Mi dareste una mano a capire cosa devo dire quando chiamo in Russia e mi risponde qualcuno che parla russo?
In Italia di solito ci si presenta e si chiede se c'è qualcuno, per esempio:
Ciao (o buongiorno, buonasera, salve,etc.) sono Andrea, c'è Katerina?
quali potrebbero essere le risposte che sento? per esempio:
si, te la chiamo (subito)
si, ma è occupata
si, ma sta riposando
no, non è a casa
no è uscita
Insomma mi sono spiegato
Quello che mi serve è che mi aiutate a capire cosa devo dire quando chiamo, e che cosa potrei sentire.
Mi scrivete, se possibile il cirillico, traslitterato e la pronuncia per piacere?
Quest'ultima mi servirà più di tutte credo.
Ciao e grazie.
Ops un'ultima cosa, esistono delle formalità a telefono che devo conoscere per far bella figura? Non so, presentazioni particolari, saluti, etc?
Ciao e grazie in anticipo per gli aiuti :wink:
Telefonate in lingua russa
Titolo: Re: Telefonate in lingua russa
[quote:8f2b3fd9f8="Mystero"]Mi dareste una mano a capire cosa devo dire quando chiamo in Russia e mi risponde qualcuno che parla russo?...[/quote:8f2b3fd9f8]
Allora:
Ciao (buon giorno) c'e' caterina per favore?
à€à«à«à® (à¤à®à¡à°à»è à¤àÂ¥à - à§à¤à°à à¢à±òà¢à³èòàÂ¥), à½òà® à€àÂà¤à°àÂ¥à , àÅ à òàÂ¥à°èàÂà³ ìà®à¦àÂà® à¯à®à¦à à«à³èà±òà ?
Allo (dobrij den' - zdravstvujte), eto Andrea, mozhno Katerinu pozhalujsta?
Pronuncia: Allo' (dobrii degn - zdravstvujte), eta Andrea, mojno ("j" francese) Katerinu, pojaluista?
si, te la chiamo (subito)
à„à , à±àÂ¥èà·à à± à¿ òàÂ¥à¡àÂ¥ àÂ¥àÂ¥ à¯à®à§à®à¢à³
Da, sejchas ja tebe ee pozovu
Da, siechas ja tiebie ejo pazavu
si, ma è occupata
à„à àÂà® à®àÂà à±àÂ¥èà·à à± à§à àÂà¿òàÂ
Da, no ona sejchas zanjata
Da, no ana' siechas zanjata'
si, ma sta riposando
à„à àÂà® à®àÂà à±àÂ¥èà·à à± à®òà¤à»àµà àÂ¥ò
Da, no ona sejchas otdyhaet
Da, no ana' siechas addihaet
no, non è a casa
àÂàÂ¥ò à®àÂà àÂàÂ¥ à¤à®ìàÂ
Net, ona ne doma
net, ana' nje doma
no è uscita
àÂàÂ¥ò, à®àÂà à¢à»à¸à«àÂ
Net, ona vyshla
net, ana' vyshla
Be', ci ho provato. Spero ti sia stato utile. Ma ricorda, scrivere la pronuncia non e' facilissimo.
gringox-professor
Allora:
Ciao (buon giorno) c'e' caterina per favore?
à€à«à«à® (à¤à®à¡à°à»è à¤àÂ¥à - à§à¤à°à à¢à±òà¢à³èòàÂ¥), à½òà® à€àÂà¤à°àÂ¥à , àÅ à òàÂ¥à°èàÂà³ ìà®à¦àÂà® à¯à®à¦à à«à³èà±òà ?
Allo (dobrij den' - zdravstvujte), eto Andrea, mozhno Katerinu pozhalujsta?
