matrimonio, se la tua ragazza non parla/capisce sufficientemente l'italiano,  e' necessaria la presenza di un interprete.

Puo' fungere da interprete sia un professionista (ovviamente a pagamento) che un qualsiasi parente/amico, prestando apposito giuramento che rimarra' agli atti del Comune insieme ai documenti del vostro matrimonio.

Al mio matrimonio l'interprete per mia moglie sono stato io stesso, sempre col giuramento prestato poco prima. Se tu conosci il russo a sufficienza puoi chiedere di fare da interpreta tu stesso, altrimenti dovrai cercare qualcuno che lo faccia per lavoro o che ti dia una mano.

Dai nostri gruppi-Facebook so che in Basilicata c'e' una comunita' russa che si occupa anche di eventi culturali e cose del genere: probabilmente anche li' potresti trovare la persona che fa al vostro caso.


-----------------------------------
emi
27 Giugno 2017, 15:12

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Conosco un paio di persone a cui posso chiedere di fare da interprete, qual'è questa comunità russa in Basilicata?
Per il biglietto, no problem perchè glielo farò io, dobbiamo solo capire se con i suoi soldi riesci a "mantenersi" una volta qui e poi capire quanto costa questa polizza e dove farla


-----------------------------------
n4italia
27 Giugno 2017, 16:46

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Se hai  a chi rivolgerti il problema potrebbe essere gia' risolto...

Ci sono persone russe che vivono in basilicata e hanno costituito una specie di centro culturale. Come gruppo, sono iscritti a uno dei nostri gruppi su FB.

Se avrai bisogno della polizza fidejussoria, potrai contattare il nostro Willowmask. Il costo te lo specifichera' lui e ovviamente e' rapportato alla durata del soggiorno (sempre considerando un vioaggio di andata e ritorno).


-----------------------------------
emi
27 Giugno 2017, 16:52

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Adesso vado sulla vostra pagina Facebook così vedo questa comunità russa in Basilicata, sono andato sulla pagina del consolato russo a Roma e ho letto una parte dove tratta legalizzazione della traduzione, cosa intendono ? che i documenti che noi tradurremo Russia presso un notaio comunque devono essere legalizzati da loro oppure che dobbiamo farli tradurre da loro direttamente?


-----------------------------------
n4italia
27 Giugno 2017, 19:23

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Il gruppo su Facebook si chiama "Casa Russa in basilicata" o qualcosa del genere e c'e' anche il doppio titolo in caratteri cirillici.

Se i documenti approntati dal notaio russo sono legalizzati e ad essi il notaio ha apposto l'apostille (una specie di grande timbro o stampa che, in base ad un accordo internazionale al quale aderiscono sia l'Italia che la Russia, rende il documento russo utilizzabile con pieno valore presso la Pubblica Amministrazione italiana e quello italiano parimenti utilizzabile in Russia) non c'e' bisogno di null'altro, ne' da parte del Consolato, ne' da chiunque altro.

Per quanto riguarda il nulla-osta, il Consolato lo rilascia in doppia lingua, italiano e russo, e con gia' apposta l'apostille. Il documento ritirato dal Consolato deve essere portato in Prefettura per la legalizzazione (credo ci voglia una marca da bollo da 16 euro o giu' di li') e, cosi' come si trova dopo questa procedura, consegnato all'Ufficio di Stato Civile del Comune.


-----------------------------------
assodipicche
28 Giugno 2017, 18:55

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6847743"]Ne approfitto per farti tutte le domande del caso se per te non è un problema...sai indicarmi notai a San Pietroburgo che potrebbero fare questo lavoro di traduzione e autenticazione per cifre non esagerate ?[/quote]

vai qui: https://v6.spb.ru/

(comunque la tua ragazza ne conoscerà a decine)


-----------------------------------
emi
29 Giugno 2017, 19:47

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Lei al momento non conosce notai, dovrebbe chiedere a qualche amica...ho visto il sito che hai postato, ma per caso tu sai indicarmi qualcuno affidabile e che non chieda troppo per effettuare questa operazione ?


