ciao,
come si traducono in russo Cresima e Comunione? io ho trovato:
x comunione = святое причастие
x cresima = конфирмациа oppure миропомазание
Comunione e Cresima
Titolo: Re: Comunione e Cresima
Si, esatto
Comunione - причастие или святое причастие
глагол будет сответственно "причаститься", например, пойти в церковь, чтобы причаститься
Сresima - миропомазание
Comunione - причастие или святое причастие
глагол будет сответственно "причаститься", например, пойти в церковь, чтобы причаститься
Сresima - миропомазание
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.0843s (PHP: 15% SQL: 85%)
SQL queries: 8 - Debug Off - GZIP Abilitato