https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=63&t=14463&p=6722200#p6722200
-----------------------------------
Massimo82
04 Giugno 2011, 19:22

Re: Certificato Di Nascita E Nulla Osta Per Espatrio
-----------------------------------
[quote user="Ochopepa" post="6721872"][quote user="Massimo82" post="6721849"]Ciao,
sto cercando di portarmi avanti nel mio progetto, reperendo informazioni sia per me sia per la mia ragazza quando (spero) entrerà in Italia e tenteremo di sposarci.

Presupponendo che tutto vada a buon fine, la Questura mi richiederà alcuni documenti per il rilascio del PDS per la futura moglie e la figlia minorenne.

Mi è stato detto dall'urp della Questura di Milano che servirà:

- certificato di matrimonio (non va tradotto sicuramente nè legalizzato/apostillato)
- certificato di nascita del minorenne
- nulla osta all'espatrio
- certificato di genitorialità (x dimostrare il minorenne di chi è figlio/a)


Tali atti/documenti verranno recuperati ovviamente in Russia dall'Ufficio di stato civile (per i certificati di nascita) e credo dal notaio (per il nula osta all'espatrio). 

[b]-Qualcuno ha mai sentito parlare del certificato di genitorialità?? Ma non è che il certificato di nascita riporta informazioni su padre e madre??[/b]

Vorrei chiedere per cortesia quale sia il modo di procedere per rendere validi questi atti/documenti in Italia quando verranno consegnati alla Questura (devo muovermi con anticipo perchè quando la mia ragazza sarà qua in Italia, sarà troppo tardi se c'è qualche errore o mancanza). 
Se ho capito bene, visto l'adesione alla convenzione dell'Aja da parte di Russia e Italia, questi atti/documenti potranno essere legalmente riconosciui da Uffici Pubblici in Italia grazie all'apposizione dell'apostille e corredati di opportuna traduzione certificata in italiano.

Alcune domande basilari per come procedere:
1) L'apposizione dell'apostille dev'essere richiesta oppure è già presente sugli atti/documenti?
2) Se l'apostille non fosse presente sugli atti/documenti, come si procede? A chi si può richiedere?
3) Sel'apostille non può essere apposta sugli atti/documenti, bisogna procedere inevitabilmente alla legalizzazione presso il Consolato Italiano in Russia?
4) La traduzione da chi può essere eseguita?
5) La traduzione dev'essere eseguita esclusivamente dopo l'apposizione dell'apostille o della legalizzazione del Consolato Italiano?
6) La traduzione dev'essere poi verificata/certificata? Se si, da chi? 


[/quote]


In Russia i dati del padre e della madre compaiono sul certificato di nascita, quindi e' un documento unico genitorialita' e atto di nascita.

Tutti i documenti devono prima essere apostillati (di solito dall'ente che li produce, altrimenti ci sono degli uffici notarili che se ne occupano nel caso si debba passare da qualche ufficio ministeriale, ma mi pare che per quelli anagrafici viene fatto direttamente dove li producono) e poi tradotti.
Per avere la traduzione certificata ti devi appoggiare ad una lista di traduttori convenzionati con il consolato di competenza, quindi per te quello di SPB, cosi' il consolato te li legalizza rapidamente. E' ovviamente possibile avvalersi di propri traduttori ma poi il consolato te la fa un po' piu' lunga, vedete voi.
In alternativa si puo' far effettuare la traduzione in Italia da un traduttore giurato in tribunale (vai a vedere la lista direttamente nel tribunale di competenza o ne trovi uno tu e lo fai andare a giurare in tribunale che la traduzione da lui fatta e' conforme. Ti costa un po' in bolli ma puo' essere comodo se siete piu' qua che la)[/quote]



Ciao ti ringrazio per la risposta.
Io opterei quasi per farli portarli in Italia apostillati e tradurli qua, conosco alcune agenzie che traducono da russo a italiano e lagalizzano, altrimenti come dici te bisogna avvalersi di un traduttore giurato presso il tribunale.

Domanda: secondo te i documenti da consegnare al Consolato Russo per la richiesta di nulla osta al matrimonio devono essere apostillati e tradotti?

Sul sito del consolato russo, si parla di originale o copia autenticata dal notaio. La mia ragazza per ora ha recuperato dallo Zags il certificato di matrimonio, di divorzio e di nascita ma guardando le scansioni che mi ha inviato non mi pare sia presente alcuna apostilla (è un simbolo dorato, giusto?)


Dato che il certificato di nascita andrà apostillato e tradotto per la Questura/Prefettura, mi chiedevo se fosse necessario apostillare e tradurre anche i certificati di matrimonio e divorzio.

ciao


