я вйдед море зелёный
я макатаю
моя спасёние потерпёвший
карие зелёные надёяться
мы смотрёться внутрё карие
два сёрдце одйн сёрдце
я знаю прошдый
я знаю гряущий
я знаю нынешний
мы соединённое всегда
д сих пор два овдовёть
Poesia
Titolo: Re: Poesia
Una poesia che ho scritto io per la mia Stella, per una ricorrenza che avverrà nei prossimi giorni
Titolo: Re: Poesia
Puoi scrivere la stessa poesia in italiano, per favore? :roll:
..tanto per capire l'originale
Ultima modifica di Ospite il 13 Settembre 2008, 15:24, modificato 1 volta in totale
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Puoi scrivere la stessa poesia in italiano, per favore? :roll:
..tanto per capire l'originale
Ultima modifica di Ospite il 13 Settembre 2008, 15:24, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Poesia
Ultima modifica di Losagen il 13 Settembre 2008, 15:37, modificato 1 volta in totale
Ho visto un mare verde
Mi tuffo
è la mia salvezza di naufrago
sono occhi verdi di speranza
noi, guardarsi negli occhi
due cuori, un cuore unico
io so il passato
io so il futuro
io so il presente
noi uniti per sempre
Fino a che rimarrà uno solo
Piccola correzione nel testo russo nell'ultima riga
Mi tuffo
è la mia salvezza di naufrago
sono occhi verdi di speranza
noi, guardarsi negli occhi
due cuori, un cuore unico
io so il passato
io so il futuro
io so il presente
noi uniti per sempre
Fino a che rimarrà uno solo
Piccola correzione nel testo russo nell'ultima riga
Ultima modifica di Losagen il 13 Settembre 2008, 15:37, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Poesia
Ultima modifica di Ospite il 13 Settembre 2008, 15:55, modificato 1 volta in totale
Secondo me, hai usato un CD-traduttore, vero?
"Увидев зелёное море,
Бросаюсь в него....
Но из этой пучины
Меня возвратили
Изумрудные очи -
Мечта моей жизни.
Наши взгляды сплелись,
Два сердца слились...
В одно.
Я знаю прошлое
Я знаю будущее
Я знаю настоящее
Я знаю, что мы вместе навсегда
До тех пор, пока
Кто-нибудь из нас
Покинет этот мир....
Sai, non è una traduzione letteralmente esatta, ho interpretato e modificato alcune parole senza cambiare il significato delle frasi e la poesia in generale.
"Увидев зелёное море,
Бросаюсь в него....
Но из этой пучины
Меня возвратили
Изумрудные очи -
Мечта моей жизни.
Наши взгляды сплелись,
Два сердца слились...
В одно.
Я знаю прошлое
Я знаю будущее
Я знаю настоящее
Я знаю, что мы вместе навсегда
До тех пор, пока
Кто-нибудь из нас
Покинет этот мир....
Sai, non è una traduzione letteralmente esatta, ho interpretato e modificato alcune parole senza cambiare il significato delle frasi e la poesia in generale.
Ultima modifica di Ospite il 13 Settembre 2008, 15:55, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Poesia
niente cd traduttore, solo il limite del mio corso di russo e il vocabolario Dobrovolskaja
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
niente cd traduttore, solo il limite del mio corso di russo e il vocabolario Dobrovolskaja
Titolo: Re: Poesia
Solo una curiosità: il mare era verde per le alghe o era semplicemente inquinato?...... di questi tempi.....
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Solo una curiosità: il mare era verde per le alghe o era semplicemente inquinato?...... di questi tempi.....
Titolo: Re: Poesia
Brava, Finna!
Scusa, Losagen, ma e` vero: purtroppo la tua versione in russo e` poco chiara :cry: Sara` meglio se mandi alla tua amica la versione di Finna.
Pero` ti faccio i miei complimenti, hai descritto i tuoi pensieri in modo elegante, sono veramente le parole d`amore :wink:
Scusa, Losagen, ma e` vero: purtroppo la tua versione in russo e` poco chiara :cry: Sara` meglio se mandi alla tua amica la versione di Finna.
Pero` ti faccio i miei complimenti, hai descritto i tuoi pensieri in modo elegante, sono veramente le parole d`amore :wink:
Titolo: Re: Poesia
io esprimo a Losagen la mia ammirazione! pensateci: non solo scrivere una poesia ma anche tentar di tradurla nella lingua poco conosciuta per far piacere alla morosa:)) che bello eh:) che tutti siano cosi' romantici e attenti:) sbagli grammaticali non importano se e' il cuore che parla:) bravo Losagen!
Titolo: Re: Poesia
E' verobravo losageno...io ho sempre scritto lettere in russo (sin dai primi anni 90, quando ancora non c'era internet), ma poesie non sono mai riuscito a scriverne.
Ciao,
Gringox
luca ha scritto: [Visualizza Messaggio]
E' verobravo losageno...io ho sempre scritto lettere in russo (sin dai primi anni 90, quando ancora non c'era internet), ma poesie non sono mai riuscito a scriverne.
Ciao,
Gringox
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.0802s (PHP: 24% SQL: 76%)
SQL queries: 12 - Debug Off - GZIP Abilitato