Dnjom Pobjedy


Titolo: Dnjom Pobjedy
Oggi ho vissuto insieme a voi questa festa.
Vicino a casa mia c'era una festa e credo di aver capito che è la commemorazione della vittoria sui nazisti.
E' corretto?
Potete spiegare qualcosa a riguardo?

Ultima modifica di MarcoA il 09 Mag 2009, 22:11, modificato 2 volte in totale
Titolo: Dnjom
Mi riferisco alla festa Днем Победы.

Il vocabolario Lingvo Online lo traduce come derivato da "День" con il significato di "di giorno" o "in giornata".
Qual'è la traduzione corretta in questo contesto, visto che "vittoria di giorno" mi sembra non suonare bene?
E' una declinazione irregolare, visto che non corrisponde alle tabelle delle declinazioni?

Titolo: Re: Dnjom
Giorno della vittoria ( dniom pobedy con la ё e non е) della Великая Отечественная Война gnurant :D e non riguarda solo Mosca e la piazza rossa, ma anche Minsk, bello il concerto di ieri sera, e anche a Kiev

День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были версты, обгорелые, в пыли —
Этот день мы приближали как могли.

rit.:

Этот День Победы
Порохом пропах,
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.

День Победы !

День Победы !

День Победы !

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели —
Этот день мы приближали как могли.

rit.

Здравствуй, мама, возвратились мы не все…
Босиком бы пробежаться по росе !
Пол-Европы, прошагали, пол-Земли —
Этот день мы приближали как могли.

http://tssi.ru/mp3/DenPobedy.mp3


Cade il 9 maggio e non l'8 come in altri paesi europei, in quanto la firma venne alle 040 del 9 maggio ora di Mosca

Ultima modifica di Losagen il 09 Mag 2009, 22:40, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Dnjom
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
gnurant :D


Sono qui proprio perché sono asino sennò me ne andavo in giro per Mosca stasera, non credi? :wink:

Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
... dniom pobedy con la ё e non е


Questo l'avevo intuito (guarda il tentativo di traslitterazione in oggetto) ma non trovo il carattere sulla tastiera ... eccolo! Vedi che a prendersi dello gnurant ci si guadagna?

Quanto al resto grazie mille, interessate!

Rimane ancora irrisolto il dubbio grammaticale...

Ultima modifica di MarcoA il 09 Mag 2009, 23:07, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Dnjom
Si dice Ñ Äíåì Ïîáåäû! - quando tu auguri la gente con questa festa.

+per esempio C äíåì ðîæäåíèÿ! - Buon compleanno!

Titolo: Re: Dnjom
Infatti l'uso dei casi grammaticali dipende dalla reggenza dei verbi. Dicendo in russo S dniom pobedy! (С Днем Победы!) intendiamo Поздравлять с ..., cioe` quel verbo richiede il caso strumentale:поздравлять с чем? - с праздником, с днем рождения, ecc. E` uguale all'italiano: fare gli auguri all'occasione di qc.

Titolo: Re: Dnjom
Cavolo Luda ma sai che ho l'impressione che tu conosca benissimo la lingua Russa... :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D

Oggi splende il sole, e una giornata bellissima, vado in Dacia adesso, oggi pochi-rubli parte.... rimango solo, forse.... ma ho trovato un'altro italiano a Kazan, mercoledi vado a trovarlo! :D

Ultima modifica di Batir il 10 Mag 2009, 8:22, modificato 1 volta in totale
Profilo PM  
Titolo: Re: Dnjom
Il complimento davvero! :-D
Se conoscessi altrettanto bene anche l'italiano sarei felicissima. :lol:
Buona giornata, Batir!

Titolo: Re: Dnjom
Ma certo Luda l'italiano lo conosci benissimo anche meglio di me! :D

Io mi sono registrato su questo sito per praticare la lingua italiana, perche praticamente non la parlo piu da ormai 2 anni! Parlo e penso solo in russo tutti i giorni :-(

Che bello я сегодня стал таким жизнерадостным, наверняка из за погоды ....

Buona giornata anche a Te Luda! :D

(Vado va che mia moglie mi chiama... shashliki ci aspettano ... :-D

Ultima modifica di Batir il 10 Mag 2009, 8:37, modificato 1 volta in totale
Profilo PM  
Titolo: Re: Dnjom
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Il complimento davvero! :-D
Se conoscessi altrettanto bene anche l'italiano sarei felicissima. :lol:
Buona giornata, Batir!