Pronuncia: Allo' (dobrii degn - zdravstvujte), eta Andrea, mojno ("j" francese) Katerinu, pojaluista?
si, te la chiamo (subito)
à„à , à±àÂ¥èà·à à± à¿ òàÂ¥à¡àÂ¥ àÂ¥àÂ¥ à¯à®à§à®à¢à³
Da, sejchas ja tebe ee pozovu
Da, siechas ja tiebie ejo pazavu
si, ma è occupata
à„à àÂà® à®àÂà à±àÂ¥èà·à à± à§à àÂà¿òàÂ
Da, no ona sejchas zanjata
Da, no ana' siechas zanjata'
si, ma sta riposando
à„à àÂà® à®àÂà à±àÂ¥èà·à à± à®òà¤à»àµà àÂ¥ò
Da, no ona sejchas otdyhaet
Da, no ana' siechas addihaet
no, non è a casa
àÂàÂ¥ò à®àÂà àÂàÂ¥ à¤à®ìàÂ
Net, ona ne doma
net, ana' nje doma
no è uscita
àÂàÂ¥ò, à®àÂà à¢à»à¸à«àÂ
Net, ona vyshla
net, ana' vyshla
Be', ci ho provato. Spero ti sia stato utile. Ma ricorda, scrivere la pronuncia non e' facilissimo.
gringox-professor
Titolo:
Bella professur la sperimento domani.
Sicuro che non mi hai fatto uno scherzo e chi sa che mi fai dire? eheheheh
T'immagini...
allo bla bla e dall'altra parte che mi mandano a cagare... :wink:
quella si sarebbe na macchietta, spero di non farla eheh
ciao e grazie professur :wink:
Sicuro che non mi hai fatto uno scherzo e chi sa che mi fai dire? eheheheh
T'immagini...
allo bla bla e dall'altra parte che mi mandano a cagare... :wink:
quella si sarebbe na macchietta, spero di non farla eheh
ciao e grazie professur :wink:
Titolo:
[quote:168e9c45a9="Mystero"]Bella professur la sperimento domani.
Sicuro che non mi hai fatto uno scherzo e chi sa che mi fai dire? eheheheh
T'immagini...
allo bla bla e dall'altra parte che mi mandano a cagare... :wink:
quella si sarebbe na macchietta, spero di non farla eheh
ciao e grazie professur :wink:[/quote:168e9c45a9]
Maligno....
Quando faccio il professore...sono sempre serio!!
gringaccio
Sicuro che non mi hai fatto uno scherzo e chi sa che mi fai dire? eheheheh
T'immagini...
allo bla bla e dall'altra parte che mi mandano a cagare... :wink:
quella si sarebbe na macchietta, spero di non farla eheh
ciao e grazie professur :wink:[/quote:168e9c45a9]
Maligno....
Quando faccio il professore...sono sempre serio!!
gringaccio
Titolo:
Senza dire chi sono? Non ci si presenta di solito in Russia? Si è diretti?
Sono curioso veramente... Qui in Italia a volte se non dici chi sei, te lo chiedono e ci fai una figura di cacca...
Aspetto le vostre opinioni... (azz come nevica qui fuori...)
poka :wink:
Sono curioso veramente... Qui in Italia a volte se non dici chi sei, te lo chiedono e ci fai una figura di cacca...
Aspetto le vostre opinioni... (azz come nevica qui fuori...)
poka :wink:
Titolo:
Ciao, Andrea!
Si, in Russia si puo' telefonare senza dire chi sono. Per esempio, puoi semplicemente dire:
"Добрый день! Можно Катерину?"
или
"Добрый день! Будьте добры, Катерину." или "позовите пожалуйста к телефону Катерину."
cioe' non devi presentarsi immancabilmente. E questo non si considera come grossolanita'.
Si, in Russia si puo' telefonare senza dire chi sono. Per esempio, puoi semplicemente dire:
"Добрый день! Можно Катерину?"
или
"Добрый день! Будьте добры, Катерину." или "позовите пожалуйста к телефону Катерину."
cioe' non devi presentarsi immancabilmente. E questo non si considera come grossolanita'.
