Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 1 di 1
 
 
Traduzione Del Titolo Della Tesi
Autore Messaggio
Cita   Download Messaggio  
Messaggio Traduzione Del Titolo Della Tesi 
 
Ciao ragazzi! Sto facendo la tesi su Anna Politkovskaja e mi servirebbe un consiglio sulla traduzione del titolo. In italiano è "Una voce scomoda nella Russia di Putin: Anna Politkovskaja". In russo è corretto tradurla così: "Неудобная голос в путинской России : Анна Политковская"?
Grazie mille :)
 



 
MD1990 PM
Torna in cimaVai a fondo pagina
Cita   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Del Titolo Della Tesi 
 
O è meglio: в России Путина?
 



 
MD1990 PM
Torna in cimaVai a fondo pagina
Cita   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Del Titolo Della Tesi 
 
MD1990 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao ragazzi! Sto facendo la tesi su Anna Politkovskaja e mi servirebbe un consiglio sulla traduzione del titolo. In italiano è "Una voce scomoda nella Russia di Putin: Anna Politkovskaja". In russo è corretto tradurla così: "Неудобная голос в путинской России : Анна Политковская"?
Grazie mille :)


Ciao,

premesso che in materia di conoscenza della lingua russa a questo forum sono iscritte tantissime persone molto più preparate di me, e premesso che potrei anche sbagliarmi...

... tutto ciò premesso  :smile:

credo che il vocabolo "голос" (voce) in russo sia maschile, e quindi il relativo aggettivo al nominativo maschile dovrebbe eventualmente essere, nel caso, "неудобный".

Ovviamente se il mio commento dovesse essere sbagliato chiedo scusa sin d'ora per la brutta figura...  :smile:

Ciao, Valerio
 



 
Valerio PM
Torna in cimaVai a fondo pagina
Cita   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Del Titolo Della Tesi 
 
Mi sembra un quesito giusto-giusto per Luda Mila: le mando un messaggio e le chiedo di dare un'occhiata......, meglio non cominciare la tesi con qualche errore gia' nel titolo.......  :-D  :-D
 




____________
Per info urgenti: 392-6036655. Regolamento e contatti
I nostri social:
Gruppo uff. FB: www.facebook.com/groups/238976363105838
gruppo uff. VK: www.vk.com/club147775722
Twitter: Forum Russia-Italia
 
Cita   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Del Titolo Della Tesi 
 
n4italia ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Mi sembra un quesito giusto-giusto per Luda Mila: le mando un messaggio e le chiedo di dare un'occhiata......, meglio non cominciare la tesi con qualche errore gia' nel titolo.......  :-D  :-D


esatto, e la traduzione letterale del titolo non mi sembra che suoni per nulla in Russia. Non sono sicuro scomodo abbia quel significato anche in russo, anche se ho trovato un film Неудобная_правда tradotto cosi'

Aspettiamo un madrelingua, anzi una madrelingua!
 




____________
B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it
user_120_atavar
Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
logovisitpietroburgo_1329148706_727262
 
rago PM E-mail SitoWeb Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Cita   Download Messaggio  
Messaggio Re: Traduzione Del Titolo Della Tesi 
 
Ciao, ragazzi  :wink:
Direi che prendendo in considerazione l'intervento di Valerio il titolo diventa praticamente ideale  :wink:
Mi spiego:
l'aggettivo "неудобный" ora si usa spesso nel linguaggio dei mass-media, e proprio in questo senso che si intende nel titolo proposto da MD1990; quindi ci sta benissimo. Fossi io a scrivere ci metterei le virgolette che servirebbero a trasmettere e anche sottolineare quel senso figurato del vocabolo.
Inoltre, MD, e` sicuramente meglio lasciare l'aggettivo "лутинский " invece di " Россия Путина "; primo, per non sovraccaricare il titolo, basta il nome di Politkovskaja che cosi`restera`  focalizzato; secondo, per determinare l'epoca di un governante in russo si usa piuttosto l'aggettivo, p.es. брежневские времена (l'epoca di Brezhnev), допетровская Русь (riferendosi a Pietro il Grande).
Dunque, il titolo sarebbe:
"Неудобный"  голос в путинской России:Анна Политковская.

In bocca al lupo per la tesi, MD1990!
 



 
Luda Mila PM Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 1
 






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario