https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=13&t=13123&p=6697380#p6697380
-----------------------------------
Irina
18 Ottobre 2010, 14:30

Re: Il "per" Italiano, Tradotto In Russo (vari Contesti)
-----------------------------------
Una nuova domanda: "come lo somiglia questo ritratto! è tal quale" è corretta? non "gli somiglia" ma "lo somiglia"?

e riguardo alla sintassi:

Le donne, i cavalier, l'armi, gli amori, Le cortesie, l'audaci imprese io canto. Ariosto
Fu in Perugia un giovine, il cui nome era Andreuccio. Boccaccio
Morì nel più bel fiore de' suoi anni una figliuola piuttosto avvenente. Bartoli
Là s'apre il giglio e qui spunta la rosa. Tasso
Si sentono forti e fitti colpi alla porta. Manzoni
Gran destino è il mio, che le cose a proposito mi vengano sempre in mente un momento dopo l'occasione! Manzoni.

Quindi non sono lìunica a non rispettare l'ordine diretto ossia SVO come lo chiami tu, le frasi inverse non sono rare nella lingua italiana e la "la rigidità dello schema sintattico" non è poi così rigida, ma abbastanza libertina.