Ti dico solo una cosa per farti capire il tuo livello di italiano: parlando di te a mia moglie, in Italia le ho detto che parli e scrivi molto bene, e potresti probabilmente essere un'insegnante di italiano qui in Russia.
E' da poco che frequento il forum e non ho ancora notato i tipici errori che fanno i russi scrivendo la lingua italiana. Parlandoti al telefono si nota che sei straniera a causa di una lievissima inflessione, ma se tu venissi in Italia, la gente non capirebbe da dove vieni. Probabilmente con qualche tempo in Italia sparirebbe anche quel po' di inflessione.

Ultima modifica di MarcoA il 10 Mag 2009, 8:57, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Dnjom
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Infatti l'uso dei casi grammaticali dipende dalla reggenza dei verbi. Dicendo in russo S dniom pobedy! (С Днем Победы!) intendiamo Поздравлять с ..., cioe` quel verbo richiede il caso strumentale:поздравлять с чем? - с праздником, с днем рождения, ecc. E` uguale all'italiano: fare gli auguri all'occasione di qc.


Rientrando "in topic" avevo il sospetto si trattasse del caso strumentale osservando la particella "С", ma consultando la mia grammatica deduco che si dovrebbe scrivere "Денем" ... anzi, guardando meglio la parola constato che c'è la perdita della vocale mobile e di conseguenza la desinenza diventa tonica, quindi "ём", ed ecco come "День" allo strumentale singolare diventa "Днём". E' corretto il ragionamento?

Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
http://it.wikipedia.org/wiki/Den%27_Pobedy

Paka Rago

Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
Si, Marco, ragioni bene: e` il caso strumentale, con la sua desinenza -ем al maschile, pero` un'altra difficolta` e` proprio la presenza delle vocali mobili in alcune parole. Si verificano, per esempio, nella declinazione dei sostantivi maschili terminanti con una consonante:
день - дня, дню, дне, днем
сон - сна, сну, сне, сном
отец - отца, отцу, отце, отцом.
Eh, capire la grammatica russa non e` uno scherzo. :-D

Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Eh, capire la grammatica russa non e` uno scherzo. :-D


Puoi dirlo forte!!! :D
Io sono ormai quasi due anni che studio il russo, guardo i film in russo, leggo (lentamente) le notizie online e qualche romanzo e continuo ad impazzire con quasi tutto! :shock: :-D E parlo veramente male.... :-( ... vabbe' che ormai l'eta' avanzata falcidia i miei pochi neuroni... :lol:

Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Eh, capire la grammatica russa non e` uno scherzo. :-D


Luda, sei grande! Altro che insegnante di italiano in russia, il tuo posto è di "dottore onoris causa" del forum Italia-Russia. Attendiamo la investitura ufficiale da parte di Gringox.

Profilo PM  
Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
:lol: :lol: :lol: Non so che dire...

Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
Luda sei la migliore! :D

Profilo PM  
Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
Scusatemi tutti, non vorrei rovinare l'interessante disquisizione linguistica, ma mi pare che il nostro caro Marco abbia chiesto chiarimenti sul Giorno della Vittoria, ma mi pare che, a parte l'intervento di Rago, risposte alla sua domanda non siano giunte...

Mi piacerebbe, ad esempio, sapere dai russi come mai viene definito "giorno della vittoria dal fascismo", anzichè dal nazismo (poichè tra le due cose c'è una bella differenza politica e storiografica)... lungi da me l'aprire un dibattito politico, non vuole essere il mio intervento una provocazione, ma realmente una richiesta di chiarimento...

Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
Oggi a lezione di russo abbiamo discusso proprio di questo.

La conclusione e' stata questa: senza l'intervento dell'allora Unione Sovietica i nazisti (fasciti in russo senza differenza fra fascisti italini e nazisti tedeschi) avrebbero vinto la guerra.

Ed e' questa l'unica cosa di cui la Russia attuale possa andar fiera, la Pobeda.

A discutere eravamo io e la prof ;-) (lei la blokada se la ricorda!)

Paka Rago

Titolo: Re: Dnjom Pobjedy
La guerra è stata vinta dall'Unione Sovietica il 13 aprile 1941, senza quell'accordo nulla avrebbe avuto esito


Pagina 1 di 3


  
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario

   

Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 1.1896s (PHP: 2% SQL: 98%)
SQL queries: 33 - Debug Off - GZIP Abilitato