frase, in relazione a questa scrittura
"Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых — врачует"Притчи 12:18
эсли нам говорят "безумно" и мы отвечаем со плохими словами которые ранят,"подобно мечa",какой ресултат у нас?дискуссия!
не было бы лучьше "изцелчть с мудрими словами" стараясь разрешить проблема?
in italiano dovrebbe essere
se ci parlano "sconsideratamente" e rispondiamo con parole ancor + aspre che somigliano a "colpi di una spada",quale sarà il risultato?
non è meglio "parlare con saggezza" cercando di risolvere il problema?
come sempre grazie per la cortese correzione :-D
Sono Giusti I Casi?
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
Io direi:
В случае, что кто-то к нам неприлично относится и, с нашей стороны, отвечаем еще хуже ,как бы "с мечом", то с каким результатом?
Разве не лучше "умно обращаться", как бы лекарство для "ранения", стараясь проблему решить?
*se dici
эсли нам говорят "безумно"
significa - se ci dicono la parola "senza pensare"
*со плохими
la "o" dopo la "c" in questo caso non ci vuole
:wink:
masha ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Io direi:
В случае, что кто-то к нам неприлично относится и, с нашей стороны, отвечаем еще хуже ,как бы "с мечом", то с каким результатом?
Разве не лучше "умно обращаться", как бы лекарство для "ранения", стараясь проблему решить?
*se dici
эсли нам говорят "безумно"
significa - se ci dicono la parola "senza pensare"
*со плохими
la "o" dopo la "c" in questo caso non ci vuole
:wink:
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
dalla mia un pochino libera correzione è uscito questo:
«Если нам говорят что-то необдуманно и мы отвечаем ещё более резкими/злыми словами, которые ранят подобно мечу, то что из этого получится? oppure какого результата мы этим добьемся? Разговора?
Не лучше ли говорить мудро/с умом, пытаясь разрешить возникшую проблему?»
«Если нам говорят что-то необдуманно и мы отвечаем ещё более резкими/злыми словами, которые ранят подобно мечу, то что из этого получится? oppure какого результата мы этим добьемся? Разговора?
Не лучше ли говорить мудро/с умом, пытаясь разрешить возникшую проблему?»
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
grazie,
hai colto in pieno il senso del commento.
conoscendo la situazione,dimmi,se io volessi aggiungere
".....то с каким результатом? только боль, грусность и разрушене единстиа"
Ultima modifica di masha il 06 Aprile 2009, 21:01, modificato 1 volta in totale
Franceskovsky ha scritto: [Visualizza Messaggio]
grazie,
hai colto in pieno il senso del commento.
conoscendo la situazione,dimmi,se io volessi aggiungere
".....то с каким результатом? только боль, грусность и разрушене единстиа"
Ultima modifica di masha il 06 Aprile 2009, 21:01, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
grazie....questa mi sembra + facile e vicina al mio modo di costruzione della frase
ma la frase di francesco
как бы лекарство для "ранения
ne coglie meglio il senso
perfavore spiegami solo una cosa,differenza fra пытаясь e стараясь...
La Moscovita ha scritto: [Visualizza Messaggio]
grazie....questa mi sembra + facile e vicina al mio modo di costruzione della frase
ma la frase di francesco
как бы лекарство для "ранения
ne coglie meglio il senso
perfavore spiegami solo una cosa,differenza fra пытаясь e стараясь...
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
Sono sinonimi, tutti i due possono essere tradotti col verbo italiano "cercare".
Лекарство для ранения non suona molto bene in russo - лекарство для раны или лекарство от ранения, la prima espressione è preferibile.
Лекарство для ранения non suona molto bene in russo - лекарство для раны или лекарство от ранения, la prima espressione è preferibile.
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
ciao! :-D
che bello rivederti nei miei post! :-D
mi era venuto il sospetto che avessi esagerato definendoti "acidello"...
ma forse sei solo stato impegnato con altri argomenti..
