https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=13&t=12620&p=6690174#p6690174
-----------------------------------
Cicerin
20 Agosto 2010, 13:24

Re: La O Diventata A
-----------------------------------
[quote user="spacecowboy78" post="6690169"]...come ha detto il mio prof di Russo:più ci si allontana dall'accento,più la "o" è simile alla "a"..poi se senti l'accento Moscovita,sono quasi tutte "a" abbastanza aperte    :D[/quote]

Esatto !! Io ho notato che è proprio così: una "o" molto lontana dall'accento si pronuncia con un suono molto simile alla A. Una "o" in posizione intermedia si pronuncia come A/O. 
(un misto tra i due suoni). Io credo che sia meglio imparare le parole, già in partenza, con la corretta pronuncia. Se no è difficile poi tornare indietro, dopo che si è ripetuto per molte volte "moloko" e non "malako". Forse ti capiranno lo stesso, però a Mosca e SpB (le città dove normalmente si impara il russo) le O non accentate vengono effettivamente pronunciate quasi come A. E' insomma un regola di pronuncia molto sentita.
La stessa cosa non succede nelle città del sud: se andate ad esempio a Rostov-na-Don, Sochi o dintorni è facile che sentirete dire effettivamente "molokò", "chorosciò" e così via con una pronuncia "chiusa" delle O atone