-----------------------------------
assodipicche
29 Giugno 2017, 20:13

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6847814"]Lei al momento non conosce notai, dovrebbe chiedere a qualche amica...ho visto il sito che hai postato, ma per caso tu sai indicarmi qualcuno affidabile e che non chieda troppo per effettuare questa operazione ?[/quote]

Nn capisco, 
Hai chiesto se qlcn conosce notai a spb e io ti ho indicato un link ad un sito di un posto dove fanno traduzioni notarili.
Nn e'quello che volevi? Xche rifai la domanda?
Tra l altro ci sono pure i prezzi trasparenti, dettagliati anche in funzione della velocita' in cui vuoi ricevere


-----------------------------------
emi
29 Giugno 2017, 22:14

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
É in russo, non capisco un piffero  :-D


-----------------------------------
n4italia
30 Giugno 2017, 9:27

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6847817"]É in russo, non capisco un piffero  :-D[/quote]


...fallo vedere alla tua ragazza..., capira' qualcosa di piu'...  :-D  :-D


-----------------------------------
emi
05 Luglio 2017, 14:00

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Una domanda al Volo per conferma , documenti da tradurre e legalizzare presso notaio russo: certificato di nascita e certificato di divorzio con apostille su entrambi i documenti. Basta cosi o anche il passports va tradotto e apostillato??


-----------------------------------
n4italia
05 Luglio 2017, 14:41

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Si', sono sufficienti i due certificati. Non c'e' nessun bisogno di tradurre/apostillare/altro il passaporto.


-----------------------------------
emi
05 Luglio 2017, 14:56

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Perfetto, chiedo perche stiamo per andare dal notation Russo per le traduzioni e avevo dubbi


-----------------------------------
emi
08 Luglio 2017, 17:43

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Sono andato sul sito del consolato Russo a Roma e nella voce nullaosta matrimonio chiedono questi documenti se il richiedente è stato sposato ed ha cambiato il cognome:

- passaporto valido russo per l'estero;

- passaporto valido russo interno;

- certificato di nascita (l'originale o la copia autenticata da notaio);

- certificato di scioglimento di matrimonio (l'originale o la copia autenticata da notaio);

- certificato di conclusione di matrimonio che conferma il cambiamento del cognome rilasciato dall'Ufficio dello Stato Civile сhe ha registrato il matrimonio precedente (l'originale o la copia autenticata da notaio);

- modulo consolare;

- copia della carta di identità del fidanzato(a).

Cosa sarebbe il certificato di conclusione di matrimonio che conferma il cambiamento del cognome rilasciato dall'Ufficio dello Stato Civile сhe ha registrato il matrimonio precedente (l'originale o la copia autenticata da notaio ??

Il certificato di divorzio ci sta ma non capisco cosa sia quest'altro documento...


-----------------------------------
n4italia
08 Luglio 2017, 19:31

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Dovrebbe trattarsi di un altro documento (e' denominato архивная/ые справка/и № 28) che certifica che la Signora dopo il divorzio dal precedente marito ne ha mantenuto il cognome.

Manda questo link alla tua ragazza: 

http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/2533 

e lei potra' verificare quali documenti ha (i certificati dovrebbe gia' averli tutti, deve soltanto fare le copie apostillate e legalizzate dal notaio). 

Nel caso non avesse uno dei certificati (abbastanza improbabile), dovra' rivolgersi allo ZAGS (l'Ufficio di Stato Civile) della sua citta'.


-----------------------------------
emi
08 Luglio 2017, 22:45

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Al momento abbiamo fatto copie tradotte e apostillate del certificato di nascita e divorzio, così mi ê stato detto qui, serve altro??


-----------------------------------
emi
09 Luglio 2017, 16:12

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Nessuno si é trovato in una situazione simile?


-----------------------------------
n4italia
09 Luglio 2017, 16:49

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Fai scrivere una mail dalla tua ragazza al Consolato.


-----------------------------------
emi
09 Luglio 2017, 19:39

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
AL CONSOLATO RUSSO A ROMA OPPURE AL CONSOLATO ITALIANO A SAN PIETROBURGO ?


-----------------------------------
n4italia
10 Luglio 2017, 10:16

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Al Consolato russo di Roma, quello che deve rilasciarle il nulla-osta.


-----------------------------------
Maxovich
10 Luglio 2017, 10:40

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6847983"]Nessuno si é trovato in una situazione simile?[/quote]

Si, ma essendomi sposato in Russia tutto più facile  :wink:


-----------------------------------
emi
10 Luglio 2017, 16:23

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Per quanto riguarda l'appuntamento da prendere al consolato russo a Roma come funziona ? ad esempio ad agosto possiamo noi indicare una data o devono per forza darci loro il giorno ? lo chiedo in quanto lavorando devo cercare di andare sul mio giorno libero...


