https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=23&t=12614&p=6690203#p6690203
-----------------------------------
Ospite
20 Agosto 2010, 18:00

Re: Traduzione Italiano-Russo (per Il Primo Anno Di Università...)
-----------------------------------
[quote user="Irina" post="6690199"]
stendere è un vebo transitivio, cioè posso stendere qualcosa o qualcuno, ma per stendere me stessa - io MI stendo, tu TI stendi, il cane SI stende il verbo è riflessivo.

ma nella frase da tradurre "Il tuo cane è steso sulla mia poltrona" manca quello "si", [/quote]

Sono d'accordo, ma il trovarsi steso, l'essere steso, in quella frase del cane era lo stato che risultava dal compimento di un'azione riflessiva. Il cane si è steso (movimento) ed è steso (risultato). Comunque non complichiamo ulteriolmente le cose.

Il verbo può indicare un'azione (stendersi) o il risultato di quell'azione, lo stato in cui ci si viene a trovare (essere steso).