Titolo:
Senza contare poi il cerebrolesi che ti chiedono tu chi sei quando sono loro a telefonare. Non sono pochi :!:
Titolo:
eheh eyes a me capitava spessissimo quando stavo in radio, ed io li mandavo in diretta come condanna eheheheh bei tempi :wink:
Titolo:
[quote:93e0a0811b="EYES"]Senza contare poi il cerebrolesi che ti chiedono tu chi sei quando sono loro a telefonare. Non sono pochi :!:[/quote:93e0a0811b]
Qualcuno puo' tradurre questo in russo? Non ho capito un caxxo! :-D
Qualcuno puo' tradurre questo in russo? Non ho capito un caxxo! :-D
Titolo:
ale lo faccio con il traduttore quindi prendi il senso e non le parole che non so se tradotte bene:
Ne schitaya potom cerebrolesi, kotoryj oni pros'at u teb'a ty, kto ty, kogda oni byt' ih v to, chtoby zvonit'. Ih ne yavl'ayuts'a nemnogimi
cerebrolesi: sono persone pazze
ciao :wink:
Ne schitaya potom cerebrolesi, kotoryj oni pros'at u teb'a ty, kto ty, kogda oni byt' ih v to, chtoby zvonit'. Ih ne yavl'ayuts'a nemnogimi
cerebrolesi: sono persone pazze
ciao :wink:
Titolo:
[quote:c62e3345d3="Mystero"]ale lo faccio con il traduttore quindi prendi il senso e non le parole che non so se tradotte bene:
Ne schitaya potom cerebrolesi, kotoryj oni pros'at u teb'a ty, kto ty, kogda oni byt' ih v to, chtoby zvonit'. Ih ne yavl'ayuts'a nemnogimi
cerebrolesi: sono persone pazze
ciao :wink:[/quote:c62e3345d3]
Si usa più per persona rimbambita. Non sveglia . Una persona idiota.
Spero siamo stati chiari !!!
Mr.G
Ne schitaya potom cerebrolesi, kotoryj oni pros'at u teb'a ty, kto ty, kogda oni byt' ih v to, chtoby zvonit'. Ih ne yavl'ayuts'a nemnogimi
cerebrolesi: sono persone pazze
ciao :wink:[/quote:c62e3345d3]
Si usa più per persona rimbambita. Non sveglia . Una persona idiota.
Spero siamo stati chiari !!!
Mr.G
Titolo:
[quote:1678023e68="Eyes"]Senza contare poi il cerebrolesi che ti chiedono tu chi sei quando sono loro a telefonare. Non sono pochi[/quote:1678023e68]
Ah, ora capisco! :) Hehehe :) Posso fare una traduzione letteraria!
Ecco. "Не считая тех придурков которые спрашивают у тебя кто ты, когда звонят сами. И таких не мало!"
:-D :-D
Ah, ora capisco! :) Hehehe :) Posso fare una traduzione letteraria!
Ecco. "Не считая тех придурков которые спрашивают у тебя кто ты, когда звонят сами. И таких не мало!"
:-D :-D
Titolo:
Hit, e' maleducato. Questa frase e' troppo familiare. Puoi dire cosi' soltanto alla persona che conosci benissimo, ad un'amico intimo, ad una sorella della tua ragazza se la conosci e se sei sicuro che lei te capira' bene.
Titolo:
[quote:598d303916="hitman"]Scusate, ma se dicessi "allo, katerina jest'?" andrebbe bene o è maleducato?[/quote:598d303916]
Hei Hit almeno un buon giorno / buona sera - grazie - .... un po' di cortesia .... insomma !!!!!!!!!
Mr.G :D
Hei Hit almeno un buon giorno / buona sera - grazie - .... un po' di cortesia .... insomma !!!!!!!!!
Mr.G :D
Titolo:
Giuseppe, d'accordo. Ma io avevo in vista un'altra cosa. Hit ha tradotto la frasa comune in Italia. "Pronto. C'e Katerina?" Ma in Russia non si dice cosi'.