-----------------------------------
n4italia
10 Luglio 2017, 17:18

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6848005"]Per quanto riguarda l'appuntamento da prendere al consolato russo a Roma come funziona ? ad esempio ad agosto possiamo noi indicare una data o devono per forza darci loro il giorno ? lo chiedo in quanto lavorando devo cercare di andare sul mio giorno libero...[/quote]

Generalmente quando si fissa un appuntamento online si ha accesso ad una specie di calendario con le giornate e gli orari disponibili: dovrete scegliere uno di questi.

Ovviamente prima si prenota l'appuntamento, maggiori saranno le possibilita'.


-----------------------------------
emi
10 Luglio 2017, 20:13

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Ok, grazie....un'altra cosa, la mia ragazza è andata a chiedere per il documento 28, ma anche quello va tradotto e apostillato ?


-----------------------------------
emi
10 Luglio 2017, 20:32

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
HELP!!!!!! Ho provato a fare la prenotazione online per il nullaosta presso il consolato russo a roma, come prima data utile mi hanno dato il 25/10 !!! Ma lei verrà il 5 agosto e dovrà ripartire il 2 Novembre!!! Riesco a fare tutto senza che lei debba tornare in Russia ? Aiutatemi!! Come faccio??


-----------------------------------
n4italia
10 Luglio 2017, 20:33

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6848007"]Ok, grazie....un'altra cosa, la mia ragazza è andata a chiedere per il documento 28, ma anche quello va tradotto e apostillato ?[/quote]


Si'


-----------------------------------
n4italia
10 Luglio 2017, 20:43

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6848008"]HELP!!!!!! Ho provato a fare la prenotazione online per il nullaosta presso il consolato russo a roma, come prima data utile mi hanno dato il 25/10 !!! Ma lei verrà il 5 agosto e dovrà ripartire il 2 Novembre!!! Riesco a fare tutto senza che lei debba tornare in Russia ? Aiutatemi!! Come faccio??[/quote]


Con le date che hai messo le vie possibili sono tre:

1. Continuare a guardare il calendario degli appuntamenti e sperare di trovare una data libera prima del 25 Ottobre, tenendo presente che, una volta in possesso del nulla-osta, bisogna farlo legalizzare dalla Prefettura della tua zona di residenza, dopodiche' si possono fare le pubblicazioni che devono rimanere esposte per due domeniche consecutive. Soltanto dopo sara' possibile celebrare il matrimonio.

2. Lei viene nel suo periodo stabilito, mantenendo l'appuntamento al 25 Ottobre, ritirate il nulla-osta e fate tutta la trafila fino alle pubblicazioni, dopodiche' lei torna in Russia e il matrimonio sara' possibile al suo successivo viaggio in Italia. In questo caso attenzione a non superare i 180 giorni dal giorno dell'affissione delle pubblicazioni, altrimenti sarebbero da rifare.

3. Se il visto e i biglietti di viaggio lo consentono, si cambiano le date del viaggio e lei arriva in Italia un 15-20 giorni piu' tardi rispetto al previsto, in modo da avere il nulla-osta il 25 Ottobre e avere comunque giorni a sufficienza per giungere alle nozze.


-----------------------------------
emi
10 Luglio 2017, 20:59

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Con le date che hai messo le vie possibili sono tre:

1. Continuare a guardare il calendario degli appuntamenti e sperare di trovare una data libera prima del 25 Ottobre, tenendo presente che, una volta in possesso del nulla-osta, bisogna farlo legalizzare dalla Prefettura della tua zona di residenza, dopodiche' si possono fare le pubblicazioni che devono rimanere esposte per due domeniche consecutive. Soltanto dopo sara' possibile celebrare il matrimonio. (MA SE PROVIAMO A CHIAMARE AL CONSOLATO SPIEGANDO CHE CI SERVE L'APPUNTAMENTO UNA DECINA DI GIORNI PRIMA IN QUANTO DOBBIAMO SPOSARCI E QUINDI ABBIAMO POCHI GIORNI A DISPOSIZIONE CON LA DATA DEL 25/10, CREDI CI AIUTEREBBERO ?? 
INTENDI  CHE DEVO GUARDARE OGNI GIORNO LE DATE PERCHE' SE QUALCUNO ANNULLA, IN AUTOMATICO CI SAREBBE DATA PRIMA? NEL CASO DOVREI COMUNQUE ORA BLOCCARE LA DATA DEL 25 OPPURE NO ? E NEL CASO BLOCCO ORA LA DATA COME FACCIO POI DI GIORNO IN GIORNO A VEDERE SE SI E' LIBERATO QUALCOSA PRIMA VISTO CHE BISOGNA INSERIRE TUTTI I DATI DEL RICHIEDENTE E NEL NOSTRO CASO GIA' RISULTEREBBE LA RICHIESTA DEL 25/10 ?)