до скорого!
SaPa ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ciao! :-D
che bello rivederti nei miei post! :-D
mi era venuto il sospetto che avessi esagerato definendoti "acidello"...
masha ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ma forse sei solo stato impegnato con altri argomenti..
до скорого!
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
:-? kiedo troppo se ti chiedo qualche altro dettaglio?
quale dei due implica + sforzi?
quale useresti per indicare uno sforzo fisico?(ad esempio quello di un minatore che cerca l oro)
quale per indicare uno sforzo mentale(ad esempio cercare di capire cosa c è nella testa di una persona :lol: :lol: !!!!!!!!!)
grazie della tua pazienza! :-D
Ultima modifica di masha il 06 Aprile 2009, 21:37, modificato 1 volta in totale
La Moscovita ha scritto: [Visualizza Messaggio]
:-? kiedo troppo se ti chiedo qualche altro dettaglio?
quale dei due implica + sforzi?
quale useresti per indicare uno sforzo fisico?(ad esempio quello di un minatore che cerca l oro)
quale per indicare uno sforzo mentale(ad esempio cercare di capire cosa c è nella testa di una persona :lol: :lol: !!!!!!!!!)
grazie della tua pazienza! :-D
Ultima modifica di masha il 06 Aprile 2009, 21:37, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
Ultima modifica di masha il 12 Aprile 2009, 13:37, modificato 1 volta in totale
differenza fra пытаться(provare,tentare sforzarsi) e стараться(cercare di,sforzarsi di,adoperarsi)
... :roll:
quale usereste per indicare uno sforzo fisico?
ad esempio nella frase "un minatore cerca di trovare l oro"
:-? шахтёр пытает найти золото??????????
quale per indicare uno sforzo mentale?
ad esempio nella frase "vorrei cercare di capire cosa pensi"
:-? хотела бы стараться понять(o è mrglio понимать) что ты думаешь????????????
... :roll:
quale usereste per indicare uno sforzo fisico?
ad esempio nella frase "un minatore cerca di trovare l oro"
:-? шахтёр пытает найти золото??????????
quale per indicare uno sforzo mentale?
ad esempio nella frase "vorrei cercare di capire cosa pensi"
:-? хотела бы стараться понять(o è mrglio понимать) что ты думаешь????????????
Ultima modifica di masha il 12 Aprile 2009, 13:37, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
Non direi che differenza tra пытаться e стараться fosse così ovvia, forsi l’ultimo verbo стараться significa un po’ più intensa intenzione di fare qualcosa, ma questa differenza secondo me è davvero pochissima.
Provare – пробовать, попробовать
Cercare, tentare – пытаться
Cercare, sforzarsi – стараться
Старатель (così si chiama chi cerca l’oro) пытается найти золото.
Старатель ищет золото.
Anche se nel russo più spesso si usa l’espressione «намывать золото».
Я пытаюсь понять, о чем ты говоришь.
Ты меня понимаешь? – Пытаюсь..
Я стараюсь тебя понять.
Provare – пробовать, попробовать
Cercare, tentare – пытаться
Cercare, sforzarsi – стараться
masha ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Старатель (così si chiama chi cerca l’oro) пытается найти золото.
Старатель ищет золото.
Anche se nel russo più spesso si usa l’espressione «намывать золото».
masha ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Я пытаюсь понять, о чем ты говоришь.
Ты меня понимаешь? – Пытаюсь..
Я стараюсь тебя понять.
Titolo: Re: Sono Giusti I Casi?
:wink: замичательно!!!!!!!!!
безгроничное спосибо!!!!!!!!! :-D :-D
La Moscovita ha scritto: [Visualizza Messaggio]
:wink: замичательно!!!!!!!!!
безгроничное спосибо!!!!!!!!! :-D :-D
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.0942s (PHP: 19% SQL: 81%)
SQL queries: 11 - Debug Off - GZIP Abilitato