https://www.russia-italia.com/viewtopic.php?f=67&t=21470&p=6842750#p6842750
-----------------------------------
Kot 78
29 Mag 2016, 17:52

Re: Перевод  итальянском языке
-----------------------------------
[quote user="Sary92" post="6842690"]Всем добрый вечер друзья! 
Может кто нибудь помогать мне переводить припев этой песни на итальянском языке? .  
большое спасибо за ранее всем вам!!

"Мама Америка" (Группа Винтаж). 

Сердце будет греть
Тонкая стрела 
Села не достать,
Ведь ты сломал наконечник... (Это выражение? в смысле: "Ты изменил ситуацию?" ). 

Я по тоненькой ниточке,
Не держась за веревочки,
Мимо радуги вниз, забирая с собой
Неприкаянную любовь...
Я так мечтала, что сбудется,
Я так просила и верила,
Ну зачем же ты так! Так жестоко со мной..

В пыли придорожной
Потертые джинсы...
Любви географии
Стерты границы...
Прости меня, мама,
Я выбрала вечность,
Но сердце моём этот миг будет жить, будет жить бесконечно!
Мама Америка...

Тут написала некоторые строфы
песни, общий смысл песни я уже поняла  но, я бы хотела узнать как именно (правильно)  переводятся на моем языке ; особенно припев. 
и что такое "неприкаянная любовь?.[/quote]


как странно... я поискал группу "винтаж" в Google...какой неплохой результат, я нашёл многих фотографий голой брюнетки :-D  :-D  :-D  правда, это музыкальный коллектив?