2. Lei viene nel suo periodo stabilito, mantenendo l'appuntamento al 25 Ottobre, ritirate il nulla-osta e fate tutta la trafila fino alle pubblicazioni, dopodiche' lei torna in Russia e il matrimonio sara' possibile al suo successivo viaggio in Italia. In questo caso attenzione a non superare i 180 giorni dal giorno dell'affissione delle pubblicazioni, altrimenti sarebbero da rifare. (SE FACCIAMO COSI POI LEI DEVE RIPARTIRE IL 2 NOVEMBRE E DOPO QUANTI GIORNI PUO' TORNARE DA ME ?)

3. Se il visto e i biglietti di viaggio lo consentono, si cambiano le date del viaggio e lei arriva in Italia un 15-20 giorni piu' tardi rispetto al previsto, in modo da avere il nulla-osta il 25 Ottobre e avere comunque giorni a sufficienza per giungere alle nozze. (PER CAMBIARE IL VISTO COME SI DOVREBBE FARE? NEL CASO SI TRATTEREBBE SOLO DI CHIEDERE DI SPOSTARE I GIORNI SENZA ULTERIORI MODIFICHE, SPESE O QUANT'ALTRO ?)

SE A NAPOLI CI STA POSSIBILITA' DI PRESENTARE I DOCUMENTI PRIMA, LORO INVIANO IL TUTTO A ROMA E POI SI TRATTEREBBE DI ASPETTARE CHE TORNI IL TUTTO CON IL NULLAOSTA, IN QUESTO MODO NON SI POTREBBERO ACCORCIARE I TEMPI ?

POI ANCORA, SE VADO IN QUESTURA POSSO CHIEDERE DI PROLUNGARE IL VISTO SPIEGANDO CHE CI SERVIREBBERO SOLO UNA SETTIMANA, DIECI GIORNI IN QUANTO DOBBIAMO SPOSARCI ? POTREBBERO AIUTARMI ? DECIDEREBBE IL FUNZIONARIO DELL'UFFICIO STRANIERI DELLA QUESTURA?


-----------------------------------
emi
10 Luglio 2017, 22:01

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
Nel prenotare la visita per il nullaosta, è indifferente se inserisco nome e cognome con lettere del nostro alfabeto oppure devo usare per forza caratteri in cirillico ?


-----------------------------------
n4italia
11 Luglio 2017, 10:17

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6848011"] (PER CAMBIARE IL VISTO COME SI DOVREBBE FARE? NEL CASO SI TRATTEREBBE SOLO DI CHIEDERE DI SPOSTARE I GIORNI SENZA ULTERIORI MODIFICHE, SPESE O QUANT'ALTRO ?)

SE A NAPOLI CI STA POSSIBILITA' DI PRESENTARE I DOCUMENTI PRIMA, LORO INVIANO IL TUTTO A ROMA E POI SI TRATTEREBBE DI ASPETTARE CHE TORNI IL TUTTO CON IL NULLAOSTA, IN QUESTO MODO NON SI POTREBBERO ACCORCIARE I TEMPI ?

POI ANCORA, SE VADO IN QUESTURA POSSO CHIEDERE DI PROLUNGARE IL VISTO SPIEGANDO CHE CI SERVIREBBERO SOLO UNA SETTIMANA, DIECI GIORNI IN QUANTO DOBBIAMO SPOSARCI ? POTREBBERO AIUTARMI ? DECIDEREBBE IL FUNZIONARIO DELL'UFFICIO STRANIERI DELLA QUESTURA?[/quote]



Il visto non si cambia. Se al Consolato accettano, si puo' annullare quello esistente per chiederne uno nuovo.

Verificate con il Consolato di napoli l'effettiva possibilita' e la data per l'appuntamento.

Il visto e' prolungabile soltanto in caso di malattia, incidente, gravidanza a rischio e cose di questo genere. Non e' assolutamente possibile prolungarlo per esigenze personali.


-----------------------------------
n4italia
11 Luglio 2017, 10:19

Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
-----------------------------------
[quote user="emi" post="6848012"]Nel prenotare la visita per il nullaosta, è indifferente se inserisco nome e cognome con lettere del nostro alfabeto oppure devo usare per forza caratteri in cirillico ?[/quote]


Cirillico. E atenzione a inserire il nome e gli altri dati esattamente come riportato nei passaporti.


