Nel mio cognome c'è una s traslitterata diventa з.
Ma a quanto pare viceversa з non diventa s ma z, quindi il mio cognome risulterebbe diverso. Questo è quello che ci è stato detto all'ufficio rilascio passaporti in russia quindi sul passaporto internazionale mia moglie avrà un cognome diverso.
Adesso chiedono una dichiarazione dal consolato russo di roma in cui si dichiara che i visti erano errati e dovevano contenere la lettera с e non з, questo per poter fare di nuovo i passaporti in modo corretto.
Qualche suggerimento? E' capitato a qualcuno?
с Oppure з
Titolo: с Oppure з
Ultima modifica di Maxovich il 30 Luglio 2015, 10:43, modificato 1 volta in totale
Ultima modifica di Maxovich il 30 Luglio 2015, 10:43, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: с Oppure з
Io e mia moglie ci eravamo imbattuti nello stesso problema (il mio cognome ha la C, con la traslitterazione usata sarebbe diventato "K").
Per evitare questa incongruenza, quando tua moglie chiede il nuovo passaporto deve far presente che vuole che venga traslitterato in altro modo. :wink:
Per evitare questa incongruenza, quando tua moglie chiede il nuovo passaporto deve far presente che vuole che venga traslitterato in altro modo. :wink:
Titolo: Re: с Oppure з
come ho già scritto, gli chiedono un documento rilasciato dal consolato russo di roma che il mio cognome sul visto è errato che la lettera doveva essere с e non з :shock:
Bozhe82 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
come ho già scritto, gli chiedono un documento rilasciato dal consolato russo di roma che il mio cognome sul visto è errato che la lettera doveva essere с e non з :shock:
Titolo: Re: с Oppure з
Ultima modifica di Maxovich il 30 Luglio 2015, 15:45, modificato 1 volta in totale
ISO/R 9:1968 prevede che la з sia la Z. Quindi c'è poco da fare.
Però che fregatura il carattere in latino S in cirillico diventa з e dal cirillico з in carattere latino diventa Z
Però che fregatura il carattere in latino S in cirillico diventa з e dal cirillico з in carattere latino diventa Z
Ultima modifica di Maxovich il 30 Luglio 2015, 15:45, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: с Oppure з
il casino (nel nord Italia pronunciato cazino) e' frutto del nostro alfabeto basato sul risparmio dei fonemi, delle lettere. Spending review :-D.
[quote user="Maxovich" post="6830978"]Adesso chiedono una dichiarazione dal consolato russo di roma in cui si dichiara che i visti erano errati e dovevano contenere la lettera с e non з, questo per poter fare di nuovo i passaporti in modo corretto. /quote]
probabilmente la esse del tuo cognome e' intervocalica. Se e' cosi', mi sa che il problema sia stato creato da qualche impiegato incompetente, in quanto ritengo giusto che i visti contengono la з e non la c. In Russia non esiste Пьер Паоло Паcолини? ma Пазолини. Due tra i piu' forti hockeisti di sempre sono di chiara origine napoletana, eppure in Russia sono conosciuti come Эспозито (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%BE). Informati bene prima di rifare tutto. Ciao.
Maxovich ha scritto: [Visualizza Messaggio]
il casino (nel nord Italia pronunciato cazino) e' frutto del nostro alfabeto basato sul risparmio dei fonemi, delle lettere. Spending review :-D.
[quote user="Maxovich" post="6830978"]Adesso chiedono una dichiarazione dal consolato russo di roma in cui si dichiara che i visti erano errati e dovevano contenere la lettera с e non з, questo per poter fare di nuovo i passaporti in modo corretto. /quote]
probabilmente la esse del tuo cognome e' intervocalica. Se e' cosi', mi sa che il problema sia stato creato da qualche impiegato incompetente, in quanto ritengo giusto che i visti contengono la з e non la c. In Russia non esiste Пьер Паоло Паcолини? ma Пазолини. Due tra i piu' forti hockeisti di sempre sono di chiara origine napoletana, eppure in Russia sono conosciuti come Эспозито (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%BE). Informati bene prima di rifare tutto. Ciao.
Titolo: Re: с Oppure з
Il problema non è il cognome in russia è la traduzione in caratteri latini dal russo. Sia in Zags che in ufficio immigrazione sia ufficio drl Min. Esteri che emette il passaporto internazionale dicono che la з verrà tradotta z. Sempre a voce diconovche solo il tribunale può cambiare lettera. Ad una nostra mail però rispondono che non sanno.
Titolo: Re: с Oppure з
non ci capisco piu' niente. E ci possono essere casi piu' strani del tuo: uno si chiama, ad esempio, Masciarelli, in russo diventa Машарелли, e in italiano ridiventa, secondo la ISO/R 9:1995 di cui parlavi prima (ha sostituito la 1968), Mašarelli. Cioe' viene inclusa nel cognome di un italiano una lettera straniera con il segno diacritico. Mi sembra qualcosa tra l'assurdo e il ridicolo :-D .
Ultima modifica di ezelav il 02 Agosto 2015, 15:34, modificato 1 volta in totale
Maxovich ha scritto: [Visualizza Messaggio]
non ci capisco piu' niente. E ci possono essere casi piu' strani del tuo: uno si chiama, ad esempio, Masciarelli, in russo diventa Машарелли, e in italiano ridiventa, secondo la ISO/R 9:1995 di cui parlavi prima (ha sostituito la 1968), Mašarelli. Cioe' viene inclusa nel cognome di un italiano una lettera straniera con il segno diacritico. Mi sembra qualcosa tra l'assurdo e il ridicolo :-D .
Ultima modifica di ezelav il 02 Agosto 2015, 15:34, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: с Oppure з
Caso personale risolto: quando mia moglie ha richiesto nuovo passaporto russo dopo matrimonio (ha preso il mio cognome), ha allegato alla domanda una richiesta (come suggerito dal funzionario che ha trattato la richiesta) affinchè non ci fossero discrepanze con il mio cognome (senza dire nulla, avrebbero trascritto il cognome con la "K" anzhichè la "C").
Passaporto lo hanno fatto nei tempi prestabiliti, senza mazzette o altri "costi nascosti" :-D :-D :-D : hanno trascritto nel suo passaporto russo il cognome come avevamo richiesto.
La stessa identica cosa capitata per il passaporto russo di mio figlio, che ha la doppia cittadinanza: stesso procedimento e medesimo risultato
Ultima modifica di Bozhe82 il 02 Agosto 2015, 16:23, modificato 1 volta in totale
Maxovich ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Caso personale risolto: quando mia moglie ha richiesto nuovo passaporto russo dopo matrimonio (ha preso il mio cognome), ha allegato alla domanda una richiesta (come suggerito dal funzionario che ha trattato la richiesta) affinchè non ci fossero discrepanze con il mio cognome (senza dire nulla, avrebbero trascritto il cognome con la "K" anzhichè la "C").
Passaporto lo hanno fatto nei tempi prestabiliti, senza mazzette o altri "costi nascosti" :-D :-D :-D : hanno trascritto nel suo passaporto russo il cognome come avevamo richiesto.
La stessa identica cosa capitata per il passaporto russo di mio figlio, che ha la doppia cittadinanza: stesso procedimento e medesimo risultato
Ultima modifica di Bozhe82 il 02 Agosto 2015, 16:23, modificato 1 volta in totale
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.0522s (PHP: 30% SQL: 70%)
SQL queries: 12 - Debug Off - GZIP Abilitato