Prima devi fare i saluti... "Добрый день. Здравствуйте. Добрый вечер и т.д"
E poi si puo' chiedere a chiamare una persona al telefono.
E poi... una cosa importante.... rispondendo al telefono MAI dire "Добрый!" !!
E' maleducatissimo! Perfino a Mosca (non parlo poi di tutta la Russia!), c'e molta gente che ti risponde "Добрый!" quando chiami. Per esempio:
io: "Добрый день!"
risposta: "Добрый!"
io: "Posso parlare a... ecc.. ecc "
Bisogna rispondere in forma completa, cioe' la risposta deve essere "Добрый день!", ma non "Добрый!"
Cio' riguarda anche e conversazioni quotidiane...
Prima devi fare i saluti... "Добрый день. Здравствуйте. Добрый вечер и т.д"
E poi si puo' chiedere a chiamare una persona al telefono.
E poi... una cosa importante.... rispondendo al telefono MAI dire "Добрый!" !!
E' maleducatissimo! Perfino a Mosca (non parlo poi di tutta la Russia!), c'e molta gente che ti risponde "Добрый!" quando chiami. Per esempio:
io: "Добрый день!"
risposta: "Добрый!"
io: "Posso parlare a... ecc.. ecc "
Bisogna rispondere in forma completa, cioe' la risposta deve essere "Добрый день!", ma non "Добрый!"
Cio' riguarda anche e conversazioni quotidiane...
Titolo:
caro Alessandro diciamo la stessa cosa . :-D
Io personalmento di solito dico :
" Dobrie vecer ; Elena modzna podzaliusta ? " ...... " Sposibo"
Così come va ?
Giuseppe
Io personalmento di solito dico :
" Dobrie vecer ; Elena modzna podzaliusta ? " ...... " Sposibo"
Così come va ?
Giuseppe
Titolo:
Se non dare l'attenzione agli errori, va bene :) Puoi dire anche cosi':
"Dobryi den'! Bud'te dobry, Elenu." oppure "Ya by hotel pogovorit' s Elenoy" :wink:
"Dobryi den'! Bud'te dobry, Elenu." oppure "Ya by hotel pogovorit' s Elenoy" :wink:
Titolo:
Grazie amici sieti grandi...
Con questo e altri post del genere faremo un piccolo vademecum sulla lingua e sui consigli di buone maniere.
Spero solo di non sbagliare pronuncia eheheh mi eserciterò
poka :wink:
Con questo e altri post del genere faremo un piccolo vademecum sulla lingua e sui consigli di buone maniere.
Spero solo di non sbagliare pronuncia eheheh mi eserciterò
poka :wink:
Titolo:
[quote:f979f5ebd0="Alessandro"][quote:f979f5ebd0="EYES"]Senza contare poi il cerebrolesi che ti chiedono tu chi sei quando sono loro a telefonare. Non sono pochi :!:[/quote:f979f5ebd0]
Qualcuno puo' tradurre questo in russo? Non ho capito un caxxo! :-D[/quote:f979f5ebd0]
haha Sash! :-D hai imparato anche le parolacce in Italiano!
Cerebroleso = persona con il cervello leso= persona con un cervello grosso come una gallina = sub-normale=idiota= ecc.ecc. Come le persone che ti telefonano e ti chiedono chi sei, senza dire chi sono loro, pur avendo telefonato loro. :shock:
Qualcuno puo' tradurre questo in russo? Non ho capito un caxxo! :-D[/quote:f979f5ebd0]
haha Sash! :-D hai imparato anche le parolacce in Italiano!
Cerebroleso = persona con il cervello leso= persona con un cervello grosso come una gallina = sub-normale=idiota= ecc.ecc. Come le persone che ti telefonano e ti chiedono chi sei, senza dire chi sono loro, pur avendo telefonato loro. :shock:
Vai a 1, 2 Successivo
Pagina 1 di 2
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.0606s (PHP: 35% SQL: 65%)
SQL queries: 8 - Debug Off - GZIP Abilitato